| I'm the slayer, and you're not. | Я - Истребительница, ты - нет. |
| I don't want the Slayer tracking us to the tunnel. | Не хочу, чтобы Истребительница проследила нас до туннеля. |
| I know you're the Slayer. | Я знаю, что ты Истребительница. |
| Mutant Enemy Productions is a production company that was created in 1996 by Joss Whedon to produce Buffy the Vampire Slayer. | Mutant Enemy Productions - продюсерская компания, которая была основана в 1996 году Джоссом Уидоном, чтобы спродюсировать сериал «Баффи - истребительница вампиров». |
| The first season of the television series Buffy the Vampire Slayer premiered on March 10, 1997 as a mid-season replacement on The WB and concluded its 12-episode season on June 2, 1997. | Первый сезон американского телесериала «Баффи - истребительница вампиров» вышел в эфир 10 марта 1997 года в качестве межсезонной замены на канале The WB - сезон, состоящий из 12 эпизодов закончился 2 июня 1997 год. |
| Pulling you in two directions, your home life and your duties as a slayer. | С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы. |
| Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best. | Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично. |
| Remember the three key words for any slayer: | Запомни три главных слова для Истребительницы: |
| De Slayer Handbook insists on it. | В Руководстве Истребительницы настаивается на этом. |
| I think you are afraid of the Slayer. | Думаю, ты боишься Истребительницы. |
| Mexican government doesn't recognize vampire slayer as an occupation. | Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров. |
| Well, if he's the Shovel Slayer, how come the cops don't arrest him? | Если это убийца, то почему полиция его не арестовала? |
| Second, the slayer wore a dark coat and a light fedora hat. | торое, убийца был одет в тЄмное пальто и светлую фетровую шл€пу. |
| Well, dragon slayer, the dragon has returned. | Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился. |
| It's flames that the Flame Dragon Slayer can't eat? | которое не может съесть огненный убийца драконов? |
| She was a slayer, Mom. | Она была истребительницей, Мама. |
| Cordelia is introduced in "Welcome to the Hellmouth" as one of Sunnydale High's popular cheerleaders, attending school alongside vampire slayer Buffy Summers. | Корделия появляется в пилотной серии Баффи, как одна из популярных учениц-черлидеров школы Саннидейла, учившаяся в одном классе с истребительницей вампиров Баффи Саммерс. |
| You will kill her before she contacts the slayer... or I'll see you two kissing daylight. | Убейте её прежде, чем она свяжется с Истребительницей, или вас обоих поцелует луч Солнца. |
| I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
| Come up against this slayer yet? | Уже сталкивался с истребительницей? |
| Around this time, Rubin asked Friedman if he knew Slayer. | Примерно в то время Рубин спросил Фридмана, знает ли тот о Slayer. |
| Unwilling to give up music, Bostaph joined Systematic in 2003 - a band which he had previously formed with vocalist Tim Narducci and guitarist Adam Ruppel before recording Slayer's Diabolus in Musica. | Не желая бросать музыку, Бостаф в 2003 году присоединился к Systematic - группе, которую он ранее сформировал с вокалистом Тимом Нардакки и гитаристом Адамом Раппэлем перед записью альбома Slayer Diabolus in Musica. |
| Brian's mushroom trip was also inspired by the covers for Slayer's albums, such as Reign in Blood, South of Heaven, Seasons in the Abyss and more. | Некоторые из рецензентов также сравнили этот альбом с лучшими альбомами Slayer такими как: Hell Awaits, Reign in Blood, South of Heaven и Seasons in the Abyss. |
| Slayer embarked on the Reign in Pain tour with the bands Overkill in the United States and Malice in Europe; they also served as the opening act for W.A.S.P.'s U.S. tour in 1987. | Slayer отправились в турне «Reign in Pain» (с англ. - «Царство в боли») с группами Overkill в США и Malice в Европе, они также играли «на разогреве» у W.A.S.P. во время их американского тура в 1987 году. |
| During the 1980s and early 1990s the magazine placed many thrash and glam metal acts on the cover (like Mötley Crüe, Slayer, Bon Jovi, Metallica, Poison, and Venom) but later discarded them when grunge acts such as Nirvana rose to fame. | В течение 1980-х и в начале 1990-х журнал помещал на своей обложке многие трэш- и глэм-метал коллективы (как Mötley Crüe, Slayer, Bon Jovi, Metallica), но позже отказался от них, когда поднялась популярность гранжа. |
| Get our Slayer back on her feet before somebody else gets hurt. | Поставим нашу Истребительницу на ноги, пока еще кто-нибудь не пострадал. |
| That's why I've got to study this slayer. | Поэтому я должен изучать Истребительницу. |
| I'll do your slayer for you. | Я убью истребительницу для тебя. |
| I always wanted... to kill a slayer. | Всегда хотел убить Истребительницу. |
| Isn't that what they called the Slayer? | Разве Истребительницу зовут не Баффи? |
| Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! | А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель. |
| Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
| Our undefeated champion the Slayer! | Наш непобедимый чемпион Истребитель. |
| The slayer and destroyer of demons. | Гроза и истребитель демонов. |
| You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |