Jeffrey was brought in by his sister-in-law. | Джефри привезла его невестка. |
My sister-in-law did a cat food commercial. | Моя невестка работает в магазине. |
Your sister-in-law, right? | Это ведь твоя невестка? |
When they failed to return, the following day the sister-in-law of Evaristo Albino Téllez, Francisca Santos Pablo, aged 33, and the boy's grandmother, Victoriana Vázquez Sánchez, aged 50, went out to look for them. | Поскольку они не вернулись домой, на следующий день ЗЗ-летняя Франциска Сантос Пабло, невестка Еваристо Альбино Тельеса, и 50-летняя бабушка подростка Викториана Васкес Санчес отправились на их поиски. |
Your sister-in-law's been through enough. | Ваша невестка прошла через многое. |
He doesn't start 'til six but sometimes he comes here early because his sister-in-law Rita gives him a ride on her way to work in Salisbury. | Он не начинает раньше 6, но иногда он приходмит раньше Потому что его золовка Рита подвозит его по пути на работу в Салисбери. |
lieutenant, my future sister-in-law is on her way to my house right now, and I was supposed to cook dinner. | Лейтенант, моя будущая золовка сейчас едет к нам домой, Я должна была готовить ужин. |
My stepmother is my sister-in-law. | Моя мачеха - моя золовка. |
Nora, newly discovered sister-in-law and law student. | Нора. Ваша новоиспеченная золовка. |
Children cared for by a sister-in-law or the mother-in-law | За детьми присматривает свояченица (золовка, невестка) или теща (свекровь) |
My sister-in-law runs one of the elevators. | Моя свояченица работает на одном из лифтов. |
My sister-in-law, Manuela and her mother. | Моя теща и моя свояченица, Мануэла. |
The sister-in-law thinking she might have had doubts? | Свояченица решила, что она якобы засомневалась. |
That is your sister-in-law. | Но это же твоя свояченица. |
Well, my sister-in-law's one. | Ну, моя свояченица - одна из них. |
She talked to my sister-in-law - she asked me to check up on you. | Она разговаривала с женой моего брата, просила присмотреть за тобой. |
Hello, Diggle's sister-in-law Carly. | Привет, жена брата Диггла Карли. |
May I know what is the line of your sister-in-law? | Можно узнать, какое положение у жены брата? |
You can neither marry your sister-in-law, nor divorce, nor adopt the children. | Поэтому вы не можете ни жениться на жене брата, ни развестись с ней, ни усыновить детей |
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms. | Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям. |
Your sister-in-law... she's in the Palace security office. | Ваша сноха... сейчас ждет в службе безопасности дворца. |
In York, Joan and her sister-in-law Eleanor of Provence agreed to make a pilgrimage to Thomas Becket's shrine in Canterbury. | В Йорке Иоанна и её сноха Элеонора Прованская договорились совершить паломничество к гробнице Святого Томаса Бекета в Кентербери. |
Mr. Abouyasha's brother, sister-in-law and three of their children were killed. | Были убиты брат г-на Абуяши, его сноха и трое их детей. |
On 20 March 2007, Ms. Tomoiling Marx Yu, Mr. Zhu Wei Yi's sister-in-law, filed an application for amparo against the preventive custody order, which was granted by the Fourteenth District Criminal Amparo Court of the Federal District. | 20 марта 2007 года Томоилин Маркс Ю, сноха Чжу Вэя И, подала апелляцию по процедуре ампаро относительно этого ордера на арест, в отношении которой 14 мая 2007 года Четырнадцатый окружной судья по вопросам процедуры ампаро в уголовных делах Федерального округа принял положительное решение. |
So long as I don't end up like Sister-in-law. | Только не такой, как Сестрица. |
Sister-in-law, can I use your mirror? | Сестрица, можно поглядеться в зеркало? |
Sister-in-law prepared so much food for me. | Сестрица такой стол накрыла. |
Sister-in-law, he won! | Сестрица, он выиграл! |
Sister-in-law. You look so pretty! | Сестрица, какая ты красивая! |