Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
And if you go first... you don't get to watch the Slayer die. И если ты будешь первым тебе не придется смотреть, как умрет Истребительница.
I know you're the Slayer. Я знаю, что ты Истребительница.
The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров.
But the Slayer must work in secret, for security. Но Истребительница должна работать в тайне, для безопасности.
She's your first slayer. Она Ваша первая Истребительница?
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
She's stronger than any Slayer you've ever faced. Она сильнее любой истребительницы, с которой ты сталкивался.
Snivelling, tweed-clad guardian of the Slayer and her kin? Нытик в твиде, хранитель Истребительницы и ее родни?
Because ray guns aren't in the Slayer Handbook? Потому что лучевые ружья не упоминаются в Руководстве Истребительницы?
This is Slayer stuff. Слушай, это дело Истребительницы.
Killing the Slayer's best friend would tend to announce I'm back. И я не собираюсь убивать лучшую подругу Истребительницы, потому что этим я заявлю о своем присутствии.
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
Spartacus, slayer of Theokoles, in a contest to the death. Спартак, Убийца Феокла, в поединке на смерть
If this is the Oolong Slayer, why isn't there a body? Если это Улуновый убийца, почему тогда нет трупа?
Alvin the zombie slayer! Алвин - убийца зомби!
Well, dragon slayer, the dragon has returned. Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился.
It's flames that the Flame Dragon Slayer can't eat? которое не может съесть огненный убийца драконов?
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается.
You were a slayer and now you're nothing. Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто.
She was a slayer, Mom. Она была истребительницей, Мама.
You've got slayer problems. У тебя проблемы с истребительницей.
You'll always be a slayer. Ты всегда будешь истребительницей.
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
To continue the tour Slayer enlisted Whiplash drummer Tony Scaglione. Для продолжения турне Slayer пригласили ударника группы Whiplash Тони Скаглионе (англ. Tony Scaglione).
But, you know, Slayer's announced their farewell tour and they want us to be a part of it. Но, вы знаете, Slayer объявили о своем прощальном туре, и они хотят, чтобы мы были частью этого.
Adrien Begrand of PopMatters felt Slayer introduced characteristics to its music including tuned down guitars, murky chord structures, and churning beats. Адриан Бегран из PopMatters чувствовал, что Slayer вводила особенности в музыке, включая пониженный строй гитар, темные структуры аккорда, и взбалтывающие удары.
Exodus guitarist Gary Holt commented, We immediately bonded with the Slayer guys. Гитарист Гэри Холт прокомментировал: «Мы сразу же объединились со Slayer ради такого дела.
Rolling Stone said the song "plays out like classic Slayer," although the lyrics were described as "expect" subject matter. Rolling Stone пишет, что песня «Implode» «играется в стиле классического Slayer», хотя тема текста была вполне ожидаемой.
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
She talked of summoning a slayer here? Она говорила о том, чтобы призвать Истребительницу?
Get our Slayer back on her feet before somebody else gets hurt. Поставим нашу Истребительницу на ноги, пока еще кто-нибудь не пострадал.
That's why I've got to study this slayer. Поэтому я должен изучать Истребительницу.
Isn't that what they called the Slayer? Разве Истребительницу зовут не Баффи?
It brings the Slayer closer to them. Оно приближает Истребительницу к ним.
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
He's a demon slayer. Он - истребитель демонов!
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен...
Our undefeated champion the Slayer! Наш непобедимый чемпион Истребитель.
The slayer and destroyer of demons. Гроза и истребитель демонов.
Больше примеров...