| For example, Buffy, your slayer. | Например, Баффи, Ваша Истребительница. |
| All right, the slayer hunts vampires, | Ладно, Истребительница охотится на вампиров. |
| Being the Slayer doesn't make you the boss. | То, что ты - Истребительница, не делает тебя главной. |
| I don't want the Slayer tracking us to the tunnel. | Не хочу, чтобы Истребительница проследила нас до туннеля. |
| The Christopher Nolan Batman movies, Battlestar Galactica, Buffy the Vampire Slayer, and Doctor Who franchises have each had two nominations, but no wins. | Фильмы о Бэтмене Кристофера Нолана, «Звёздный крейсер «Галактика»», «Баффи - истребительница вампиров» и «Доктор Кто» по два раза номинировались на премию, но ни разу её не получали. |
| You were physically dead, thus causing the activation of the next slayer. | Ты была физически мертва, это вызвало активацию следующей истребительницы. |
| Remember the three key words for any slayer: | Запомни три главных слова для Истребительницы: |
| So, how about this slayer? | Так, что там насчет истребительницы? |
| You shouldn't go out without the Slayer. | Тебе не стоит идти без Истребительницы. |
| How do we get through this without the Slayer? | Как нам с этим разобраться без Истребительницы? |
| Spartacus, slayer of Theokoles, in a contest to the death. | Спартак, Убийца Феокла, в поединке на смерть |
| If this is the Oolong Slayer, why isn't there a body? | Если это Улуновый убийца, почему тогда нет трупа? |
| Alvin the zombie slayer! | Алвин - убийца зомби! |
| I'm not a dragon slayer. | Я не убийца драконов. |
| "Sitting there as the Slayer touched my neck, I was terrified but also I was sitting at the top of a roller coaster's tallest hill." | "огда убийца коснулс€ моей шеи, внутри мен€ закипел страх и трепет, словно € взлетела на самую вершину американских горок". |
| And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. | И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается. |
| You were a slayer and now you're nothing. | Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто. |
| You'll be a busy slayer, baby-sitting them. | Начнёшь с ними нянчиться - станешь очень занятой Истребительницей. |
| I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
| They wouldn't know what to do with a slayer. | Они не будут знать, что делать с истребительницей, даже если бы они знали, что мы существуем. |
| Bassist Frank Bello also revealed that Anthrax was supposed to be in the studio by mid-2018, but because they accepted the offer to open for Slayer on their farewell tour, they were not expected to start writing their new album until at least 2019. | Басист Фрэнк Белло также сказал, что группа должна была начать работать в студии в середине 2018 года, но поскольку они приняли предложение открывать Slayer в их прощальном туре в декабре, они, как ожидается, не начнут писать новый альбом до 2019 года. |
| The same song also mentions Slayer, one of the band's thrash metal influences. | Также в этой песне упоминается трэш-метал-группа Slayer. |
| Rolling Stone said the song "plays out like classic Slayer," although the lyrics were described as "expect" subject matter. | Rolling Stone пишет, что песня «Implode» «играется в стиле классического Slayer», хотя тема текста была вполне ожидаемой. |
| Drummer Paul Bostaph claims the album is his favorite as he thought the album was "as experimental as Slayer got". | Барабанщик Пол Бостаф утверждает, что этот альбом - его любимый, и что «он экспериментален подобно самим Slayer». |
| Slayer embarked on the Reign in Pain tour with the bands Overkill in the United States and Malice in Europe; they also served as the opening act for W.A.S.P.'s U.S. tour in 1987. | Slayer отправились в турне «Reign in Pain» (с англ. - «Царство в боли») с группами Overkill в США и Malice в Европе, они также играли «на разогреве» у W.A.S.P. во время их американского тура в 1987 году. |
| My little Spike just killed himself a slayer. | Мой маленький Спайк только что сам убил Истребительницу. |
| Spiky, let's leave the Slayer alone. | Спайки, давай оставим Истребительницу в покое. |
| I always wanted... to kill a slayer. | Всегда хотел убить Истребительницу. |
| I didn't mean - While Spike killed a slayer you were saving missionaries. | был далеко, убивая Истребительницу, ...ты спасал миссионеров. |
| You mean the Slayer you murdered. | Ты хотел сказать Истребительницу, которую ты убил. |
| He's a demon slayer. | Он - истребитель демонов! |
| The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
| Our undefeated champion the Slayer! | Наш непобедимый чемпион Истребитель. |
| The slayer and destroyer of demons. | Гроза и истребитель демонов. |
| You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |