| Thusly, the first Slayer of the Vampyres was born. | Таким образом, родилась первая Истребительница Вампиров. |
| Angel and the Slayer are still alive. | Энджел и Истребительница все еще живы. |
| For the Blind Witch, Kitsis and co-creator Adam Horowitz cast actress Emma Caulfield, as they had been "huge fans" of hers since she had co-starred on Buffy the Vampire Slayer. | Для роли Слепой ведьмы, Китсис и соавтор Адам Хоровиц решили взять актрису Эмму Коулфилд, так как они «большие поклонники», так как она снялась в «Баффи - истребительница вампиров». |
| And I'm the Slayer. | А я - истребительница. |
| The first season of the television series Buffy the Vampire Slayer premiered on March 10, 1997 as a mid-season replacement on The WB and concluded its 12-episode season on June 2, 1997. | Первый сезон американского телесериала «Баффи - истребительница вампиров» вышел в эфир 10 марта 1997 года в качестве межсезонной замены на канале The WB - сезон, состоящий из 12 эпизодов закончился 2 июня 1997 год. |
| You shouldn't go out without the Slayer. | Тебе не стоит идти без Истребительницы. |
| Snivelling, tweed-clad guardian of the Slayer and her kin? | Нытик в твиде, хранитель Истребительницы и ее родни? |
| Because ray guns aren't in the Slayer Handbook? | Потому что лучевые ружья не упоминаются в Руководстве Истребительницы? |
| Tell them you'll pay them back for the semesters you studied Buffy the Vampire Slayer's effect on the feminist agenda. | Скажи, что вернешь им деньги за семестры, которые ты провела за изучением влияния "Баффи - истребительницы вампиров" на феминизм. |
| I think you are afraid of the Slayer. | Думаю, ты боишься Истребительницы. |
| "Forgotten Star a Slayer:" | "Забытая кинозвезда - убийца", |
| Well, if he's the Shovel Slayer, how come the cops don't arrest him? | Если это убийца, то почему полиция его не арестовала? |
| Alvin the zombie slayer! | Алвин - убийца зомби! |
| ;; Forgotten star a slayer.;; | "Забытая звезда - убийца". |
| Led by Spartacus, the Slayer of the Shadow of the - | Их ведет Спартак, Убийца Тени... |
| You've got slayer problems. | У тебя проблемы с истребительницей. |
| Cordelia is introduced in "Welcome to the Hellmouth" as one of Sunnydale High's popular cheerleaders, attending school alongside vampire slayer Buffy Summers. | Корделия появляется в пилотной серии Баффи, как одна из популярных учениц-черлидеров школы Саннидейла, учившаяся в одном классе с истребительницей вампиров Баффи Саммерс. |
| I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
| If you weren't already the Slayer 'n' all. | Если бы ты не была Истребительницей и все такое. |
| Come up against this slayer yet? | Уже сталкивался с истребительницей? |
| Shortly after the release, Caliban was offered the opportunity to tour Japan to play the Beast-Feast 2001 in the Yokohama Arena, sharing stage with bands including Slayer, Pantera, Machine Head, Biohazard and Morbid Angel. | Вскоре после релиза Caliban было предложено поехать в Японию на Beast-Feast 2001 на Yokohama Arena, чтобы выступить вместе с такими группами, как Slayer, Pantera, Machine Head, Biohazard и Morbid Angel. |
| Flyman wrote the song "Let's Unite in Rock" that was performed by various artists under the name The MFC Dragon Slayer All Star Project. | Флаймен написал песню "Let's Unite in Rock", исполненную различными артистами под вывеской The MFC Dragon Slayer All Star Project. |
| Lars Ulrich noted that the band stood up for the inclusion of the band Slayer against Microsoft's concerns on the explicit lyrical content of the group's songs. | Ларс Ульрих в интервью GameInformer сказал, что группа поддерживает включение треков Slayer, хоть у Microsoft и есть проблемы с текстами песен группы. |
| Novoselic recalled, "We said, 'right on,' because those Slayer records were so heavy." | Новоселич вспоминал: «Мы воскликнули: "то что надо!", потому что эти записи Slayer были такими тяжёлыми». |
| Stylistically rooted in 1980s thrash metal the band has stated that its influences include acts such as Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, old Slayer and early Megadeth. | Стилистически ориентированная на 80-е трэш-метал-группа, на которую оказали влияние такие группы, как Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, ранний Slayer и ранний Megadeth. |
| You make me a vampire... and I give you the Slayer. | Ты делаешь меня вампиром а я отдаю тебе Истребительницу. |
| Spiky, let's leave the Slayer alone. | Спайки, давай оставим Истребительницу в покое. |
| That's why I've got to study this slayer. | Поэтому я должен изучать Истребительницу. |
| Let 'em get a look at a slayer. | Дай им взглянуть на истребительницу. |
| You mean the Slayer you murdered. | Ты хотел сказать Истребительницу, которую ты убил. |
| Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
| The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
| But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... | Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен... |
| Our undefeated champion the Slayer! | Наш непобедимый чемпион Истребитель. |
| You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |