Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
There was this one slayer during the Boxer Rebellion, and... Была одна истребительница во время Боксерского восстания, и...
"Slayer is wilful and insolent." "Истребительница упряма и дерзка."
He could have spent one night, but, no, everything was "Slayer this", "Slayer that". Он мог провести со мной ночь, но нет, только "Истребительница это", "Истребительница то".
I'd much rather know whether you like "Buffy the Vampire Slayer" rather than how old you are. Я бы предпочла узнать нравится ли вам «Баффи - истребительница вампиров», чем то, сколько вам лет.
Mutant Enemy Productions is a production company that was created in 1996 by Joss Whedon to produce Buffy the Vampire Slayer. Mutant Enemy Productions - продюсерская компания, которая была основана в 1996 году Джоссом Уидоном, чтобы спродюсировать сериал «Баффи - истребительница вампиров».
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. Но, увы, жизнь истребительницы зачастую жестока и скоротечна.
She's stronger than any Slayer you've ever faced. Она сильнее любой истребительницы, с которой ты сталкивался.
How do we get through this without the Slayer? Как нам с этим разобраться без Истребительницы?
This is Slayer stuff. Слушай, это дело Истребительницы.
What exactly did it take to pry apart the Slayer's dimpled knees? Что именно он сделал, чтобы раздвинуть ноги Истребительницы?
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
Mexican government doesn't recognize vampire slayer as an occupation. Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров.
"Forgotten Star a Slayer:" "Забытая кинозвезда - убийца",
How's your lady love, Slayer? Как поживает твоя подружка, Убийца?
The one they call the batsman slayer. Тот, кого называют - убийца отбивающих.
Their name may be derived from the Celtic word vacos, meaning a slayer, since they were celebrated fighters. Их название, согласно одной из версий, происходило от кельтского слова vacos (убийца), поскольку они были отважными бойцами.
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается.
She was a slayer, Mom. Она была истребительницей, Мама.
You'll always be a slayer. Ты всегда будешь истребительницей.
Cordelia is introduced in "Welcome to the Hellmouth" as one of Sunnydale High's popular cheerleaders, attending school alongside vampire slayer Buffy Summers. Корделия появляется в пилотной серии Баффи, как одна из популярных учениц-черлидеров школы Саннидейла, учившаяся в одном классе с истребительницей вампиров Баффи Саммерс.
I think this whole Slayer thing has run its course. Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом.
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
In 1994, Slayer released Divine Intervention, the band's first album with Bostaph on the drums. В 1994 году Slayer выпустила альбом Divine Intervention, первый альбом группы с новым барабанщиком.
Groove metal and thrash metal bands of the same period such as Machine Head, Sepultura, Metallica, Pantera, Slayer, and Anthrax all have been cited as influential to nu metal as well. Грув-метал и трэш-метал группы того же периода, как, например, Pantera, Slayer, Sepultura, Metallica и Anthrax, оказали существенное влияние на ню-метал.
The same song also mentions Slayer, one of the band's thrash metal influences. Также в этой песне упоминается трэш-метал-группа Slayer.
Gene Hoglan was a light technician for Slayer during their early days. Джин Хоглан был оператором освещения Slayer в начале их карьеры.
Flyman wrote the song "Let's Unite in Rock" that was performed by various artists under the name The MFC Dragon Slayer All Star Project. Флаймен написал песню "Let's Unite in Rock", исполненную различными артистами под вывеской The MFC Dragon Slayer All Star Project.
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
This thing... that makes the Slayer weak. То... что сделает Истребительницу слабой.
Spiky, let's leave the Slayer alone. Спайки, давай оставим Истребительницу в покое.
That's why I've got to study this slayer. Поэтому я должен изучать Истребительницу.
It brings the Slayer closer to them. Оно приближает Истребительницу к ним.
You killed the girl who sought the slayer? Вы убили девушку, искавшую Истребительницу?
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
Are you a professional monster slayer? Ты профессиональный истребитель монстров.
The ogre slayer saved us! Истребитель чудовищ спас нас!
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен...
You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров".
Больше примеров...