Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
It is too strange zat a slayer loves a vampire. Слишком странно то, что истребительница любит вампира.
It seems somehow that another slayer has been sent to Sunnydale. Похоже, каким-то образом другая истребительница была послана в Санидейл.
I know you're the Slayer. Я знаю, что ты Истребительница.
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
That's Slayer talk, isn't it? Это говорит истребительница, да?
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
You shouldn't go out without the Slayer. Тебе не стоит идти без Истребительницы.
Try it on someone who's not the real Slayer. Используй его на ком-нибудь, кроме настоящей Истребительницы.
How do we get through this without the Slayer? Как нам с этим разобраться без Истребительницы?
Snivelling, tweed-clad guardian of the Slayer and her kin? Нытик в твиде, хранитель Истребительницы и ее родни?
The life of a slayer's very simple. Жизнь Истребительницы - простая штука.
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
None of Maelius' supposed accomplices were tried or punished, but his slayer, Ahala, went into exile rather than face trial. Ни один из предполагаемых соучастников Мелияне были судим или наказан, но его убийца Агала скорее отправился в изгнание, чем предстал перед судом.
"Forgotten Star a Slayer:" "Забытая кинозвезда - убийца",
Alvin the zombie slayer! Алвин - убийца зомби!
;; Forgotten star a slayer.;; "Забытая звезда - убийца".
I'm not a dragon slayer. Я не убийца драконов.
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
I don't have to be the Slayer. I could be dead. Я могу не быть Истребительницей, могу умереть.
You'll always be a slayer. Ты всегда будешь истребительницей.
You will kill her before she contacts the slayer... or I'll see you two kissing daylight. Убейте её прежде, чем она свяжется с Истребительницей, или вас обоих поцелует луч Солнца.
I think this whole Slayer thing has run its course. Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом.
They wouldn't know what to do with a slayer. Они не будут знать, что делать с истребительницей, даже если бы они знали, что мы существуем.
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
In 1981, Araya was approached by Kerry King, who asked Araya to join his band, Slayer. В 1981 году Арайя сблизился с Керри Кингом, который предложил Тому присоединиться к его группе Slayer.
In 1994, Slayer released Divine Intervention, the band's first album with Bostaph on the drums. В 1994 году Slayer выпустила альбом Divine Intervention, первый альбом группы с новым барабанщиком.
Dragon Slayer began the Dragon Slayer series, a banner which encompasses a number of popular Falcom titles, such as Dragon Slayer II: Xanadu, Sorcerian, and Legacy of the Wizard. Dragon Slayer положила начало серии игр Dragon Slayer, которая включает в себя ряд популярных тайтлов Falcom, таких как: Dragon Slayer II: Xanadu, Legacy of the Wizard и Sorcerian.
The studio was altered to make it "feel like home" for Slayer; as opposed to the setting for, in King's words, the "lightweight Canadian pop singer". Студию подвергли существенным изменениям, чтобы сделать её похожей на «дом для Slayer»; до этого, по словам Кинга, в студии работал «несерьёзный канадский поп-певец».
Slayer's official biography states that "some critics praised the album as demonstrating Slayer's desire to grow musically and avoid repeating themselves." Официальная биография группы заявляет, что «некоторые критики похвалили альбом как желание Slayer расти музыкально и избежать самоповтора.»
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
But I will make you a better slayer. Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу.
Get our Slayer back on her feet before somebody else gets hurt. Поставим нашу Истребительницу на ноги, пока еще кто-нибудь не пострадал.
A vampire in love with a slayer. Вампир влюбился в истребительницу?
It has been too long since you faced a slayer. Слишком давно не встречали Истребительницу.
Isn't that what they called the Slayer? Разве Истребительницу зовут не Баффи?
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
The ogre slayer saved us! Истребитель чудовищ спас нас!
Our undefeated champion the Slayer! Наш непобедимый чемпион Истребитель.
The slayer and destroyer of demons. Гроза и истребитель демонов.
You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров".
Больше примеров...