Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
She's having enough trouble with the slayer issue. Ей хватает неприятностей с тем, что я Истребительница.
Where's a slayer when you need one? Где же истребительница, когда она так нужна?
Angel and the Slayer are still alive. Энджел и Истребительница все еще живы.
Let me clear you up: vampire, Slayer, dead vampire. Я тебе сейчас объясню: вампир, Истребительница, мёртвый вампир.
He could have spent one night, but, no, everything was "Slayer this", "Slayer that". Он мог провести со мной ночь, но нет, только "Истребительница это", "Истребительница то".
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
Your home life and your duties as a slayer. С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы.
But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. Но, увы, жизнь истребительницы зачастую жестока и скоротечна.
It made me sick to my stomach seeing you be the Slayer's lapdog. Вид того, как ты изображал собачку Истребительницы, вызывал у меня тошноту.
All I know is, one minute I'm running from the Slayer and the next thing I'm here. Все, что я знаю, в одну минуту я бегу от Истребительницы, ...в следующую, я уже здесь.
You are going up against Becky, the vampire slayer, you know, you guys, I would pick you guys because your improvement is amazing. Вы сражались против Бекки -истребительницы вампиров и я выбрал бы вас, потому что вы доказали многое и это было удивительно
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
Well, if he's the Shovel Slayer, how come the cops don't arrest him? Если это убийца, то почему полиция его не арестовала?
Alvin the zombie slayer! Алвин - убийца зомби!
Well, dragon slayer, the dragon has returned. Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился.
It's flames that the Flame Dragon Slayer can't eat? которое не может съесть огненный убийца драконов?
I'm not a dragon slayer. Я не убийца драконов.
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается.
I mean, have you tried not being a slayer? Я хочу сказать, если ты попытаешься не быть истребительницей?
I don't have to be the Slayer. I could be dead. Я могу не быть Истребительницей, могу умереть.
You'll always be a slayer. Ты всегда будешь истребительницей.
I think this whole Slayer thing has run its course. Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом.
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
Around this time, Rubin asked Friedman if he knew Slayer. Примерно в то время Рубин спросил Фридмана, знает ли тот о Slayer.
Anthrax spent the summer playing festivals in Europe before embarking on a fall US and Canadian tour with Slayer and Death Angel. Лето группа провела на фестивалях в Европе, после чего осенью играла в США и Канаде со Slayer и Death Angel.
They have shared stages with bands such as Hatebreed, Madball, Zero Mentality, Six Feet Under, Soulfly, Agnostic Front and Slayer. На протяжении длительного периода времени коллектив выступал на одной сцене с такими Hatebreed, Madball, Zero Mentality, Six Feet Under, Soulfly, Agnostic Front и Slayer.
Overkill released their first record in 1985 and with their contemporaries (Metallica, Slayer, Megadeth, Anthrax) helped define a new genre of music, "thrash metal". Overkill выпустили первый альбом в 1985 году и с современниками (Metallica, Slayer, Megadeth, Anthrax) помогли определить новый жанр музыки, трэш-метал.
Paul Kott of AllMusic commented that "Undisputed Attitude, while not perfect, is a fitting tribute to the bands that inspired Slayer to break from the traditional metal mold." Пол Котт Allmusic прокомментировал это как: "не прекрасный, но являющийся соответствующей данью командам, которые вдохновили Slayer отклониться от традиционной металлической почвы".
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
But I will make you a better slayer. Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу.
You make me a vampire... and I give you the Slayer. Ты делаешь меня вампиром а я отдаю тебе Истребительницу.
Giles, don't make Cave Slayer unhappy. Джайлз, не расстраивай Пещерную Истребительницу.
Spiky, let's leave the Slayer alone. Спайки, давай оставим Истребительницу в покое.
Let 'em get a look at a slayer. Дай им взглянуть на истребительницу.
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
Are you a professional monster slayer? Ты профессиональный истребитель монстров.
He's a demon slayer. Он - истребитель демонов!
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен...
Our undefeated champion the Slayer! Наш непобедимый чемпион Истребитель.
Больше примеров...