| One slayer snuffs it, another one rises. | Ты это так сказал... Одна Истребительница загибается, другая восстает. |
| One Slayer dies, the next one's called. | Одна Истребительница погибает, другую призывают. |
| That's Slayer talk, isn't it? | Это говорит истребительница, да? |
| The Christopher Nolan Batman movies, Battlestar Galactica, Buffy the Vampire Slayer, and Doctor Who franchises have each had two nominations, but no wins. | Фильмы о Бэтмене Кристофера Нолана, «Звёздный крейсер «Галактика»», «Баффи - истребительница вампиров» и «Доктор Кто» по два раза номинировались на премию, но ни разу её не получали. |
| The first season of the television series Buffy the Vampire Slayer premiered on March 10, 1997 as a mid-season replacement on The WB and concluded its 12-episode season on June 2, 1997. | Первый сезон американского телесериала «Баффи - истребительница вампиров» вышел в эфир 10 марта 1997 года в качестве межсезонной замены на канале The WB - сезон, состоящий из 12 эпизодов закончился 2 июня 1997 год. |
| Your home life and your duties as a slayer. | С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы. |
| So, why are you so scared of this slayer? | Так, почему ты так боишься этой истребительницы? |
| But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. | Но, увы, существование Истребительницы тяжело и недолговечно. |
| Because ray guns aren't in the Slayer Handbook? | Потому что лучевые ружья не упоминаются в Руководстве Истребительницы? |
| What exactly did it take to pry apart the Slayer's dimpled knees? | Что именно он сделал, чтобы раздвинуть ноги Истребительницы? |
| That man tells my son I'm a slayer... | Этот человек говорит моему сыну, что я убийца... |
| "Forgotten Star a Slayer:" | "Забытая кинозвезда - убийца", |
| A great dragon slayer peddling his weapons as kitchen utensils. | Великий убийца драконов толкает свое оружие вразнос под видом кухонной утвари. |
| The one they call the batsman slayer. | Тот, кого называют - убийца отбивающих. |
| I'm not a dragon slayer. | Я не убийца драконов. |
| You were a slayer and now you're nothing. | Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто. |
| You've got slayer problems. | У тебя проблемы с истребительницей. |
| You will kill her before she contacts the slayer... or I'll see you two kissing daylight. | Убейте её прежде, чем она свяжется с Истребительницей, или вас обоих поцелует луч Солнца. |
| I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
| Come up against this slayer yet? | Уже сталкивался с истребительницей? |
| During his teens Malakian listened to thrash metal bands such as Slayer, Venom, Metallica, Pantera and Sepultura. | В подростковом возрасте Малакян слушал такие метал группы, как Slayer, Venom, Metallica, Pantera и Sepultura. |
| In 1994, Slayer released Divine Intervention, the band's first album with Bostaph on the drums. | В 1994 году Slayer выпустила альбом Divine Intervention, первый альбом группы с новым барабанщиком. |
| The members of Cannibal Corpse were originally inspired by thrash metal bands like Slayer and Kreator and other death metal bands such as Morbid Angel and Death. | Первоначально Cannibal Corpse были вдохновлены такими трэш-метал-группами, как Slayer, Kreator и Sodom, так же как и другие известные исполнители дэт-метала: Morbid Angel, Death и т. д... |
| In an August interview, Souza stated that Exodus had been writing their new album, but added, We obviously have to pay attention to Slayer's schedule, because our main guy plays in Slayer, so we have to pay attention to that. | В августовском интервью Суза подтвердил, что Exodus пишет свой новый альбом, но добавил: «Мы, очевидно, должны обратить внимание на расписание Slayer, потому что наш главный парень играет в Slayer, поэтому мы должны обратить на это внимание. |
| Novoselic recalled, "We said, 'right on,' because those Slayer records were so heavy." | Новоселич вспоминал: «Мы воскликнули: "то что надо!", потому что эти записи Slayer были такими тяжёлыми». |
| You need to watch Buffy the Vampire Slayer. | Тебе стоит посмотреть "Баффи - истребительницу вампиров". |
| Spiky, let's leave the Slayer alone. | Спайки, давай оставим Истребительницу в покое. |
| That's why I've got to study this slayer. | Поэтому я должен изучать Истребительницу. |
| I'll do your slayer for you. | Я убью истребительницу для тебя. |
| It brings the Slayer closer to them. | Оно приближает Истребительницу к ним. |
| Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
| He's a demon slayer. | Он - истребитель демонов! |
| The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
| Our undefeated champion the Slayer! | Наш непобедимый чемпион Истребитель. |
| You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |