| Imagine, you're sixteen now. | Представить только, тебе уже шестнадцать! |
| Sixteen countries explored options to increase domestic water supply. | Шестнадцать стран изучили варианты увеличения бытового водоснабжения. |
| Sixteen people protesting Indonesia's presence in East Timor were arrested. | Шестнадцать человек, протестовавших против присутствия Индонезии в Восточном Тиморе, были арестованы. |
| Sixteen border crossing points and 11 regional and local police stations had been connected to the INTERPOL 24/7 network, enabling the Moldovan authorities to report to and access the databases. | Шестнадцать пограничных контрольно-пропускных пунктов и 11 региональных и местных полицейских отделений подключились к круглосуточно функционирующей сети Интерпола, что позволило властям Молдовы размещать информацию в этих базах данных и иметь доступ к ним. |
| Sixteen, playing online. | В шестнадцать, в Интернете. |
| For sixteen hours they were barely able to offset the water coming in. | В течение шестнадцати часов помпы едва справлялись с поступающей водой. |
| The pension rate is increased if the widow has the care of persons under sixteen years. | Размер пенсии увеличивается, если на иждивении вдовы находятся лица младше шестнадцати лет. |
| That she was given in marriage by her father or guardian before she attained sixteen years, and she repudiated the marriage before attaining the age of eighteen years, provided the marriage was not consummated | женщина была выдана замуж своим отцом или опекуном до достижения ею шестнадцати лет и отказалась от брака до достижения восемнадцатилетнего возраста, в том случае если брак фактически не состоялся; |
| A Pikachu is one of the sixteen starters and ten partners in the Pokémon Mystery Dungeon games. | Пикачу также может быть выбран в качестве одного из шестнадцати стартовых покемонов или десяти компаньонов в играх серии Pokémon Mystery Dungeon. |
| Chemama is the name of the region along the Northern bank of the Senegal River, in Mauritania: a fertile band of land extending sixteen to thirty-two kilometers north of the river and containing alluvial soil. | Чемама - физико-географическая область вдоль северного берега реки Сенегал в Западной Африке, в Мавритании, плодородная полоса земли, которая простирается на расстоянии от шестнадцати до тридцати двух километров к северу от реки и содержащая аллювиальные почвы. |
| Sixteen years after its adoption by the General Assembly, the Declaration on Human Rights Defenders has been very widely disseminated and promoted by the various stakeholders. | Через 16 лет после ее принятия Генеральной Ассамблеей Декларация о правозащитниках продолжает широко распространяться и поощряться различными заинтересованными сторонами. |
| Sixteen months after the Washington Conference of July 2004, the Transitional Government reported having received disbursements of approximately $600 million, representing 43 per cent of the original pledges made. | Через 16 месяцев после проведения Вашингтонской конференции в июле 2004 года переходное правительство сообщило о том, что оно получило ассигнования в объеме примерно 600 млн. долл. США, что представляет собой 43 процента от первоначально обещанных средств. |
| Sixteen months after the 2010 earthquake that devastated its capital and other major cities, Haiti experienced the first transfer of power between two democratically elected Presidents from opposing political parties. | Через 16 месяцев после землетрясения 2010 года, разрушившего столицу страны и другие крупные города, в Гаити впервые состоялась передача власти между двумя демократически избранными президентами, принадлежащими к противоборствующим политическим партиям. |
| Sixteen 'cause it's my 16th birthday? | Через 16 - потому что мне 16? |
| ETA, sixteen minutes. | Время прибытия через 16 минут. |
| Müller was performing on an alto clarinet in F by 1809, one with sixteen keys at a time when soprano clarinets generally had no more than 10-12 keys; Müller's revolutionary thirteen-key soprano clarinet was developed soon after. | Мюллер выступал на альт-кларнете в F в 1809 году, один с шестнадцатью клавишами в то время, когда на кларнете сопрано обычно было не более 10-12 клавиш; Вскоре после этого был разработан революционный тринадцатиклавишный сопрано кларнета Мюллера. |
