Английский - русский
Перевод слова Slayer

Перевод slayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребительница (примеров 96)
She thinks she's a slayer. BARTENDER: Она думает, что она Истребительница.
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
A slayer cannot afford that. Истребительница не может этого допустить.
A good slayer is a cautious slayer. Хорошая Истребительница - предусмотрительная Истребительница.
For the Blind Witch, Kitsis and co-creator Adam Horowitz cast actress Emma Caulfield, as they had been "huge fans" of hers since she had co-starred on Buffy the Vampire Slayer. Для роли Слепой ведьмы, Китсис и соавтор Адам Хоровиц решили взять актрису Эмму Коулфилд, так как они «большие поклонники», так как она снялась в «Баффи - истребительница вампиров».
Больше примеров...
Истребительницы (примеров 39)
Remember the three key words for any slayer: Запомни три главных слова для Истребительницы:
But, alas, the existence of a Slayer is often brutal and short-lived. Но, увы, жизнь истребительницы зачастую жестока и скоротечна.
How do we get through this without the Slayer? Как нам с этим разобраться без Истребительницы?
It's reputed to have contained the most complete prophecies about the slayer's role. Считается, что в нем содержаться полные пророчества о роли истребительницы.
Goodman disliked the dialogue and hoped that the extras on Buffy the Vampire Slayer would "return en masse to eat the cast of Vampire Diaries, plus any remaining scripts." Гудману не понравились диалоги и он надеется, что массовка из «Баффи, истребительницы вампиров» «вернется в большом количестве и съест актёрский состав "Дневников вампира", а также оставшиеся сценарии».
Больше примеров...
Убийца (примеров 27)
Mexican government doesn't recognize vampire slayer as an occupation. Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров.
"Forgotten Star a Slayer:" "Забытая кинозвезда - убийца",
Alvin the zombie slayer! Алвин - убийца зомби!
Led by Spartacus, the Slayer of the Shadow of the - Их ведет Спартак, Убийца Тени...
A great dragon slayer peddling his weapons as kitchen utensils. Великий убийца драконов толкает свое оружие вразнос под видом кухонной утвари.
Больше примеров...
Истребительницей (примеров 14)
You'll be a busy slayer, baby-sitting them. Начнёшь с ними нянчиться - станешь очень занятой Истребительницей.
I don't have to be the Slayer. I could be dead. Я могу не быть Истребительницей, могу умереть.
You will kill her before she contacts the slayer... or I'll see you two kissing daylight. Убейте её прежде, чем она свяжется с Истребительницей, или вас обоих поцелует луч Солнца.
Come up against this slayer yet? Уже сталкивался с истребительницей?
They wouldn't know what to do with a slayer. Они не будут знать, что делать с истребительницей, даже если бы они знали, что мы существуем.
Больше примеров...
Slayer (примеров 114)
Slayer is an american thrash-metal band from the beginning of 80th. Slayer - это треш-металлическая американская команда начала 80х.
"Slayer, Testament, Carcass: North American Tour Dates Officially Announced". SLAYER, TESTAMENT, CARCASS: Даты североамериканского тура официально объявлены (англ.).
Drummer Bostaph left Slayer before Christmas in 2001, due to a chronic elbow injury, which would hinder his ability to play. Барабанщик Пол Бостаф покинул Slayer перед Рождеством 2001 года из-за хронической травмы локтя, которая мешала ему играть.
South of Heaven was awarded silver certification in the United Kingdom on January 1, 1993, Slayer's first record to do so in that country. South of Heaven был награждён серебряным свидетельством в Соединенном Королевстве 1 января 1993, первый альбом Slayer, который достиг такого успеха в этой стране.
Slayer has toyed with the idea of creating a live set mixed with selections from the album and 1990's Seasons in the Abyss, though Hanneman said it's something which hasn't been "seriously considered". Slayer хотели создать живой альбом, созданный из песен альбома Seasons in the Abyss, хотя Ханнеман сказал, что это «серьёзно не рассматривали.»
Больше примеров...
Истребительницу (примеров 23)
But I will make you a better slayer. Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу.
Angel needs to drain a slayer, then I'll bring him one. Если Ангелу нужно высушить истребительницу, я ему обеспечу.
This thing... that makes the Slayer weak. То... что сделает Истребительницу слабой.
Get our Slayer back on her feet before somebody else gets hurt. Поставим нашу Истребительницу на ноги, пока еще кто-нибудь не пострадал.
Spiky, let's leave the Slayer alone. Спайки, давай оставим Истребительницу в покое.
Больше примеров...
Истребитель (примеров 8)
Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель.
Are you a professional monster slayer? Ты профессиональный истребитель монстров.
He's a demon slayer. Он - истребитель демонов!
But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен...
The slayer and destroyer of demons. Гроза и истребитель демонов.
Больше примеров...