Since 1967, education has been compulsory for children from age five to sixteen this has necessarily facilitated the provision of secondary education in both public and private institutions. |
С 1967 года образование является обязательным для детей в возрасте от пяти до шестнадцати лет, что значительно упростило предоставление среднего образования как в государственных, так и в частных учебных учреждениях. |
At the age of sixteen he received the habit of the Canons Regular of St. Augustine in the Abbey of Cantimpré, where he was eventually elevated to the priesthood. |
В возрасте шестнадцати лет он получил привычку жить по монашеским Уставом святого Августина в аббатстве Cantimpré, где он в конце концов принял сан священника. |
In 1869, at the age of sixteen, he was promoted to the "antique school" of the same academy. |
В 1869 году, в возрасте шестнадцати лет, он поступил в «античную школу» при той же академии. |
In 1915 at the age of sixteen, he was elected as one of the first Indonesian members of the Union of Train and Tramway Personnel (VSTP), soon quitting his job as a railway worker to become a trade union activist full-time. |
В 1915 году, в возрасте шестнадцати лет был одним из первых индонезийцев, избранных членами Союза железнодорожных и трамвайных служащих (англ. Union of Train and Tramway Personnel (VSTP)), вскоре оставил работу и стал заниматься профсоюзной деятельностью. |
He granted me mortality on condition, that any children I would fathered, when they're the age of sixteen, would belong to him. |
Он обещал, что я стану смертным, при условии, что все мои дети, которые у меня будут, будут принадлежать ему после шестнадцати лет. |
Notes the decision of the Secretary-General that documents originating in the Secretariat should be no longer than sixteen pages; |
отмечает решение Генерального секретаря о том, что объем документов, подготавливаемых в Секретариате, не должен превышать шестнадцати страниц; |
Vocational schools at the secondary level were set up in 1972 and the school leaving age was raised to sixteen years in 1974. |
Профессионально-технические училища на уровне средней школы были созданы в 1972 году, и возраст окончания школы был повышен до шестнадцати лет в 1974 году. |
On September 16, 2007, ministers and senior officials from sixteen countries met and signed the Global Nuclear Energy Partnership Statement of Principles, which reflects growing international support for the principles described in this paper. |
16 сентября 2007 года министры и высокопоставленные должностные лица из шестнадцати стран подписали на своей встрече Заявление о принципах1 Глобального ядерно-энергетического партнерства, что отражает рост международной поддержки принципов, изложенных в настоящем документе. |
In addition to the general principles elaborated in the Final Document, the Disarmament Commission agreed, by consensus, on the sixteen principles related to verification, which were the result of long and painstaking deliberations. |
Помимо общих принципов, разработанных в заключительном документе, Комиссия по разоружению достигла консенсусом согласия по шестнадцати принципам контроля, которые стали результатом долгих и всесторонних обсуждений. |
The panel of government experts, to be established in 2006 on the basis of equitable geographic distribution, will be entrusted with further exploring the work of the Commission and its sixteen principles of verification. |
Группе правительственных экспертов, которая будет создана в 2006 году на основе справедливого географического распределения, будет поручено заняться дальнейшим изучением работы Комиссии и ее шестнадцати принципов контроля. |
The inner and middle regions consist of twelve districts or islands (gling), the outer region of sixteen, and the border region also of twelve. |
Внутренняя и прмежуточная области состоят из двенадцати районов или островов (gling), внешняя - из шестнадцати, а пограничная - также из двенадцати. |
The album topped the UK Albums Chart on five separate occasions over sixteen years, first in 1992, then three times in 1999, and then again in 2008. |
На протяжении шестнадцати лет альбом пять раз занимал верхнюю строчку UK Album Chart - в 1992 году, три раза на протяжении 1999-го и затем в 2008-м. |
He entered the University of Chicago in 1944 at the age of sixteen, as part of the program for advanced high-school students, and achieved two bachelor's degrees (in 1948 and 1950). |
Поступил в Университет Чикаго в возрасте шестнадцати лет в рамках программы для продвинутых школьников и получил две степени бакалавра (1948 и 1950). |
The Holocaust Project: From Darkness into Light consists of sixteen large scale works made of a variety of mediums including: tapestry, stained glass, metal work, wood work, photography, painting, and the sewing of Audrey Cowan. |
