After his departure Slade spent a few years living in the UK countryside, before receiving a call from Geoff Downes of the British progressive rock group Asia. |
После этого Слейд провёл несколько лет в сельской местности Великобритании, пока в 1999 году не получил предложение от Джеффа Даунса из британской прог-рок-группы Asia. |
Two eminent islanders have presided over that leap, Ambassador Tuiloma Neroni Slade of Samoa and Mr. Alan Simcock of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
Руководили этим важным процессом два выдающихся представителя островных государств - посол Самоа Туилома Нерони Слейд и г-н Алан Симкок из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. |
Mr. Slade (Samoa): Since this is the first time I have spoken here, I want to add the voice of my delegation to the many tributes paid you, Sir, and the admiration expressed upon your election as President of the General Assembly. |
Г-н Слейд (Самоа) (говорит по-английски): Поскольку я выступаю здесь впервые, я хотел бы сказать, что моя делегация, сэр, присоединяется к многочисленным поздравлениям в Ваш адрес и очень рада Вашему избранию на пост Председателя Генеральной Ассамблеи. |
Mr. Slade (Samoa): By brave experiment five decades and more ago, we sought a better world: a hoped-for new order premised on peace, justice and well-being for all. |
Г-н Слейд (Самоа) (говорит по-английски): Более пяти десятилетий тому назад мы на основе смелого эксперимента преисполнились решимости создать лучший мир с твердой надеждой установить новый порядок на основе мира, справедливости и всеобщего благосостояния. |
Slade turned to the cafeteria because most of the names on his list ate there together during fifth period. |
Слейд направился в кафе, потому что многие из его списка ели там вместе на перемене. |
His uncle Benjamin Slade was Master Shipwright at Plymouth Dockyard (a master shipwright was responsible for all ship construction and repair at the dockyard in which he served). |
Его дядя Бенджамин Слейд был главным корабельным мастером на Плимутской верфи (главный мастер отвечал за всю постройку и ремонт на верфи). |
It was agreed that Mr Dhaliwal would preside over the ministerial segment, while Mr Johannesson and Mr Slade would share the task of chairing the multi-stakeholder segment. |
Было принято решение, что на заседаниях на уровне министров председательствовать будет г-н Даливал, а функции сопредседателей на заседаниях различных заинтересованных сторон будут выполнять г-н Йоханессон и г-н Слейд. |
"Captain Abisha Slade had a slave..."his name was Stephen... "who produced the first bright leaf tobacco in 1839... in Caswell County." |
"У капитана Абиша Слейд был невольник... и звали его Стивен... который изобрёл первый листовый табак в 1839 в округе Касвелл." |
He scored again in a 2-0 win at home to Leyton Orient, however the goal was controversial as Leyton Orient manager Russell Slade accused Derbyshire of a "blatant" handball offence that the referee did not pick up on. |
Он снова забил в победном 2-0 мачте против «Лейтон Ориент», однако гол вышел скандальным: менеджер «Лейтон Ориент» Рассел Слейд обвинил Дербишира в «гандбольных привычках», однако судья не заметил игры рукой. |