| Sixteen countries delivered revised critical loads data and 11 provided additional dynamic modelling parameters, including target load functions. | Шестнадцатью странами были представлены данные о пересмотренных критических нагрузках, и 11 странами - дополнительные параметры динамического моделирования, включая функции целевой нагрузки. |
| They are informed by the Sixteen Verification Principles, but try to expand their focus, apply them to the current environment and generate some practical suggestions. | Они навеяны Шестнадцатью принципами контроля, но постарайтесь расширить их фокус, применить их к нынешним условиям и породить некоторые практические предложения. |
| But the colonel, with sixteen officers and 250 men, still kept pushing on, driving all the enemy before them. | Но полковник с шестнадцатью офицерами и 250 бойцами продолжал преследование, оттесняя противника... Никого из них больше не видели и не слышали. |
| Sappho carried sixteen 32-pounder carronades and two 6-pounder guns, manned by a crew of 120 men and boys. | Sappho был укомплектован шестнадцатью 32-фунтовыми карронадами и двумя 6-фунтовыми пушками, экипаж состоял из 120 матросов и 3 юнг. |
| Sixteen and 17- year-olds, yes, but no children. | 16-и и 17-и летних - да, но детей - нет. |
| Gregg earned an "iron-man" tag by playing in a then-league record 188 consecutive games in sixteen seasons, from 1956 until 1971. | Грегг заслужил прозвище «Железный человек», сыграв подряд в 188 играх 16-и сезонов, начиная с 1956 и до 1971. |
| In April 2008, at the age of sixteen, Guidetti signed a three-year deal with Manchester City. | В апреле 2008 в возрасте 16-ти лет он подписал трёхлетний контракт с «Манчестер Сити». |
| It's been your dream city, you wanted to go since you were sixteen, he actually took you. | Это ведь город твоей мечты, ты хотела побывать там с 16-ти лет и он отвёз тебя туда. |
| Monthly benefit in respect of a child aged up to sixteen (up to eighteen for a child attending an institute of non-specialized education), amounting to 70 roubles, is paid by the social security service at the family's town of residence. | Ежемесячное пособие на ребенка до достижения им возраста 16-ти лет (на учащегося общеобразовательного учреждения - до окончания им обучения, но не более чем до достижения им возраста 18ти лет) выплачивается органами социальной защиты населения по месту жительства семей с детьми в размере 70 рублей. |
| Benefits in respect of care for a sick child aged up to three years or a disabled child aged up to sixteen years whose mother is ill are paid in accordance with the standard rules. | Пособия по уходу за ребенком в возрасте до трех лет или ребенком-инвалидом в возрасте до 16-ти лет в случае болезни матери выдаются по общеустановленным нормам. |
| Sixteen countries and six international organizations contributed to the paper. | Материалы для данного документа представили 16 стран и 6 международных организаций. |
| Sixteen countries responded to the survey (Afghanistan, Benin, Bhutan, Haiti, Lesotho, Malawi, Nepal, Niger, Rwanda, Timor-Leste, Togo, Tuvalu, Uganda, United Republic of Tanzania, Vanuatu and Zambia). | Ответы на вопросы обследования представили 16 стран (Афганистан, Бенин, Бутан, Вануату, Гаити, Замбия, Лесото, Малави, Непал, Нигер, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Тимор-Лешти, Того, Тувалу и Уганда). |
| Sixteen Parties provided projections for the year 2000 for precursors. | Прогнозы на 2000 год по прекурсорам представили 16 Сторон. |
| However, he did not actively block his son's ambitions and allowed him to attend classes at the Conservatoire from age six to sixteen. | Тем не менее он не выказывал сильного протеста против устремлений своего сына и позволил ему посещать занятия в консерватории, где тот учился с шести- до шестнадцатилетнего возраста. |
