| Well, in that case, I won't wear my button that says I'm A Slayer. | Хорошо, в таком случае, я не буду носить значек с надписью Я Истребительница. |
| See, we can't mention that stuff here, Buffy being the Slayer an' all. | Понимаешь, мы не можем открыто говорить, что Баффи - Истребительница, и все такое. |
| She's your first slayer, I take it? | Она Ваша первая Истребительница? |
| You vampire, me the Slayer. | Ты вампир, я Истребительница. |
| She has edited episodes for the sixth season of Buffy the Vampire Slayer, served as an assistant editor for Angel, and has edited various episodes of Firefly. | Она была монтажёром эпизодов шестого сезона сериала «Баффи - истребительница вампиров», работала в качестве дополнительным монтажёром сериала «Ангела», а также монтировала эпизоды «Светлячка». |
| Your home life and your duties as a slayer. | С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы. |
| You shouldn't go out without the Slayer. | Тебе не стоит идти без Истребительницы. |
| That's Slayer talk, isn't it? | Это - разговор Истребительницы, не так ли? |
| It's reputed to have contained the most complete prophecies about the slayer's role. | Считается, что в нем содержаться полные пророчества о роли истребительницы. |
| Goodman disliked the dialogue and hoped that the extras on Buffy the Vampire Slayer would "return en masse to eat the cast of Vampire Diaries, plus any remaining scripts." | Гудману не понравились диалоги и он надеется, что массовка из «Баффи, истребительницы вампиров» «вернется в большом количестве и съест актёрский состав "Дневников вампира", а также оставшиеся сценарии». |
| I am Gunn Sar, slayer of Mavarik. | Я Гунн Сар, убийца Маварика. |
| Well, if he's the Shovel Slayer, how come the cops don't arrest him? | Если это убийца, то почему полиция его не арестовала? |
| Second, the slayer wore a dark coat and a light fedora hat. | торое, убийца был одет в тЄмное пальто и светлую фетровую шл€пу. |
| Well, dragon slayer, the dragon has returned. | Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился. |
| Who else knows about your secret little slayer stash? | Кто еще знает твой секрет маленькая тайная убийца? |
| You'll be a busy slayer, baby-sitting them. | Начнёшь с ними нянчиться - станешь очень занятой Истребительницей. |
| I mean, have you tried not being a slayer? | Я хочу сказать, если ты попытаешься не быть истребительницей? |
| I don't have to be the Slayer. I could be dead. | Я могу не быть Истребительницей, могу умереть. |
| Cordelia is introduced in "Welcome to the Hellmouth" as one of Sunnydale High's popular cheerleaders, attending school alongside vampire slayer Buffy Summers. | Корделия появляется в пилотной серии Баффи, как одна из популярных учениц-черлидеров школы Саннидейла, учившаяся в одном классе с истребительницей вампиров Баффи Саммерс. |
| Come up against this slayer yet? | Уже сталкивался с истребительницей? |
| Reign in Blood was released in 1986 and was Slayer's first album to enter the Billboard 200-at 94- and their first to be awarded gold certification. | Reign in Blood был выпущен в 1986 году и стал для Slayer первым альбомом, вошедшим в Billboard 200, а также их первым золотым диском. |
| From October to December 1988, the band toured the United States with Slayer and Motörhead, followed by a European tour with Slayer and Nuclear Assault, which took place in January 1989. | С октября по декабрь 1988 года Overkill выступали в Соединённых Штатах со Slayer и Motorhead; за этим последовал европейский тур со Slayer и Nuclear Assault, который произошёл в январе 1989 года. |
| By the way, they do exchange members with Slayer really often. | Кстати, они очень дружат и "меняются" участниками со Slayer. |
| Slayer auditioned Bostaph with nine songs, and he made only one error on "Angel of Death". | На прослушивании Бостаф сыграл девять песен из репертуара Slayer и сделал только одну ошибку в «Angel of Death». |
| Slayer made its debut appearance with Bostaph at the 1992 Monsters of Rock festival at Castle Donington. | Slayer впервые появились на сцене вместе с Бостафом в 1992 году на фестивале Monsters of Rock в Castle Donington. |
| This thing... that makes the Slayer weak. | То... что сделает Истребительницу слабой. |
| Spiky, let's leave the Slayer alone. | Спайки, давай оставим Истребительницу в покое. |
| That's why I've got to study this slayer. | Поэтому я должен изучать Истребительницу. |
| I always wanted... to kill a slayer. | Всегда хотел убить Истребительницу. |
| It brings the Slayer closer to them. | Оно приближает Истребительницу к ним. |
| Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! | А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель. |
| He's a demon slayer. | Он - истребитель демонов! |
| The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
| Our undefeated champion the Slayer! | Наш непобедимый чемпион Истребитель. |
| The slayer and destroyer of demons. | Гроза и истребитель демонов. |