This is my sister-in-law, Mrs. Phillips. | Это моя невестка - миссис Филлипс. |
You? I believe you will be getting a sister-in-law in the near future. | Кажется, скоро у тебя появится невестка. |
Sister-in-law... you know about the Bomb? | Невестка... ты знаешь про бомбу? |
This is my sister-in-law, Angie. | Это моя невестка Энджи. |
And this is my other sister-in-law. | А вот и другая моя невестка. |
Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at... | Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули... |
lieutenant, my future sister-in-law is on her way to my house right now, and I was supposed to cook dinner. | Лейтенант, моя будущая золовка сейчас едет к нам домой, Я должна была готовить ужин. |
Your sister-in-law with the diabetes. | Твоя золовка, у которой был диабет. |
My stepmother is my sister-in-law. | Моя мачеха - моя золовка. |
And we had this lady who was one of our small distributors - beautiful, very, very modest, her home - and she was out there, dressed nicely, her husband in the back, her mother-in-law behind and her sister-in-law behind her. | И была у нас одна дама, один из наших мелких дистрибьюторов - вижу её красивый, очень-очень скромный, дом - там была она, красиво одетая, позади её муж, за ним - свекровь, и золовка - позади свекрови. |
My sister-in-law, Misty, is here. | Моя свояченица, Мисти, здесь. |
The sister-in-law thinking she might have had doubts? | Свояченица решила, что она якобы засомневалась. |
This is Jen, Boonmee's sister-in-law. | Это Чен, свояченица Бунме. |
That is your sister-in-law. | Но это же твоя свояченица. |
This - my sister-in-law. | А это - моя свояченица. |
Of course, Kim Jong-il's sister, Kim Kyung-hee, and his sister-in-law, Jang Seong-taek, will assume something of a regency role, acting both as patron to the Great Successor and as a force to mobilize the military to close ranks behind the Kim dynasty. | Без сомнения, сестра Ким Чен Ына Ким Кён Хи и жена его брата Чан Сон Тхек возьмут на себя часть руководящих должностей, при этом они обе выступают в качестве покровителей Ким Чен Ына и являются силой, мобилизующей военных для защиты династии Ким. |
I'm here on behalf of my brother, and may my sister-in-law pardon me, I have no intention to slander. | Я здесь, чтобы защищать интересы своего брата, и, пусть простит меня невестка, у меня нет цели оскорбить или оклеветать её. |
X stated that he had travelled to Sweden on his brother's passport, and his sister on the passport of her sister-in-law. | Х заявил, что он следовал в Швецию, имея при себе паспорт своего брата, а его сестра - паспорт своей невестки. |
Sister-in-law... here is my brother's hair. | Дорогая невестка, вот волосы моего брата. |
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms. | Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям. |
Your sister-in-law... she's in the Palace security office. | Ваша сноха... сейчас ждет в службе безопасности дворца. |
In York, Joan and her sister-in-law Eleanor of Provence agreed to make a pilgrimage to Thomas Becket's shrine in Canterbury. | В Йорке Иоанна и её сноха Элеонора Прованская договорились совершить паломничество к гробнице Святого Томаса Бекета в Кентербери. |
Mr. Abouyasha's brother, sister-in-law and three of their children were killed. | Были убиты брат г-на Абуяши, его сноха и трое их детей. |
On 20 March 2007, Ms. Tomoiling Marx Yu, Mr. Zhu Wei Yi's sister-in-law, filed an application for amparo against the preventive custody order, which was granted by the Fourteenth District Criminal Amparo Court of the Federal District. | 20 марта 2007 года Томоилин Маркс Ю, сноха Чжу Вэя И, подала апелляцию по процедуре ампаро относительно этого ордера на арест, в отношении которой 14 мая 2007 года Четырнадцатый окружной судья по вопросам процедуры ампаро в уголовных делах Федерального округа принял положительное решение. |
So long as I don't end up like Sister-in-law. | Только не такой, как Сестрица. |
Sister-in-law prepared so much food for me. | Сестрица такой стол накрыла. |
Sister-in-law, he won! | Сестрица, он выиграл! |
Sister-in-law, what's wrong with him? | Сестрица, что с ним? |
Sister-in-law. You look so pretty! | Сестрица, какая ты красивая! |