| I'm a slayer, not a postal worker. | Я - истребительница, а не почтальон. |
| The Slayer gave it to someone. | Нет! Истребительница отдала его кому-то. |
| The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. | Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров. |
| I am de Vampire Slayer. | Я - Истребительница вампиров. |
| He could have spent one night, but, no, everything was "Slayer this", "Slayer that". | Он мог провести со мной ночь, но нет, только "Истребительница это", "Истребительница то". |
| I won't remind you that the fate of the world often lies with the slayer. | Я не стану тебе напоминать о том, что судьба мира часто зависит от Истребительницы. |
| Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best. | Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично. |
| The Anointed will be my greatest weapon against the Slayer. | Помазанник будет моим величайшим оружием против Истребительницы. |
| How do we get through this without the Slayer? | Как нам с этим разобраться без Истребительницы? |
| This is Slayer stuff. | Слушай, это дело Истребительницы. |
| None of Maelius' supposed accomplices were tried or punished, but his slayer, Ahala, went into exile rather than face trial. | Ни один из предполагаемых соучастников Мелияне были судим или наказан, но его убийца Агала скорее отправился в изгнание, чем предстал перед судом. |
| "Forgotten Star a Slayer:" | "Забытая кинозвезда - убийца", |
| I am Jason, slayer of the Minotaur. | Я Ясон, убийца Минотавра. |
| Who else knows about your secret little slayer stash? | Кто еще знает твой секрет маленькая тайная убийца? |
| I'm not a dragon slayer. | Я не убийца драконов. |
| And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. | И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается. |
| You'll be a busy slayer, baby-sitting them. | Начнёшь с ними нянчиться - станешь очень занятой Истребительницей. |
| I mean, have you tried not being a slayer? | Я хочу сказать, если ты попытаешься не быть истребительницей? |
| You've got slayer problems. | У тебя проблемы с истребительницей. |
| I think this whole Slayer thing has run its course. | Думаю, пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом. |
| Some of his favorite bands include Metallica, Megadeth, Slayer, Pantera, Sepultura, and Cannibal Corpse. | Некоторые из его любимы групп - Metallica, Megadeth, Slayer, Pantera, Sepultura и Cannibal Corpse. |
| 3, band members had promised a more experimental album; drummer Jordison said that "it's almost as if Slayer was tapping on Radiohead". | З, участники группы пообещали более экспериментальный альбом; барабанщик Джордисон описывал его так: «это почти как если бы Slayer наложить на Radiohead». |
| This particular track was intended to be included on a compilation-CD released by Jon "Metalion" Kristiansen (editor of Norwegian metal fanzine Slayer). | Этот трек планировалось включить в сборник песен, выпускаемый Джоном «Металион» Кристиансеном (редактором норвежского фанатского дэт-метал-журнала Slayer Mag). |
| Drummer Paul Bostaph claims the album is his favorite as he thought the album was "as experimental as Slayer got". | Барабанщик Пол Бостаф утверждает, что этот альбом - его любимый, и что «он экспериментален подобно самим Slayer». |
| Vocalist Tom Araya says that was basically the attitude of Slayer in the studio. | Том Арайа говорил: «Это было студийной обстановкой группы Slayer. |
| My little Spike just killed himself a slayer. | Мой маленький Спайк только что сам убил Истребительницу. |
| Angel needs to drain a slayer, then I'll bring him one. | Если Ангелу нужно высушить истребительницу, я ему обеспечу. |
| This thing... that makes the Slayer weak. | То... что сделает Истребительницу слабой. |
| It has been too long since you faced a slayer. | Слишком давно не встречали Истребительницу. |
| Let 'em get a look at a slayer. | Дай им взглянуть на истребительницу. |
| Now I'm going to give you what you deserve, Slayer! | А теперь я дам тебе то, что ты заслуживаешь, истребитель. |
| He's a demon slayer. | Он - истребитель демонов! |
| The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
| But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... | Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен... |
| The slayer and destroyer of demons. | Гроза и истребитель демонов. |