I'm the slayer, and you're not. | Я - Истребительница, ты - нет. |
All right, the slayer hunts vampires, | Ладно, Истребительница охотится на вампиров. |
The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. | Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров. |
So if there's only one Slayer... what is little Miss Whack Your Head Off doing scampering around? | Итак, если есть только одна Истребительница, ...что делает маленькая мисс "Отрежь себе голову", шляясь вокруг? |
Waitress by day, slayer by night. | Днем официантка, ночью истребительница. |
She must be prettier than the last slayer. | Должно быть, она симпатичнее последней истребительницы. |
I won't remind you that the fate of the world often lies with the slayer. | Я не стану тебе напоминать о том, что судьба мира часто зависит от Истребительницы. |
Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best. | Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично. |
But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. | Но, увы, жизнь истребительницы зачастую жестока и скоротечна. |
Snivelling, tweed-clad guardian of the Slayer and her kin? | Нытик в твиде, хранитель Истребительницы и ее родни? |
That man tells my son I'm a slayer... | Этот человек говорит моему сыну, что я убийца... |
None of Maelius' supposed accomplices were tried or punished, but his slayer, Ahala, went into exile rather than face trial. | Ни один из предполагаемых соучастников Мелияне были судим или наказан, но его убийца Агала скорее отправился в изгнание, чем предстал перед судом. |
Alvin the zombie slayer! | Алвин - убийца зомби! |
Well, dragon slayer, the dragon has returned. | Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился. |
Who else knows about your secret little slayer stash? | Кто еще знает твой секрет маленькая тайная убийца? |
And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. | И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается. |
You were a slayer and now you're nothing. | Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто. |
Cordelia is introduced in "Welcome to the Hellmouth" as one of Sunnydale High's popular cheerleaders, attending school alongside vampire slayer Buffy Summers. | Корделия появляется в пилотной серии Баффи, как одна из популярных учениц-черлидеров школы Саннидейла, учившаяся в одном классе с истребительницей вампиров Баффи Саммерс. |
I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
If you weren't already the Slayer 'n' all. | Если бы ты не была Истребительницей и все такое. |
Some of his favorite bands include Metallica, Megadeth, Slayer, Pantera, Sepultura, and Cannibal Corpse. | Некоторые из его любимы групп - Metallica, Megadeth, Slayer, Pantera, Sepultura и Cannibal Corpse. |
South of Heaven was awarded silver certification in the United Kingdom on January 1, 1993, Slayer's first record to do so in that country. | South of Heaven был награждён серебряным свидетельством в Соединенном Королевстве 1 января 1993, первый альбом Slayer, который достиг такого успеха в этой стране. |
In April, Megadeth and Slayer co-headlined the Canadian Carnage. | В апреле 2009 года было принято решение, что Megadeth и Slayer совместно выступят хэдлайнерами на Canadian Carnage. |
Lars Ulrich noted that the band stood up for the inclusion of the band Slayer against Microsoft's concerns on the explicit lyrical content of the group's songs. | Ларс Ульрих в интервью GameInformer сказал, что группа поддерживает включение треков Slayer, хоть у Microsoft и есть проблемы с текстами песен группы. |
Stylistically rooted in 1980s thrash metal the band has stated that its influences include acts such as Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, old Slayer and early Megadeth. | Стилистически ориентированная на 80-е трэш-метал-группа, на которую оказали влияние такие группы, как Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, ранний Slayer и ранний Megadeth. |
My little Spike just killed himself a slayer. | Мой маленький Спайк только что сам убил Истребительницу. |
You need to watch Buffy the Vampire Slayer. | Тебе стоит посмотреть "Баффи - истребительницу вампиров". |
That's why I've got to study this slayer. | Поэтому я должен изучать Истребительницу. |
Let 'em get a look at a slayer. | Дай им взглянуть на истребительницу. |
You killed the girl who sought the slayer? | Вы убили девушку, искавшую Истребительницу? |
Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... | Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен... |
Our undefeated champion the Slayer! | Наш непобедимый чемпион Истребитель. |
You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |