| Where's a slayer when you need one? | Где же истребительница, когда она так нужна? |
| For as long as there have been vampires, there's been the slayer, one girl in all the world, a chosen one. | Сколько существуют вампиры, всегда была Истребительница, единственная девочка во всем мире, Избранная. |
| So if there's only one Slayer... what is little Miss Whack Your Head Off doing scampering around? | Итак, если есть только одна Истребительница, ...что делает маленькая мисс "Отрежь себе голову", шляясь вокруг? |
| He could have spent one night, but, no, everything was "Slayer this", "Slayer that". | Он мог провести со мной ночь, но нет, только "Истребительница это", "Истребительница то". |
| Goddard started his career as a staff writer for Buffy the Vampire Slayer and Angel, receiving a Hugo Award for Best Dramatic Presentation for the former. | Годдард начал свою карьеру в составе сценаристов сериалов «Баффи - истребительница вампиров» и «Ангел», выиграв премию «Хьюго» за лучшую постановку за первый сериал. |
| Vampire, Slayer memories kickin' around in your head. | Воспоминания истребительницы вампиров роятся в твоей голове. |
| I'll dance with you, pet... on the Slayer's grave. | Я буду танцевать с тобой, милая на могиле Истребительницы. |
| Tell them you'll pay them back for the semesters you studied Buffy the Vampire Slayer's effect on the feminist agenda. | Скажи, что вернешь им деньги за семестры, которые ты провела за изучением влияния "Баффи - истребительницы вампиров" на феминизм. |
| The life of a slayer's very simple. | Жизнь Истребительницы - простая штука. |
| Goodman disliked the dialogue and hoped that the extras on Buffy the Vampire Slayer would "return en masse to eat the cast of Vampire Diaries, plus any remaining scripts." | Гудману не понравились диалоги и он надеется, что массовка из «Баффи, истребительницы вампиров» «вернется в большом количестве и съест актёрский состав "Дневников вампира", а также оставшиеся сценарии». |
| "Forgotten Star a Slayer:" | "Забытая кинозвезда - убийца", |
| I am Jason, slayer of the Minotaur. | Я Ясон, убийца Минотавра. |
| ;; Forgotten star a slayer.;; | "Забытая звезда - убийца". |
| Led by Spartacus, the Slayer of the Shadow of the - | Их ведет Спартак, Убийца Тени... |
| I'm not a dragon slayer. | Я не убийца драконов. |
| You were a slayer and now you're nothing. | Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто. |
| She was a slayer, Mom. | Она была истребительницей, Мама. |
| I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
| Come up against this slayer yet? | Уже сталкивался с истребительницей? |
| They wouldn't know what to do with a slayer. | Они не будут знать, что делать с истребительницей, даже если бы они знали, что мы существуем. |
| In 2015, Slayer headlined the Rockstar Energy Mayhem Festival for the second time. | В 2015 Slayer во второй раз была хэдлайнером на Rockstar Energy Mayhem Festival. |
| He got into the heavy metal scene through his brother, who listened to bands such as Slayer and Pantera with his friends. | Познакомился с хэви-метал сценой благодаря своему брату, который слушал группы, такие как Slayer и Pantera с его друзьями. |
| In December of the same year, Arch Enemy took part in the "Japan's Beast Feast 2002" concert, playing alongside Slayer and Motörhead. | В декабре того же года Arch Enemy приняли участие в концерте «Japan's Beast Feast 2002», где сыграли на одной сцене с Slayer и Motörhead. |
| In an August interview, Souza stated that Exodus had been writing their new album, but added, We obviously have to pay attention to Slayer's schedule, because our main guy plays in Slayer, so we have to pay attention to that. | В августовском интервью Суза подтвердил, что Exodus пишет свой новый альбом, но добавил: «Мы, очевидно, должны обратить внимание на расписание Slayer, потому что наш главный парень играет в Slayer, поэтому мы должны обратить на это внимание. |
| "Angel of Death" is the opening track on the American thrash metal band Slayer's 1986 album Reign in Blood. | Angel of Death - сингл из альбома Reign in Blood американской трэш-метал-группы Slayer, 1986 год. |
| Angel needs to drain a slayer, then I'll bring him one. | Если Ангелу нужно высушить истребительницу, я ему обеспечу. |
| She talked of summoning a slayer here? | Она говорила о том, чтобы призвать Истребительницу? |
| This thing... that makes the Slayer weak. | То... что сделает Истребительницу слабой. |
| I didn't mean - While Spike killed a slayer you were saving missionaries. | был далеко, убивая Истребительницу, ...ты спасал миссионеров. |
| You killed the girl who sought the slayer? | Вы убили девушку, искавшую Истребительницу? |
| Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! | А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель. |
| Are you a professional monster slayer? | Ты профессиональный истребитель монстров. |
| He's a demon slayer. | Он - истребитель демонов! |
| The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
| You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |