| For as long as there have been vampires, there's been the slayer, one girl in all the world, a chosen one. | Сколько существуют вампиры, всегда была Истребительница, единственная девочка во всем мире, Избранная. |
| Thusly, the first Slayer of the Vampyres was born. | Таким образом, родилась первая Истребительница Вампиров. |
| But the Slayer must work in secret, for security. | Но Истребительница должна работать в тайне, для безопасности. |
| A slayer with family and friends. | Истребительница с семьей и друзьями. |
| Angel and the Slayer see to that. | Энджел и Истребительница способствуют этому. |
| Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best. | Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично. |
| You told me to keep him from the Slayer. | Ты сказал мне держать его подальше от Истребительницы. |
| How do we get through this without the Slayer? | Как нам с этим разобраться без Истребительницы? |
| But the... most salient books of slayer prophecy have been lost. | Но наиболее выдающиеся книги о проро- честве истребительницы были утеряны. |
| Cordelia out of Buffy the Vampire Slayer, and latterly Angel, the spin-off series set in LA. | Корделия из "Баффи - истребительницы вампиров", и из спин-оффа "Ангел", |
| The mountain slayer returns with the body Of the ice queen. | Убийца Горы возвращается с телом ледяной королевы. |
| "Forgotten Star a Slayer:" | "Забытая кинозвезда - убийца", |
| How's your lady love, Slayer? | Как поживает твоя подружка, Убийца? |
| If this is the Oolong Slayer, why isn't there a body? | Если это Улуновый убийца, почему тогда нет трупа? |
| Who else knows about your secret little slayer stash? | Кто еще знает твой секрет маленькая тайная убийца? |
| And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. | И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается. |
| You were a slayer and now you're nothing. | Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто. |
| She was a slayer, Mom. | Она была истребительницей, Мама. |
| You will kill her before she contacts the slayer... or I'll see you two kissing daylight. | Убейте её прежде, чем она свяжется с Истребительницей, или вас обоих поцелует луч Солнца. |
| If you weren't already the Slayer 'n' all. | Если бы ты не была Истребительницей и все такое. |
| In 2015, Slayer headlined the Rockstar Energy Mayhem Festival for the second time. | В 2015 Slayer во второй раз была хэдлайнером на Rockstar Energy Mayhem Festival. |
| Guitarist Jeff Hanneman wrote most of the album's content which has been described as Slayer's most experimental album. | Гитарист Джефф Ханнеман написал большинство песен для альбома, который был определён Slayer как наиболее экспериментальный альбом. |
| Going on advice from Slayer guitarist Kerry King, Hunter contacted Kevin Talley, an experienced death metal drummer who had previously been in the bands Dying Fetus and Misery Index. | По совету гитариста группы Slayer Кэрри Кинга Хантер договорился с опытным ударником Кевином Тэлли, который ранее играл в группах Dying Fetus и Misery Index. |
| In mid-2005, the band toured Europe with Terry Bozzio on drums, as Lombardo was on tour with Slayer. | В турне 2005 г. в качестве барабанщика выступал Терри Боззио, поскольку Ломбардо в это время находился в турне вместе со Slayer. |
| Slayer has toyed with the idea of creating a live set mixed with selections from the album and 1990's Seasons in the Abyss, though Hanneman said it's something which hasn't been "seriously considered". | Slayer хотели создать живой альбом, созданный из песен альбома Seasons in the Abyss, хотя Ханнеман сказал, что это «серьёзно не рассматривали.» |
| But I will make you a better slayer. | Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу. |
| I knew a slayer in the thirties. | Знал я одну истребительницу в тридцатые. |
| This thing... that makes the Slayer weak. | То... что сделает Истребительницу слабой. |
| I'll do your slayer for you. | Я убью истребительницу для тебя. |
| I didn't mean - While Spike killed a slayer you were saving missionaries. | был далеко, убивая Истребительницу, ...ты спасал миссионеров. |
| Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! | А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель. |
| Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
| But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... | Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен... |
| The slayer and destroyer of demons. | Гроза и истребитель демонов. |
| You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |