Английский - русский
Перевод слова Sisterly
Вариант перевода Братской

Примеры в контексте "Sisterly - Братской"

Примеры: Sisterly - Братской
Venezuela is also particularly interested in the situation of the sisterly Republic of Haiti. Венесуэла также весьма заинтересована в развитии событий в братской Республике Гаити.
That undertaking was sponsored by the African Union and generously hosted by our sisterly country, Nigeria. Спонсором этого мероприятия стал Африканский союз, и оно было успешно проведено в братской Нигерии.
We are distressed also by the increasing deterioration of the situation in sisterly Somalia. Мы также обеспокоены дальнейшим обострением ситуации в братской Сомали.
Since the signing of the Lusaka Protocol on Angola last year, the peace process in that sisterly country is making steady progress. С момента подписания Лусакского протокола по Анголе в прошлом году мирный процесс в этой братской стране постепенно продвигается.
The last meeting took place in Abuja with the mediation of sisterly Nigeria. Последняя встреча проходила в Абудже при посредничестве братской Нигерии.
Together with the sisterly Republic of Cuba, we are also carrying out Operation Miracle. Совместно с братской Республикой Куба мы осуществляем также операцию «Чудо».
We applaud the progress made in the resolution of the crisis in our sisterly Republic of Côte d'Ivoire. Мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый в деле урегулирования кризиса в нашей братской Республике Кот-д'Ивуар.
You may recall the commitment of the Government of Liberia to remain constructively engaged in the resolution of the crisis in the sisterly country of Sierra Leone. Вы наверняка помните обязательство правительства Либерии продолжать конструктивно заниматься урегулированием кризиса в братской стране - Сьерра-Леоне.
We also call for the total lifting of sanctions imposed on sisterly Libya and brotherly Sudan. Мы призываем также к полной отмене санкций, введенных в отношении братской Ливии и братского Судана.
This comprehensive statement articulates, in no uncertain terms, Eritrea's position on the disturbing situation in the sisterly country of Somalia. В этом всеобъемлющем заявлении четко сформулирована позиция Эритреи в отношении тревожной ситуации в братской стране Сомали.
Ecuador believes that social inclusion and ending poverty are among the major challenges facing the sisterly Haitian country. Эквадор считает, что главными задачами, стоящими перед братской страной Гаити, являются социальная интеграция и ликвидация бедности.
My country reiterates its unwavering commitment to contribute to building a better future for Haiti, our sisterly Caribbean country. Моя страна подтверждает свою непоколебимую приверженность содействию построению лучшего будущего для Гаити, нашей братской карибской страны.
Humanitarian and economic conditions related to the crisis in sisterly Libya have further complicated the situation and hampered our Government's task. Гуманитарные и экономические условия, сложившиеся в связи с кризисом в братской Ливии, еще более усугубили ситуацию и усложнили задачи, стоящие перед нашим правительством.
We also reiterate the need for foreign interventions to cease influencing developments in that sisterly country. Мы также вновь заявляем о том, что необходимо покончить с таким положением, когда иностранное вмешательство влияет на события в этой братской стране.
We are now facing a tragic situation that has led to the death of thousands of innocent Iraqis and to the destruction of that sisterly country's infrastructure. И теперь мы стали свидетелями трагической ситуации, гибели тысяч ни в чем неповинных иракцев и разрушения инфраструктуры этой братской страны.
Your election is also recognition of the sisterly Republic of Korea, a country with which we have close links of cooperation and friendship. Ваше избрание на этот пост является также признанием заслуг братской Республики Корея - страны, с которой нас связывают тесные узы сотрудничества и дружбы.
I am particularly pleased to do so while you, the Permanent Representative of a friendly and sisterly country, Indonesia, are presiding over the Conference. Мне особенно приятно сделать это в то время, когда на Конференции председательствуете Вы, Постоянный представитель дружественной и братской страны - Индонезии.
Such instances are numerous, the most recent of which was the search in the port of Djibouti of a vessel freighting sugar en route to sisterly Somalia. Тому есть много примеров, последним из которых является устроенный в порту Джибути обыск судна с грузом сахара для братской Сомали.
Morocco was one of the first countries to show its active solidarity with that sisterly African country in the framework of a multilateral humanitarian mission. Марокко была одной из первых стран, которые заявили о своей активной солидарности с братской африканской страной в рамках многосторонней гуманитарной миссии.
Cooperation should seek to address the urgent problems of that sisterly country without undermining its sovereignty or imposing conditions that could perpetuate the political and social catastrophes of its past. Сотрудничество должно быть направлено на решение неотложных проблем этой братской страны, без подрыва ее суверенитета и навязывания условий, способных увековечить политические и социальные катастрофы ее прошлого.
Our efforts may be considered a success once quieter days of peace, stability and sustained prosperity prevail in that sisterly country. Наши усилия можно будет счесть успешными, только тогда, когда в этой братской стране наступит спокойный период мира, стабильности и устойчивого развития.
I should like also to thank the delegation of sisterly Malaysia and to the Non-Aligned Movement for their initiative to call for the convening of this meeting. Я хотел бы также выразить признательность делегации братской Малайзии и Движению неприсоединения за их инициативу обратиться с просьбой о проведении этого заседания.
Therefore, my country will do everything in its power to bringing peace to this sisterly country in partnership with those who work for peace in the Sudan. С учетом этого моя страна будет делать все возможное для обеспечения мира в этой братской стране в партнерстве с теми, кто ведет борьбу за мир в Судане.
The tragedy of hunger and starvation in that sisterly nation has continued, even if television newsreels no longer show the horrible pictures that served as a prelude to the so-called humanitarian invasion sponsored by this Organization. Трагедия голода в этой братской стране продолжается, хотя в телевизионных новостях больше не показывают ужасные кадры, которые стали прелюдией к так называемому гуманитарному вторжению под эгидой этой Организации.
I wish to take this opportunity to pay a sincere tribute to the sisterly delegation of Morocco, which played such an important role in the convening of this session. Я хотел бы, пользуясь случаем, выразить искреннюю признательность делегации братской Марокко, сыгравшей такую важную роль в созыве этой сессии.