| You never said how agreeable your sister-in-law is. | Вы никогда не говорили, какая у вас приятная невестка. |
| You're here and your sister-in-law is in America... | А, вы здесь, а невестка ваша в Америке... |
| My sister-in-law seems to be tough, but she's a kind heart | Моя невестка кажется строгой, но у нее доброе сердце. |
| Her sister-in-law was a princess of Zhao. | Её невестка была царевной Чжао. |
| Your sister-in-law, right? | Это ведь твоя невестка? |
| My sister-in-law had four children in five years. | Моя золовка за пять лет родила четверо детей. |
| Yes, she's my sister-in-law | Да, это моя золовка |
| Reference and further clarifications were made with regard to telephone calls received by the author's sister-in-law (see para. 2.8). | 7.4 Дополнительные сведения и разъяснения приводятся в отношении телефонных звонков, о которых сообщила золовка автора (см. пункт 2.8). |
| And my future sister-in-law. | и моя будущая золовка - Да ладно. |
| And we had this lady who was one of our small distributors - beautiful, very, very modest, her home - and she was out there, dressed nicely, her husband in the back, her mother-in-law behind and her sister-in-law behind her. | И была у нас одна дама, один из наших мелких дистрибьюторов - вижу её красивый, очень-очень скромный, дом - там была она, красиво одетая, позади её муж, за ним - свекровь, и золовка - позади свекрови. |
| My sister-in-law suffers from Huntington's. | Моя свояченица страдает от болезни Хантингтона. |
| My sister-in-law works there. | Моя свояченица работает в медицинском центре. |
| That is your sister-in-law. | Но это же твоя свояченица. |
| It was JR's sister-in-law Kristin (played by Mary Crosby) who shot him. | Это была свояченица J.R., Кристин (в исполнении Мэри Кросби), которая стреляла в него. |
| Children cared for by a sister-in-law or the mother-in-law | За детьми присматривает свояченица (золовка, невестка) или теща (свекровь) |
| She's my sister-in-law, she thinks we're all immigrants, she calls us Kamal and reports us... | Это жена моего брата, она думает, что все мы иммигранты, называет нас Камалями, она спятила... |
| I'm helping my sister-in-law. | Я помогаю жене своего брата. |
| My brother and sister-in-law have the best relationship | У моего брата и его жены самые лучшие отношения, что я когда-либо видела... |
| Their weapons were not trained on the law enforcement post, but in the opposite direction, on the home of Uqbah al-Sayyid and of his brother and sister-in-law and the children who died. | При этом они наводили оружие не на здание поста сил правопорядка, а стреляли в противоположном направлении, в направлении дома Укбаха ас-Саида, его брата, его невестки и детей, которые погибли. |
| In mid-December, Sullivan bade farewell to his sister-in-law Charlotte, the widow of his brother Fred, who departed with her young family to America, never to return. | В середине декабря он попрощался со своей невесткой, вдовой его брата Фреда, которая эмигрировала со своей семьёй в Америку. |
| Your sister-in-law... she's in the Palace security office. | Ваша сноха... сейчас ждет в службе безопасности дворца. |
| In York, Joan and her sister-in-law Eleanor of Provence agreed to make a pilgrimage to Thomas Becket's shrine in Canterbury. | В Йорке Иоанна и её сноха Элеонора Прованская договорились совершить паломничество к гробнице Святого Томаса Бекета в Кентербери. |
| Mr. Abouyasha's brother, sister-in-law and three of their children were killed. | Были убиты брат г-на Абуяши, его сноха и трое их детей. |
| On 20 March 2007, Ms. Tomoiling Marx Yu, Mr. Zhu Wei Yi's sister-in-law, filed an application for amparo against the preventive custody order, which was granted by the Fourteenth District Criminal Amparo Court of the Federal District. | 20 марта 2007 года Томоилин Маркс Ю, сноха Чжу Вэя И, подала апелляцию по процедуре ампаро относительно этого ордера на арест, в отношении которой 14 мая 2007 года Четырнадцатый окружной судья по вопросам процедуры ампаро в уголовных делах Федерального округа принял положительное решение. |
| So long as I don't end up like Sister-in-law. | Только не такой, как Сестрица. |
| Sister-in-law prepared so much food for me. | Сестрица такой стол накрыла. |
| Sister-in-law, I want to have some now. | Сестрица, дайте попробовать. |
| Sister-in-law, come with us! | Сестрица, пойдем с нами! |
| Sister-in-law, he won! | Сестрица, он выиграл! |