Ford knows I'm the Slayer. | Форд знает, что я Истребительница. |
Mom, I'm a slayer. | Мама, я - истребительница. |
So... this is the slayer. | Значит, это Истребительница. |
Must've thought she was the Slayer I took out back in the Boxer Rebellion. | Должно быть, думала, что она - Истребительница, которую я побил во время Боксерского восстания. |
In 1998, Emma starred in her most famous role to date, as Anya Jenkins on the WB's hit show Buffy the Vampire Slayer. | В 1998 году Эмма исполнила свою самую известную роль, Ани Дженкинс, в телесериале режиссёра Джосса Уидона «Баффи - истребительница вампиров». |
She must be prettier than the last slayer. | Должно быть, она симпатичнее последней истребительницы. |
I'll dance with you, pet... on the Slayer's grave. | Я буду танцевать с тобой, милая на могиле Истребительницы. |
She's stronger than any Slayer you've ever faced. | Она сильнее любой истребительницы, с которой ты сталкивался. |
But the... most salient books of slayer prophecy have been lost. | Но наиболее выдающиеся книги о проро- честве истребительницы были утеряны. |
Goodman disliked the dialogue and hoped that the extras on Buffy the Vampire Slayer would "return en masse to eat the cast of Vampire Diaries, plus any remaining scripts." | Гудману не понравились диалоги и он надеется, что массовка из «Баффи, истребительницы вампиров» «вернется в большом количестве и съест актёрский состав "Дневников вампира", а также оставшиеся сценарии». |
Mexican government doesn't recognize vampire slayer as an occupation. | Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров. |
How's your lady love, Slayer? | Как поживает твоя подружка, Убийца? |
Led by Spartacus, the Slayer of the Shadow of the - | Их ведет Спартак, Убийца Тени... |
Their name may be derived from the Celtic word vacos, meaning a slayer, since they were celebrated fighters. | Их название, согласно одной из версий, происходило от кельтского слова vacos (убийца), поскольку они были отважными бойцами. |
"Sitting there as the Slayer touched my neck, I was terrified but also I was sitting at the top of a roller coaster's tallest hill." | "огда убийца коснулс€ моей шеи, внутри мен€ закипел страх и трепет, словно € взлетела на самую вершину американских горок". |
You were a slayer and now you're nothing. | Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто. |
I mean, have you tried not being a slayer? | Я хочу сказать, если ты попытаешься не быть истребительницей? |
I don't have to be the Slayer. I could be dead. | Я могу не быть Истребительницей, могу умереть. |
You've got slayer problems. | У тебя проблемы с истребительницей. |
You'll always be a slayer. | Ты всегда будешь истребительницей. |
His third-to-last performance with Slayer was recorded on War at the Warfield. | Его последняя работа со Slayer была в Warfield. |
In October 1986, Slayer embarked on the Reign in Pain world tour, with Overkill in the US, and Malice in Europe. | В октябре 1986 года Slayer начала турне «Reign in Pain» с группой Overkill в Америке и Malice в Европе. |
The studio was altered to make it "feel like home" for Slayer; as opposed to the setting for, in King's words, the "lightweight Canadian pop singer". | Студию подвергли существенным изменениям, чтобы сделать её похожей на «дом для Slayer»; до этого, по словам Кинга, в студии работал «несерьёзный канадский поп-певец». |
Slayer guitarist Jeff Hanneman described the writing process as, When we were writing this album I was looking for something to beat; I wanted something to beat, but nothing impresses me right now. | Гитарист Slayer Джефф Ханнеман описал запись как, Когда мы писали этот альбом, я искал что-то устрашающее; я хотел, чтобы это пугало, но ничто не производит на меня большее впечатление сейчас. |
Slayer has toyed with the idea of creating a live set mixed with selections from the album and 1990's Seasons in the Abyss, though Hanneman said it's something which hasn't been "seriously considered". | Slayer хотели создать живой альбом, созданный из песен альбома Seasons in the Abyss, хотя Ханнеман сказал, что это «серьёзно не рассматривали.» |
Spiky, let's leave the Slayer alone. | Спайки, давай оставим Истребительницу в покое. |
I'll do your slayer for you. | Я убью истребительницу для тебя. |
It has been too long since you faced a slayer. | Слишком давно не встречали Истребительницу. |
Instead, I got a slayer. | Вместо неё я получила Истребительницу. |
I didn't mean - While Spike killed a slayer you were saving missionaries. | был далеко, убивая Истребительницу, ...ты спасал миссионеров. |
Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
He's a demon slayer. | Он - истребитель демонов! |
The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... | Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен... |
The slayer and destroyer of demons. | Гроза и истребитель демонов. |