The recent case in the sisterly Republic of Venezuela has once again brought sorrow to the heart of the whole region. |
Недавние события в братской Республике Венесуэле вновь опечалили весь регион. |
This comprehensive statement articulates, in no uncertain terms, Eritrea's position on the disturbing situation in the sisterly country of Somalia. I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. |
В этом всеобъемлющем заявлении четко сформулирована позиция Эритреи в отношении тревожной ситуации в братской стране Сомали. Буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
Today, from this rostrum, I should like to tell the members of the Assembly that, as I address them, our President is being besieged by military forces at the diplomatic mission of the sisterly Republic of Brazil in Tegucigalpa. |
Сегодня с этой трибуны я хотела бы сообщить членам Ассамблеи, что вот сейчас, когда я обращаюсь к вам, наш президент находится в осаждаемой войсками дипломатической миссии братской Республики Бразилии в Тегусигальпе. |
We do not understand how one of the countries that once condemned that blockade with such force today perseveres in maintaining a decades-long blockade against the sisterly Republic of Cuba. |
Мы не понимаем, почему одна из стран, которая тогда решительно осуждала блокаду, упорно сохраняет в течение вот уже десятилетий блокаду против братской Республики Куба. |
The question of whether there is stability or instability in Somalia concerns Ethiopia only second to the people of the sisterly country itself. |
Вопрос о том, стабильна или нестабильна обстановка в Сомали, касается не только народа этой братской страны, но в равной степени волнует и Эфиопию. |
We express our support for and solidarity with sisterly Syria. |
Мы заявляем о своей поддержке братской нам Сирии и солидарности с ней. |
Algeria has also stepped up its initiatives to end the conflict in the sisterly nation of the Democratic Republic of the Congo. |
Алжир также более активно подходит к осуществлению своих инициатив в целях прекращения конфликта в братской нам Демократической Республике Конго. |
My country is keen to have peace and security soon restored in the northern part of the sisterly nation of Yemen, within the framework of its territorial integrity, sovereignty and unity. |
Моя страна глубоко заинтересована в скорейшем восстановлении мира и безопасности в северной части Йемена, братской нам страны, на принципах территориальной целостности, суверенитета и единства. |
I am also pleased to address our thanks and appreciation to his predecessor, Mr. Razali Ismail, Permanent Representative of sisterly Malaysia, for the manner in which he conducted the work of the previous session. |
Мне также приятно выразить нашу признательность его предшественнику на этом посту Постоянному представителю братской нам Малайзии г-ну Разали Исмаилу и высоко оценить его усилия по руководству работой предыдущей сессии. |
The serious developments of recent weeks prompt me to express my deep concern about the violence and political instability besetting this sisterly country, as well as the full support of Ecuador for its democratic institutions. |
В связи с серьезными событиями, происходящими в последние недели, я хочу выразить глубокую обеспокоенность актами насилия и нарушениями политической стабильности в этой братской нам стране, а также заявить о полной поддержке Эквадора ее демократических институтов. |
Now, call me old-fashioned, but I choose to believe that we are sisters who are in this together, bound by a sisterly duty to protect one another and to protect the proud traditions of Kappa House. |
Так, возможно я старомодна, но я предпочитаю верить, что мы сестры, которые связаны вместе узами братской обязанности защищать друг друга и беречь славные традиции Каппа-хауса. |
We would also like to take this opportunity to thank the Secretary-General and his able Special Adviser for Africa, Under-Secretary-General Ambassador Ibrahim Gambari, for their efforts to bring peace to the sisterly country of Angola. |
Пользуясь случаем, мы также хотели бы поблагодарить Генерального секретаря и его квалифицированного Специального посланника по Африке заместителя Генерального секретаря посла Ибрагима Гамбари за их усилия по установлению мира в братской нам Анголе. |
We also express our support for the sisterly Republic of Lebanon as it pursues dialogue between all Lebanese parties in implementation of the agreement signed in Doha, capital of the sisterly State of Qatar. |
Мы также заявляем о поддержке братской Ливанской Республики в ее нынешнем диалоге со всеми ливанскими партиями с целью осуществления соглашения, подписанного в столице братского Государства Катар - Дохе. |