Английский - русский
Перевод слова Sister-in-law
Вариант перевода Невестка

Примеры в контексте "Sister-in-law - Невестка"

Все варианты переводов "Sister-in-law":
Примеры: Sister-in-law - Невестка
I'd like you to be on board when your sister-in-law regains consciousness. Тебе лучше быть на борту, когда твоя невестка придет в себя.
Your sister-in-law, every bit as mad as you, harbors another pretender. Ваша столь же безумная невестка приютила очередного лжеца.
John Taylor, this is my sister-in-law, Miss Skelton. Джон Тейлор, это - моя невестка, Мисс Скелтон.
You know, my sister-in-law's a paramedic. Знаете, моя невестка - парамедик.
Air Alexander, whose owner is Jovia Akandwanaho, the wife of Salim Saleh and sister-in-law of President Museveni. «Эйр Александер», владельцем которой является Жовиа Акандванахо, супруга Салима Салеха и невестка президента Мусевени.
My mom, my dad... boyfriends, my sister-in-law. Моя мама, мой отец... парни, невестка.
You're here and your sister-in-law is in America... А, вы здесь, а невестка ваша в Америке...
Leslie, the pastry chef, his sister-in-law, all confirmed Henry's alibis. Лесли, кондитерша, потом его невестка, все подтвердили алиби Генри.
And there's this one, Nathan's sister-in-law. И есть еще одна, невестка Нейтана.
My sister-in-law kindly took care of her. Моя невестка сердечно заботилась о ней.
Both as a sister-in-law and manager. И как невестка и как управляющий.
Hello, Diggle's sister-in-law Carly. Привет, Карли, невестка Диггла.
She's my contractor's sister-in-law, a very eccentric girl. Она невестка моего подрядчика, очень эксцентричная особа.
But as... your sister-in-law... your former... Но, как... твоя невестка, твоя бывшая невестка...
I'm the sister-in-law of Emil, who's just spoken. Я - невестка Эмиля, который был здесь передо мной.
My sister-in-law seems to be tough, but she's a kind heart Моя невестка кажется строгой, но у нее доброе сердце.
Your sister-in-law is waiting in the car, I should go now Твоя невестка в машине ждёт, мне надо идти
The "best" doctor for your sister-in-law may not be the right one for you for a variety of reasons. "Лучший" доктор для вашего невестка не может быть верным для вас по разным причинам.
In Gone with the Wind only his younger sister Rosemary is named; his brother and sister-in-law are mentioned very briefly, but not by name. В «Унесённых ветром» названо только имя его младшей сестры Розмари; его брат и невестка кратко упоминаются без имен.
Susumu, I'm your sister-in-law, and I don't know much Сусуму, я твоя невестка и многого не знаю.
My former sister-in-law... she spoke very highly of the Buckeye State. Но моя невестка... моя бывшая невестка... она очень хорошо отзывалась о "штате конского каштана".
We don't like to bring's a sore point around here, what with my sister-in-law being barren and all. Мы стараемся не поднимать эту тему, она как больная мозоль, ведь моя невестка не может иметь детей.
And Miss Dashwood may set her heart at rest, for your sister-in-law is inviting Mr. F to the ball tonight. И мисс Дэшвуд может, наконец, вздохнуть спокойно ваша невестка приглашает мистера "Ф" сегодня на бал.
Me, my brother, my sister-in-law and Mi Joo Я, брат, невестка и Ми-Чжу.
When I went to your door, I had no idea who you were or your crazy wife or sister-in-law... whatever hell she is. Когда я подошла к двери, я понятие не имела, кто вы, ваша безумная жена или невестка, или кто она там.