Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
I don't get it. Buffy's the Slayer. Я не понимаю, Баффи - Истребительница.
But the Slayer must work in secret, for security. Но Истребительница должна работать в тайне, для безопасности.
See, we can't mention that stuff here, Buffy being the Slayer an' all. Понимаешь, мы не можем открыто говорить, что Баффи - Истребительница, и все такое.
I am de Vampire Slayer. Я - Истребительница вампиров.
He could have spent one night, but, no, everything was "Slayer this", "Slayer that". Он мог провести со мной ночь, но нет, только "Истребительница это", "Истребительница то".
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
I won't remind you that the fate of the world often lies with the slayer. Я не стану тебе напоминать о том, что судьба мира часто зависит от Истребительницы.
Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best. Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично.
Remember the three key words for any slayer: Запомни три главных слова для Истребительницы:
So, how about this slayer? Так, что там насчет истребительницы?
Two episodes of a Cartoon Monsoon contest entry feature Zatanna as a teenage hero who is a cross between Sabrina, the Teenage Witch and Buffy the Vampire Slayer. Два эпизода Cartoon Monsoon описывают Затанну как подросткового персонажа, смесь Баффи, истребительницы вампиров и Сабрины, маленькой ведьмы.
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
I am Gunn Sar, slayer of Mavarik. Я Гунн Сар, убийца Маварика.
That man tells my son I'm a slayer... Этот человек говорит моему сыну, что я убийца...
Well, if he's the Shovel Slayer, how come the cops don't arrest him? Если это убийца, то почему полиция его не арестовала?
Alvin the zombie slayer! Алвин - убийца зомби!
It's flames that the Flame Dragon Slayer can't eat? которое не может съесть огненный убийца драконов?
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
You were a slayer and now you're nothing. Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто.
I mean, have you tried not being a slayer? Я хочу сказать, если ты попытаешься не быть истребительницей?
I don't have to be the Slayer. I could be dead. Я могу не быть Истребительницей, могу умереть.
She was a slayer, Mom. Она была истребительницей, Мама.
They wouldn't know what to do with a slayer. Они не будут знать, что делать с истребительницей, даже если бы они знали, что мы существуем.
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
Holt has stated that Slayer will not release a new album before the group's disbandment. Холт заявил, что Slayer не выпустят альбом перед своим распадом.
But, you know, Slayer's announced their farewell tour and they want us to be a part of it. Но, вы знаете, Slayer объявили о своем прощальном туре, и они хотят, чтобы мы были частью этого.
Buffy the Vampire Slayer: The Complete First Season was released on DVD in region 1 on January 15, 2002 and in region 2 on November 27, 2000. Первый сезон под названием «Buffy The Vampire Slayer: The Complete First Season» был выпущен в первом регионе 15 января 2001 года и 27 ноября 2000 в регионе 2.
Exodus guitarist Gary Holt commented, We immediately bonded with the Slayer guys. Гитарист Гэри Холт прокомментировал: «Мы сразу же объединились со Slayer ради такого дела.
Gene Hoglan was a light technician for Slayer during their early days. Джин Хоглан был оператором освещения Slayer в начале их карьеры.
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
Spiky, let's leave the Slayer alone. Спайки, давай оставим Истребительницу в покое.
A vampire in love with a slayer. Вампир влюбился в истребительницу?
Let 'em get a look at a slayer. Дай им взглянуть на истребительницу.
It brings the Slayer closer to them. Оно приближает Истребительницу к ним.
I didn't mean - While Spike killed a slayer you were saving missionaries. был далеко, убивая Истребительницу, ...ты спасал миссионеров.
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
Are you a professional monster slayer? Ты профессиональный истребитель монстров.
He's a demon slayer. Он - истребитель демонов!
The slayer and destroyer of demons. Гроза и истребитель демонов.
You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров".
Больше примеров...