Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
One slayer snuffs it, another one rises. Ты это так сказал... Одна Истребительница загибается, другая восстает.
If she is a slayer, and this boy lives, she'll try to save him. Если она Истребительница, и этот мальчик жив, она попытается его спасти.
Ford knows I'm the Slayer. Форд знает, что я Истребительница.
And it's not the Slayer. И это не Истребительница.
After co-writing one episode of Buffy the Vampire Slayer, Gordon created his own show, the short-lived Strange World in 1999. После написания одного эпизода к сериалу «Баффи - истребительница вампиров», Гордон создал своё собственное шоу, недолговременный сериал «Странный мир» в 1999 году.
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best. Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично.
How do we get through this without the Slayer? Как нам с этим разобраться без Истребительницы?
All I know is, one minute I'm running from the Slayer and the next thing I'm here. Все, что я знаю, в одну минуту я бегу от Истребительницы, ...в следующую, я уже здесь.
It's reputed to have contained the most complete prophecies about the slayer's role. Считается, что в нем содержаться полные пророчества о роли истребительницы.
I think you are afraid of the Slayer. Думаю, ты боишься Истребительницы.
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
I am Gunn Sar, slayer of Mavarik. Я Гунн Сар, убийца Маварика.
Spartacus, slayer of Theokoles, in a contest to the death. Спартак, Убийца Феокла, в поединке на смерть
Well, if he's the Shovel Slayer, how come the cops don't arrest him? Если это убийца, то почему полиция его не арестовала?
Alvin the zombie slayer! Алвин - убийца зомби!
A great dragon slayer peddling his weapons as kitchen utensils. Великий убийца драконов толкает свое оружие вразнос под видом кухонной утвари.
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается.
You were a slayer and now you're nothing. Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто.
You'll be a busy slayer, baby-sitting them. Начнёшь с ними нянчиться - станешь очень занятой Истребительницей.
You've got slayer problems. У тебя проблемы с истребительницей.
I think this whole Slayer thing has run its course. Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом.
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
Trey Spruance said the change in location influenced the band's style, remarking Slayer and Mercyful Fate. Трей Спруанс говорил, что смена локации повлияла на стиль группы, отмечая: Нас интересовали Slayer и Mercyful Fate.
His most prized medal was his Knight's Cross, which he had bought from a Slayer fan for $1,000. Его самая большая гордость - Рыцарский крест, купленный у поклонника Slayer за $1000.
Drummer Paul Bostaph claims the album is his favorite as he thought the album was "as experimental as Slayer got". Барабанщик Пол Бостаф утверждает, что этот альбом - его любимый, и что «он экспериментален подобно самим Slayer».
Vocalist Tom Araya says that was basically the attitude of Slayer in the studio. Том Арайа говорил: «Это было студийной обстановкой группы Slayer.
Novoselic recalled, "We said, 'right on,' because those Slayer records were so heavy." Новоселич вспоминал: «Мы воскликнули: "то что надо!", потому что эти записи Slayer были такими тяжёлыми».
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
But I will make you a better slayer. Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу.
You need to watch Buffy the Vampire Slayer. Тебе стоит посмотреть "Баффи - истребительницу вампиров".
It has been too long since you faced a slayer. Слишком давно не встречали Истребительницу.
It brings the Slayer closer to them. Оно приближает Истребительницу к ним.
You mean the Slayer you murdered. Ты хотел сказать Истребительницу, которую ты убил.
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
The ogre slayer saved us! Истребитель чудовищ спас нас!
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен...
Our undefeated champion the Slayer! Наш непобедимый чемпион Истребитель.
You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров".
Больше примеров...