Английский - русский
Перевод слова Sisyphus
Вариант перевода Сизифа

Примеры в контексте "Sisyphus - Сизифа"

Примеры: Sisyphus - Сизифа
That's the quiet joy of Sisyphus. В этом вся тихая радость Сизифа.
I think one of the reasons for this is that being an effective altruist helps to overcome what I call the Sisyphus problem. Мне кажется, одна из причин этого в том, что эффективный альтруизм помогает преодолеть так называемую проблему Сизифа.
However, like the painter, we must, if not imagine Sisyphus happy, at least remain hopeful. Однако, совсем подобно живописцу, нам надо если и не воображать счастливого Сизифа, то по крайней мере сохранять надежду.
From Sisyphus, who enchained the child Thanatos, to Glaucus who fed horses with living men, our breed has violated many boundaries. От Сизифа, что заключил в цепи дитя Танатоса, до Главка, что скармливал лошадям живых людей, наш род переступал многие границы.
Camus sees Sisyphus as the absurd hero who lives life to the fullest, hates death, and is condemned to a meaningless task. Камю считает Сизифа абсурдным героем, который живёт полной жизнью, ненавидит смерть и обречен на бессмысленный труд.
He lacks the pride of Glaucus and Sisyphus, precisely now that he, like his fathers, has attained the limit, the end. У него нет той гордости, что была у Главка и Сизифа, как раз сейчас, когда он, подобно предкам, достиг предела, конца.
Hence Camus famously concludes that, "one must imagine Sisyphus happy." Камю заключает, что «все хорошо» и, несомненно «Сизифа следует представлять себе счастливым».
He is the son of Glaucus and of Sisyphus. Он сын Главка и Сизифа.
Should imagine Sisyphus happy. Сизифа следует представлять себе счастливым.
I'd become the Sisyphus of accounting! Я превратилась в Сизифа бухгалтерии.
He is considered to have been the pupil and successor of the Sisyphus Painter, as indicated by his elegant fine-limbed figures and the solemn facial expressions of his woman and cloaked youths. Считается, что он был учеником и преемником вазописца Сизифа, о чем свидетельствуют его элегантные фигуры женщин и юношей с тонкими конечностями и торжественным выражением лица.
You should not be Sisyphus, who rolls a rock up a mountainall day only to find the boulder rolled down at night. На Сизифа. Этот - весь день катит камень в гору, а вечеромглыба скатывается обратно.
Is it not time to change this rule, whose application has made the Conference on Disarmament into a new Sisyphus? Так не пора ли изменить это правило, чье применение превращает Конференцию по разоружению в новоявленного Сизифа?
Lastly, I was hoping you could shed some light on Sisyphus the Hamster. И, наконец, я надеюсь, что вы приоткроете судьбу хомяка Сизифа.
Their work was compared by more than one delegation to the labours of Hercules, but at times they must have felt more akin to Sisyphus. Их усилия могут быть сравнимы большинством делегаций с подвигами Геракла, хотя в то же время они более сродни труду Сизифа.