Проект «Холокост: От тьмы к свету» состоит из шестнадцати крупных работ, выполненных из различных материалов, включая гобелены, витражи, металл, дерево, фотографии, живопись и шитьё Одри Коуэн. |
Conceived by an anonymous group in the summer of 2004, it claimed to have attracted 300 members by May 2005, and the religion's Geocities website claimed "over sixteen hundred members". |
Задумана анонимной группой людей летом 2004 года, которая утверждала, что они привлекли 300 человек к маю 2005 года, а сайт GeoCities утверждал, что у них «более шестнадцати сотен участников». |
The Gilbert Islands (formerly Kingsmill Islands) are a chain of sixteen atolls and coral islands in the western Pacific Ocean that are recognised as part of the Micronesia subregion of Oceania. |
Острова Гилберта (бывшие острова Кингсмилл) представляют собой цепочку из шестнадцати атоллов и коралловых островов в западной части Тихого океана, которые признаны частью микронезийского субрегиона Океании. |
Although the post of Heads of Agencies is not reserved for Nigerians, it must be noted that as at 2006, out of sixteen resident heads of United Nations Agencies in Nigeria, only one is a woman. |
Хотя должности руководителей агентств не зарезервированы для нигерийцев, следует отметить, что по состоянию на 2006 год из шестнадцати постоянных руководителей учреждений системы Организации Объединенных Наций в Нигерии была только одна женщина. |
But after forty years, and one hundred and sixteen ratifications (with extensions), how much more "success" can the Convention really achieve? |
Но по истечении сорока лет и при ста шестнадцати ратификациях (с пролонгациями) каких еще "успехов" может действительно достичь эта Конвенция? |
But, in the case that one party reaches the legal age and another party is a minor aged over 16 (sixteen) years old, the two parties can be married by obtaining agreement from powerful persons, parents or guardians of the said minor. |
Однако, в случае, если одна из сторон достигла установленного законом возраста, а другая сторона является несовершеннолетним лицом в возрасте до 16 (шестнадцати) лет, обе стороны могут заключить брак путем получения согласия от правоспособных лиц, родителей или опекунов упомянутого несовершеннолетнего лица . |
Also in attendance, were high-level representatives of UNIDO Member States, including from the pilot countries as well as donor countries and senior officials from sixteen United Nations system organizations, the CEB Secretariat and United Nations Development Group Office. |
Среди участников совещания были также высокопоставленные представители государств-членов ЮНИДО, в том числе стран-участниц экспериментальных проектов и стран-доноров, а также старшие должностные лица шестнадцати организаций системы Организации Объединенных Наций, Секретариата КСР и Отделения Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
Twenty-six songs from sixteen nations competed at the Radio Song Festival, held in the South Korean capital, Seoul on 14 October 2012, while seven nations competed in the ABU TV Song Festival. |
Двадцать шесть песен шестнадцати наций соревновались между собой на радиофестивале песни, который состоялся в южнокорейской столице, Сеуле 14 октября 2012 года, тем временем, как семь наций соревновались на Азиатско-Тихоокеанском телефестивале песни. |
While complete sales data are not available for Avatar, it earned $345 million from the sale of sixteen million DVD and Blu-ray units in North America, and ultimately sold a total of thirty million DVD and Blu-ray units worldwide. |
Хотя полные данные о продажах для «Аватара» отсутствуют, он заработал 345 млн $ от продажи шестнадцати млн DVD и Blu-ray в Северной Америке и в общей сложности более тридцати млн DVD и Blu-ray по всему миру. |
For persons between sixteen and twenty-one, parental consent is required, from either a parent or legal guardian. |
Для вступления в брак лиц в возрасте от шестнадцати лет до двадцати одного года требуется согласие либо одного из родителей, либо опекуна. |
In the area of education the State has also attached great importance to children at various stages of their growth and has adopted compulsory and free education for all children between the ages of six and sixteen. |
В области образования государство также уделяет большое внимание детям всех возрастов и ввело обязательное и бесплатное образование для всех детей в возрасте от шести до шестнадцати лет. |
Against all odds, the single dropped during the next weeks and remained in the top ten for four weeks, in the top 50 for ten, and on the chart for sixteen. |
Несмотря на все трудности, сингл упал в течение следующих недель и оставался в первой десятке в течение четырёх недель, в топ-50 на десятом месте, и в чарте в течение шестнадцати недель. |