| All the inhabitants of the planet aged at least sixteen applying by depositing or undertaking to deposit a quote corresponding to the one decided for the inhabitants of their country can take part in the fund. | В фонде могут принять участие все жители планеты, начиная с шестнадцатилетнего возраста, подавшие заявление и внося или беря на себя обязательство внести определенный взнос, предусмотренный для жителей соответствующей страны. |
| Preschool kindergarten education is compulsory and provided for all children between three and six years old, after which school attendance is also compulsory until age of sixteen. | Дошкольное воспитание в детском саду является обязательным и предоставляется для всех детей в возрасте от трех до шести лет, после чего дети обязаны посещать школу вплоть до шестнадцатилетнего возраста. |
| For application for a Grenadian passport for a minor under the age of sixteen, there is an order of preference of consenting adults which puts the father as the principal legal guardian. | Для того чтобы несовершеннолетний, не достигший шестнадцатилетнего возраста, мог получить паспорт Гренады, необходимо согласие взрослых, в первую очередь отца, несущего по закону главную ответственность за несовершеннолетнего. |
| They last appeared in the NCAA Tournament in 2006, reaching the Sweet Sixteen. | В последний раз команда участвовала в турнире NCAA в 2006 году, когда дошла до 1/16 финала (англ. Sweet Sixteen). |
| In the US, the singles from Ringo "Photograph" and Starr's cover of "You're Sixteen" both went to No. 1. | В США синглы с альбома «Photograph» и «You're Sixteen» заняли первые места хит-парадов. |
| It included new versions of old songs such as "My Sweet Lord", "All Things Must Pass", "Blue Suede Shoes", "You're Sixteen" and Bob Dylan's "Quinn the Eskimo (The Mighty Quinn)". | Альбом включает в себя новые версии таких старых песен, как «Му Sweet Lord», «All Things Must Pass», «Blue Suede Shoes», «You're Sixteen» и песню Боба Дилана «Quinn the Eskimo (Mighty Quinn)». |
| The original 1960 version of "You're Sixteen" by Johnny Burnette is featured prominently on the 1973 motion picture soundtrack of the film American Graffiti. | Оригинальная версия «You're Sixteen» 1960 года в исполнении Джонни Бёрнетта присутствует в саундтреке фильма 1973 года Американские граффити (режиссёр Джордж Лукас). |
| "Sweet Sixteen" is a song by Haylie Duff described as being "a really fun song that totally relates to life right now." | Девятая «Sweet Sixteen», песня, которую Дафф назвала «реально классной», и она отражает то, что чувствовала Дафф на тот момент. |
| Children as young as four and as old as twenty are currently enrolled in primary or secondary education, which, for children under sixteen, is compulsory. | В системе начального и среднего образования в настоящее время обучаются дети и молодежь в возрасте от 4 до 20 лет, причем до 16 лет обучение детей является обязательным. |
| As it stood to date, it was only illegal to sell alcohol to persons less than sixteen years of age, however it was not illegal for a person under such age to drink alcohol. | До настоящего времени было запрещено только продавать алкоголь лицам моложе 16 лет, однако потреблять алкоголь лицам такого возраста не запрещалось. |
| Sixteen children between the ages of 8 and 16 were injured, two of whom required hospitalization. | Шестнадцать детей в возрасте от 8 до 16 лет получили телесные повреждения, при этом двум из них потребовалась госпитализация. |
| Education is compulsory for all children in Ireland from the ages of six to sixteen or until students have completed three years of second level education and including one sitting of the Junior Certificate examination. | Образование обязательно для всех детей в возрасте от 6 до 16 лет, или отучившихся три года на втором уровне образования и выдержавших экзамен на Junior Certificate. |
| After 1 April 2001, particulars of minors under sixteen years of age may only be included in the passport held by the father, mother, tutor, tutoress, or curator, curatrix as would still be valid on or after that date. | С 1 апреля 2001 года данные о детях в возрасте до 16 лет могли быть включены в паспорт отца, матери, попечителя или опекуна только в том случае, если они все еще был действительны на эту дату или в последующий период. |