Your home life and your duties as a slayer. |
С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы. |
Pulling you in two directions, your home life and your duties as a slayer. |
С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы. |
She must be prettier than the last slayer. |
Должно быть, она симпатичнее последней истребительницы. |
I won't remind you that the fate of the world often lies with the slayer. |
Я не стану тебе напоминать о том, что судьба мира часто зависит от Истребительницы. |
Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best. |
Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично. |
You were physically dead, thus causing the activation of the next slayer. |
Ты была физически мертва, это вызвало активацию следующей истребительницы. |
Remember the three key words for any slayer: |
Запомни три главных слова для Истребительницы: |
So, how about this slayer? |
Так, что там насчет истребительницы? |
So, why are you so scared of this slayer? |
Так, почему ты так боишься этой истребительницы? |
But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. |
Но, увы, жизнь истребительницы зачастую жестока и скоротечна. |
Vampire, Slayer memories kickin' around in your head. |
Воспоминания истребительницы вампиров роятся в твоей голове. |
You shouldn't go out without the Slayer. |
Тебе не стоит идти без Истребительницы. |
The Anointed will be my greatest weapon against the Slayer. |
Помазанник будет моим величайшим оружием против Истребительницы. |
But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. |
Но, увы, существование Истребительницы тяжело и недолговечно. |
I'll dance with you, pet... on the Slayer's grave. |
Я буду танцевать с тобой, милая на могиле Истребительницы. |
Try it on someone who's not the real Slayer. |
Используй его на ком-нибудь, кроме настоящей Истребительницы. |
You told me to keep him from the Slayer. |
Ты сказал мне держать его подальше от Истребительницы. |
She's stronger than any Slayer you've ever faced. |
Она сильнее любой истребительницы, с которой ты сталкивался. |
De Slayer Handbook insists on it. |
В Руководстве Истребительницы настаивается на этом. |
It made me sick to my stomach seeing you be the Slayer's lapdog. |
Вид того, как ты изображал собачку Истребительницы, вызывал у меня тошноту. |
How do we get through this without the Slayer? |
Как нам с этим разобраться без Истребительницы? |
Snivelling, tweed-clad guardian of the Slayer and her kin? |
Нытик в твиде, хранитель Истребительницы и ее родни? |
That's Slayer talk, isn't it? |
Это - разговор Истребительницы, не так ли? |
Because ray guns aren't in the Slayer Handbook? |
Потому что лучевые ружья не упоминаются в Руководстве Истребительницы? |
Tell them you'll pay them back for the semesters you studied Buffy the Vampire Slayer's effect on the feminist agenda. |
Скажи, что вернешь им деньги за семестры, которые ты провела за изучением влияния "Баффи - истребительницы вампиров" на феминизм. |