| She's having enough trouble with the slayer issue. | Ей хватает неприятностей с тем, что я Истребительница. |
| Where's a slayer when you need one? | Где же истребительница, когда она так нужна? |
| Angel and the Slayer are still alive. | Энджел и Истребительница все еще живы. |
| Let me clear you up: vampire, Slayer, dead vampire. | Я тебе сейчас объясню: вампир, Истребительница, мёртвый вампир. |
| He could have spent one night, but, no, everything was "Slayer this", "Slayer that". | Он мог провести со мной ночь, но нет, только "Истребительница это", "Истребительница то". |
| Your home life and your duties as a slayer. | С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы. |
| But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. | Но, увы, жизнь истребительницы зачастую жестока и скоротечна. |
| It made me sick to my stomach seeing you be the Slayer's lapdog. | Вид того, как ты изображал собачку Истребительницы, вызывал у меня тошноту. |
| All I know is, one minute I'm running from the Slayer and the next thing I'm here. | Все, что я знаю, в одну минуту я бегу от Истребительницы, ...в следующую, я уже здесь. |
| You are going up against Becky, the vampire slayer, you know, you guys, I would pick you guys because your improvement is amazing. | Вы сражались против Бекки -истребительницы вампиров и я выбрал бы вас, потому что вы доказали многое и это было удивительно |
| Well, if he's the Shovel Slayer, how come the cops don't arrest him? | Если это убийца, то почему полиция его не арестовала? |
| Alvin the zombie slayer! | Алвин - убийца зомби! |
| Well, dragon slayer, the dragon has returned. | Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился. |
| It's flames that the Flame Dragon Slayer can't eat? | которое не может съесть огненный убийца драконов? |
| I'm not a dragon slayer. | Я не убийца драконов. |
| And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. | И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается. |
| I mean, have you tried not being a slayer? | Я хочу сказать, если ты попытаешься не быть истребительницей? |
| I don't have to be the Slayer. I could be dead. | Я могу не быть Истребительницей, могу умереть. |
| You'll always be a slayer. | Ты всегда будешь истребительницей. |
| I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
| Around this time, Rubin asked Friedman if he knew Slayer. | Примерно в то время Рубин спросил Фридмана, знает ли тот о Slayer. |
| Anthrax spent the summer playing festivals in Europe before embarking on a fall US and Canadian tour with Slayer and Death Angel. | Лето группа провела на фестивалях в Европе, после чего осенью играла в США и Канаде со Slayer и Death Angel. |
| They have shared stages with bands such as Hatebreed, Madball, Zero Mentality, Six Feet Under, Soulfly, Agnostic Front and Slayer. | На протяжении длительного периода времени коллектив выступал на одной сцене с такими Hatebreed, Madball, Zero Mentality, Six Feet Under, Soulfly, Agnostic Front и Slayer. |
| Overkill released their first record in 1985 and with their contemporaries (Metallica, Slayer, Megadeth, Anthrax) helped define a new genre of music, "thrash metal". | Overkill выпустили первый альбом в 1985 году и с современниками (Metallica, Slayer, Megadeth, Anthrax) помогли определить новый жанр музыки, трэш-метал. |
| Paul Kott of AllMusic commented that "Undisputed Attitude, while not perfect, is a fitting tribute to the bands that inspired Slayer to break from the traditional metal mold." | Пол Котт Allmusic прокомментировал это как: "не прекрасный, но являющийся соответствующей данью командам, которые вдохновили Slayer отклониться от традиционной металлической почвы". |
| But I will make you a better slayer. | Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу. |
| You make me a vampire... and I give you the Slayer. | Ты делаешь меня вампиром а я отдаю тебе Истребительницу. |
| Giles, don't make Cave Slayer unhappy. | Джайлз, не расстраивай Пещерную Истребительницу. |
| Spiky, let's leave the Slayer alone. | Спайки, давай оставим Истребительницу в покое. |
| Let 'em get a look at a slayer. | Дай им взглянуть на истребительницу. |
| Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! | А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель. |
| Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
| He's a demon slayer. | Он - истребитель демонов! |
| But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... | Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен... |
| Our undefeated champion the Slayer! | Наш непобедимый чемпион Истребитель. |