Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
That slayer, she's a pistol. Та Истребительница... она горячая штучка.
What exactly is a "vampire slayer"? Что именно значит "истребительница вампиров"?
So if there's only one Slayer... what is little Miss Whack Your Head Off doing scampering around? Итак, если есть только одна Истребительница, ...что делает маленькая мисс "Отрежь себе голову", шляясь вокруг?
Waitress by day, slayer by night. Днем официантка, ночью истребительница.
Must've thought she was the Slayer I took out back in the Boxer Rebellion. Должно быть, думала, что она - Истребительница, которую я побил во время Боксерского восстания.
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
You shouldn't go out without the Slayer. Тебе не стоит идти без Истребительницы.
She's stronger than any Slayer you've ever faced. Она сильнее любой истребительницы, с которой ты сталкивался.
Because ray guns aren't in the Slayer Handbook? Потому что лучевые ружья не упоминаются в Руководстве Истребительницы?
Tell them you'll pay them back for the semesters you studied Buffy the Vampire Slayer's effect on the feminist agenda. Скажи, что вернешь им деньги за семестры, которые ты провела за изучением влияния "Баффи - истребительницы вампиров" на феминизм.
You are going up against Becky, the vampire slayer, you know, you guys, I would pick you guys because your improvement is amazing. Вы сражались против Бекки -истребительницы вампиров и я выбрал бы вас, потому что вы доказали многое и это было удивительно
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
I am Gunn Sar, slayer of Mavarik. Я Гунн Сар, убийца Маварика.
Did not think the Slayer of the Shadow of Death had need of protector. Не думала, что убийца Смертной Тени нуждается в защитнике.
How's your lady love, Slayer? Как поживает твоя подружка, Убийца?
Alvin the zombie slayer! Алвин - убийца зомби!
Led by Spartacus, the Slayer of the Shadow of the - Их ведет Спартак, Убийца Тени...
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
You were a slayer and now you're nothing. Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто.
You'll be a busy slayer, baby-sitting them. Начнёшь с ними нянчиться - станешь очень занятой Истребительницей.
I mean, have you tried not being a slayer? Я хочу сказать, если ты попытаешься не быть истребительницей?
You've got slayer problems. У тебя проблемы с истребительницей.
Come up against this slayer yet? Уже сталкивался с истребительницей?
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
Holt has stated that Slayer will not release a new album before the group's disbandment. Холт заявил, что Slayer не выпустят альбом перед своим распадом.
A remake of Dragon Slayer was also included in the Falcom Classics collection for the Sega Saturn. Ремейк Dragon Slayer также был включен в коллекцию Falcom Classics для Sega Saturn.
How do you evaluate new album of SLAYER? Как вы оцените последний альбом SLAYER?
Adrien Begrand of PopMatters felt Slayer introduced characteristics to its music including tuned down guitars, murky chord structures, and churning beats. Адриан Бегран из PopMatters чувствовал, что Slayer вводила особенности в музыке, включая пониженный строй гитар, темные структуры аккорда, и взбалтывающие удары.
Paul Kott of AllMusic commented that "Undisputed Attitude, while not perfect, is a fitting tribute to the bands that inspired Slayer to break from the traditional metal mold." Пол Котт Allmusic прокомментировал это как: "не прекрасный, но являющийся соответствующей данью командам, которые вдохновили Slayer отклониться от традиционной металлической почвы".
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
My little Spike just killed himself a slayer. Мой маленький Спайк только что сам убил Истребительницу.
This thing... that makes the Slayer weak. То... что сделает Истребительницу слабой.
Spiky, let's leave the Slayer alone. Спайки, давай оставим Истребительницу в покое.
I always wanted... to kill a slayer. Всегда хотел убить Истребительницу.
Isn't that what they called the Slayer? Разве Истребительницу зовут не Баффи?
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
Are you a professional monster slayer? Ты профессиональный истребитель монстров.
The ogre slayer saved us! Истребитель чудовищ спас нас!
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен...
You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров".
Больше примеров...