| I'm a slayer, not a postal worker. | Я - истребительница, а не почтальон. |
| It seems somehow that another slayer has been sent to Sunnydale. | Похоже, каким-то образом другая истребительница была послана в Санидейл. |
| The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. | Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров. |
| This is Faith, the vampire slayer. | Это Фейт, Истребительница вампиров. |
| After co-writing one episode of Buffy the Vampire Slayer, Gordon created his own show, the short-lived Strange World in 1999. | После написания одного эпизода к сериалу «Баффи - истребительница вампиров», Гордон создал своё собственное шоу, недолговременный сериал «Странный мир» в 1999 году. |
| You told me to keep him from the Slayer. | Ты сказал мне держать его подальше от Истребительницы. |
| Snivelling, tweed-clad guardian of the Slayer and her kin? | Нытик в твиде, хранитель Истребительницы и ее родни? |
| Tell them you'll pay them back for the semesters you studied Buffy the Vampire Slayer's effect on the feminist agenda. | Скажи, что вернешь им деньги за семестры, которые ты провела за изучением влияния "Баффи - истребительницы вампиров" на феминизм. |
| You are going up against Becky, the vampire slayer, you know, you guys, I would pick you guys because your improvement is amazing. | Вы сражались против Бекки -истребительницы вампиров и я выбрал бы вас, потому что вы доказали многое и это было удивительно |
| What exactly did it take to pry apart the Slayer's dimpled knees? | Что именно он сделал, чтобы раздвинуть ноги Истребительницы? |
| The slayer of my master became my master. | Убийца моего повелителя стал моим повелителем. |
| That man tells my son I'm a slayer... | Этот человек говорит моему сыну, что я убийца... |
| Spartacus, slayer of Theokoles, in a contest to the death. | Спартак, Убийца Феокла, в поединке на смерть |
| I am Jason, slayer of the Minotaur. | Я Ясон, убийца Минотавра. |
| Who else knows about your secret little slayer stash? | Кто еще знает твой секрет маленькая тайная убийца? |
| And, I must say, as a slayer you're doing pretty well. | И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается. |
| You were a slayer and now you're nothing. | Ей, ты была истребительницей, теперь ты - никто. |
| I mean, have you tried not being a slayer? | Я хочу сказать, если ты попытаешься не быть истребительницей? |
| I don't have to be the Slayer. I could be dead. | Я могу не быть Истребительницей, могу умереть. |
| You've got slayer problems. | У тебя проблемы с истребительницей. |
| Guitarist Jeff Hanneman wrote most of the album's content which has been described as Slayer's most experimental album. | Гитарист Джефф Ханнеман написал большинство песен для альбома, который был определён Slayer как наиболее экспериментальный альбом. |
| He got into the heavy metal scene through his brother, who listened to bands such as Slayer and Pantera with his friends. | Познакомился с хэви-метал сценой благодаря своему брату, который слушал группы, такие как Slayer и Pantera с его друзьями. |
| Bassist Frank Bello also revealed that Anthrax was supposed to be in the studio by mid-2018, but because they accepted the offer to open for Slayer on their farewell tour, they were not expected to start writing their new album until at least 2019. | Басист Фрэнк Белло также сказал, что группа должна была начать работать в студии в середине 2018 года, но поскольку они приняли предложение открывать Slayer в их прощальном туре в декабре, они, как ожидается, не начнут писать новый альбом до 2019 года. |
| The same song also mentions Slayer, one of the band's thrash metal influences. | Также в этой песне упоминается трэш-метал-группа Slayer. |
| To promote Hell Awaits, Slayer embarked on the Combat Tour with Venom and Exodus. | Продвигать Hell Awaits Slayer решили участием в Combat Tour совместно с Venom и Exodus. |
| But I will make you a better slayer. | Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу. |
| You make me a vampire... and I give you the Slayer. | Ты делаешь меня вампиром а я отдаю тебе Истребительницу. |
| Get our Slayer back on her feet before somebody else gets hurt. | Поставим нашу Истребительницу на ноги, пока еще кто-нибудь не пострадал. |
| I'll do your slayer for you. | Я убью истребительницу для тебя. |
| Let 'em get a look at a slayer. | Дай им взглянуть на истребительницу. |
| The ogre slayer saved us! | Истребитель чудовищ спас нас! |
| But if you, Tom McNair, vampire slayer, could get involved... | Но если ты, Том МакНеир, истребитель вампиров, будешь вовлечен... |
| Our undefeated champion the Slayer! | Наш непобедимый чемпион Истребитель. |
| The slayer and destroyer of demons. | Гроза и истребитель демонов. |
| You can't be a secret agent and there's no such thing as a vampire slayer. | Не нанимайся секретным агентом и забудь, что есть профессия "Истребитель Вампиров". |