| One slayer snuffs it, another one rises. | Ты это так сказал... Одна Истребительница загибается, другая восстает. |
| I'm the slayer, and you're not. | Я - Истребительница, ты - нет. |
| Angel and the Slayer are still alive. | Энджел и Истребительница все еще живы. |
| Well, in that case, I won't wear my button that says I'm A Slayer. | Хорошо, в таком случае, я не буду носить значек с надписью Я Истребительница. |
| Let me clear you up: vampire, Slayer, dead vampire. | Я тебе сейчас объясню: вампир, Истребительница, мёртвый вампир. |
| Pulling you in two directions, your home life and your duties as a slayer. | С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы. |
| I think you are afraid of the Slayer. | Думаю, ты боишься Истребительницы. |
| This is Slayer stuff. | Слушай, это дело Истребительницы. |
| What exactly did it take to pry apart the Slayer's dimpled knees? | Что именно он сделал, чтобы раздвинуть ноги Истребительницы? |
| Cordelia out of Buffy the Vampire Slayer, and latterly Angel, the spin-off series set in LA. | Корделия из "Баффи - истребительницы вампиров", и из спин-оффа "Ангел", |
| That man tells my son I'm a slayer... | Этот человек говорит моему сыну, что я убийца... |
| "Forgotten Star a Slayer:" | "Забытая кинозвезда - убийца", |
| I am Jason, slayer of the Minotaur. | Я Ясон, убийца Минотавра. |
| It's flames that the Flame Dragon Slayer can't eat? | которое не может съесть огненный убийца драконов? |
| "Sitting there as the Slayer touched my neck, I was terrified but also I was sitting at the top of a roller coaster's tallest hill." | "огда убийца коснулс€ моей шеи, внутри мен€ закипел страх и трепет, словно € взлетела на самую вершину американских горок". |
| And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. | И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается. |
| You were a slayer and now you're nothing. | Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто. |
| I don't have to be the Slayer. I could be dead. | Я могу не быть Истребительницей, могу умереть. |
| I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
| Come up against this slayer yet? | Уже сталкивался с истребительницей? |
| Adrien Begrand of PopMatters felt Slayer introduced characteristics to its music including tuned down guitars, murky chord structures, and churning beats. | Адриан Бегран из PopMatters чувствовал, что Slayer вводила особенности в музыке, включая пониженный строй гитар, темные структуры аккорда, и взбалтывающие удары. |
| In contrast to earlier turn-based roguelikes, Dragon Slayer was a dungeon crawl role-playing game that was entirely real-time with action-oriented combat, combining arcade style action mechanics with traditional role-playing mechanics. | В отличие от более ранних пошаговых рогаликов, Dragon Slayer был ролевой игрой в жанре dungeon crawl, которая была полностью в реальном времени с ориентированным на действия боем, сочетая механику действий аркадного стиля с традиционной ролевой механикой. |
| They debuted on 3 August 2008 at a concert dedicated to Slayer. | Дебютировала 03.08.2008 на концерте, посвящённом группе Slayer. |
| This version was featured in the 1996 thriller film Fear, the CSI episode "Crash and Burn", the Buffy the Vampire Slayer episode "The Prom", and was released on the Buffy the Vampire Slayer: The Album compilation. | Композиция оказалась весьма успешной и вошла в саундтрек триллера 1996 года Страх, в эпизод «Столкновение и поджог» сериала CSI, в эпизод «Выпускной бал» сериала Баффи - истребительница вампиров и была выпущена на саундтреке Buffy the Vampire Slayer: The Album. |
| Slayer's cover of Minor Threat's "Guilty of Being White" raised questions about a possible message of white supremacy in the band's music. | Тот факт, что Slayer записали кавер-версию песни «Guilty of Being White» группы Minor Threat, стал причиной подозрений участников группы в поддерживании теории расового превосходства белых. |
| But I will make you a better slayer. | Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу. |
| She talked of summoning a slayer here? | Она говорила о том, чтобы призвать Истребительницу? |
| Spiky, let's leave the Slayer alone. | Спайки, давай оставим Истребительницу в покое. |
| A vampire in love with a slayer. | Вампир влюбился в истребительницу? |
| It brings the Slayer closer to them. | Оно приближает Истребительницу к ним. |
| Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
| He's a demon slayer. | Он - истребитель демонов! |
| But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... | Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен... |
| The slayer and destroyer of demons. | Гроза и истребитель демонов. |
| You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |