I'd like you to be on board when your sister-in-law regains consciousness. |
Тебе лучше быть на борту, когда твоя невестка придет в себя. |
Your sister-in-law, every bit as mad as you, harbors another pretender. |
Ваша столь же безумная невестка приютила очередного лжеца. |
John Taylor, this is my sister-in-law, Miss Skelton. |
Джон Тейлор, это - моя невестка, Мисс Скелтон. |
You know, my sister-in-law's a paramedic. |
Знаете, моя невестка - парамедик. |
Air Alexander, whose owner is Jovia Akandwanaho, the wife of Salim Saleh and sister-in-law of President Museveni. |
«Эйр Александер», владельцем которой является Жовиа Акандванахо, супруга Салима Салеха и невестка президента Мусевени. |
My mom, my dad... boyfriends, my sister-in-law. |
Моя мама, мой отец... парни, невестка. |
You're here and your sister-in-law is in America... |
А, вы здесь, а невестка ваша в Америке... |
Leslie, the pastry chef, his sister-in-law, all confirmed Henry's alibis. |
Лесли, кондитерша, потом его невестка, все подтвердили алиби Генри. |
And there's this one, Nathan's sister-in-law. |
И есть еще одна, невестка Нейтана. |
My sister-in-law kindly took care of her. |
Моя невестка сердечно заботилась о ней. |
Both as a sister-in-law and manager. |
И как невестка и как управляющий. |
Hello, Diggle's sister-in-law Carly. |
Привет, Карли, невестка Диггла. |
She's my contractor's sister-in-law, a very eccentric girl. |
Она невестка моего подрядчика, очень эксцентричная особа. |
But as... your sister-in-law... your former... |
Но, как... твоя невестка, твоя бывшая невестка... |
I'm the sister-in-law of Emil, who's just spoken. |
Я - невестка Эмиля, который был здесь передо мной. |
My sister-in-law seems to be tough, but she's a kind heart |
Моя невестка кажется строгой, но у нее доброе сердце. |
Your sister-in-law is waiting in the car, I should go now |
Твоя невестка в машине ждёт, мне надо идти |
The "best" doctor for your sister-in-law may not be the right one for you for a variety of reasons. |
"Лучший" доктор для вашего невестка не может быть верным для вас по разным причинам. |
In Gone with the Wind only his younger sister Rosemary is named; his brother and sister-in-law are mentioned very briefly, but not by name. |
В «Унесённых ветром» названо только имя его младшей сестры Розмари; его брат и невестка кратко упоминаются без имен. |
Susumu, I'm your sister-in-law, and I don't know much |
Сусуму, я твоя невестка и многого не знаю. |
My former sister-in-law... she spoke very highly of the Buckeye State. |
Но моя невестка... моя бывшая невестка... она очень хорошо отзывалась о "штате конского каштана". |
We don't like to bring's a sore point around here, what with my sister-in-law being barren and all. |
Мы стараемся не поднимать эту тему, она как больная мозоль, ведь моя невестка не может иметь детей. |
And Miss Dashwood may set her heart at rest, for your sister-in-law is inviting Mr. F to the ball tonight. |
И мисс Дэшвуд может, наконец, вздохнуть спокойно ваша невестка приглашает мистера "Ф" сегодня на бал. |
Me, my brother, my sister-in-law and Mi Joo |
Я, брат, невестка и Ми-Чжу. |
When I went to your door, I had no idea who you were or your crazy wife or sister-in-law... whatever hell she is. |
Когда я подошла к двери, я понятие не имела, кто вы, ваша безумная жена или невестка, или кто она там. |