Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
It seems somehow that another slayer has been sent to Sunnydale. Похоже, каким-то образом другая истребительница была послана в Санидейл.
The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров.
Well, in that case, I won't wear my button that says I'm A Slayer. Хорошо, в таком случае, я не буду носить значек с надписью Я Истребительница.
But you're a slayer. Но ты - истребительница.
A good slayer is a cautious slayer. Хорошая Истребительница - предусмотрительная Истребительница.
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
So, why are you so scared of this slayer? Так, почему ты так боишься этой истребительницы?
But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. Но, увы, существование Истребительницы тяжело и недолговечно.
All I know is, one minute I'm running from the Slayer and the next thing I'm here. Все, что я знаю, в одну минуту я бегу от Истребительницы, ...в следующую, я уже здесь.
I mean, you enjoy your other slayer powers. Тебе же понравилась сила Истребительницы.
This is Slayer stuff. Слушай, это дело Истребительницы.
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
Spartacus, slayer of Theokoles, in a contest to the death. Спартак, Убийца Феокла, в поединке на смерть
None of Maelius' supposed accomplices were tried or punished, but his slayer, Ahala, went into exile rather than face trial. Ни один из предполагаемых соучастников Мелияне были судим или наказан, но его убийца Агала скорее отправился в изгнание, чем предстал перед судом.
;; Forgotten star a slayer.;; "Забытая звезда - убийца".
Well, dragon slayer, the dragon has returned. Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился.
"Sitting there as the Slayer touched my neck, I was terrified but also I was sitting at the top of a roller coaster's tallest hill." "огда убийца коснулс€ моей шеи, внутри мен€ закипел страх и трепет, словно € взлетела на самую вершину американских горок".
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается.
I don't have to be the Slayer. I could be dead. Я могу не быть Истребительницей, могу умереть.
You've got slayer problems. У тебя проблемы с истребительницей.
I think this whole Slayer thing has run its course. Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом.
Come up against this slayer yet? Уже сталкивался с истребительницей?
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
Trey Spruance said the change in location influenced the band's style, remarking Slayer and Mercyful Fate. Трей Спруанс говорил, что смена локации повлияла на стиль группы, отмечая: Нас интересовали Slayer и Mercyful Fate.
In 1994, Slayer released Divine Intervention, the band's first album with Bostaph on the drums. В 1994 году Slayer выпустила альбом Divine Intervention, первый альбом группы с новым барабанщиком.
Their final album before their breakup was 2001's Last of the Sane, which included cover versions of songs by The Rolling Stones, Slayer, Led Zeppelin, Cream and Dead Kennedys. Последней изданной записью перед расформированием группы в 2001 году стала Last of the Sane, содержащая кавер-версии песен The Rolling Stones, Slayer, Led Zeppelin, Cream и Dead Kennedys.
Kerry King of Slayer stated that "they meant so much to in their early days" and Scott Ian of Anthrax said that "they had a major impact on life." Керри Кинг из Slayer заявил, что «они значили так много для меня в их первые годы» и Скотт Иэн из Anthrax говорит, что «они оказали главное влияние на мою жизнь».
They debuted on 3 August 2008 at a concert dedicated to Slayer. Дебютировала 03.08.2008 на концерте, посвящённом группе Slayer.
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
Angel needs to drain a slayer, then I'll bring him one. Если Ангелу нужно высушить истребительницу, я ему обеспечу.
You make me a vampire... and I give you the Slayer. Ты делаешь меня вампиром а я отдаю тебе Истребительницу.
That's why I've got to study this slayer. Поэтому я должен изучать Истребительницу.
Instead, I got a slayer. Вместо неё я получила Истребительницу.
It brings the Slayer closer to them. Оно приближает Истребительницу к ним.
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
Are you a professional monster slayer? Ты профессиональный истребитель монстров.
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен...
The slayer and destroyer of demons. Гроза и истребитель демонов.
You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров".
Больше примеров...