Английский - русский
Перевод слова Singularity
Вариант перевода Сингулярность

Примеры в контексте "Singularity - Сингулярность"

Примеры: Singularity - Сингулярность
With Antimatter destroyed, the team celebrates at a diner when Singularity senses a disturbance as remnants of Antimatter tear open portals to other worlds. Когда Антиматерия уничтожена, команда празднует в закусочной, когда Сингулярность ощущает волнение, поскольку остатки Антиматерии разрывают открытые порталы в другие миры.
"What If the Singularity Does NOT Happen". Рецензия «А что если сингулярность НЕ произойдет?»
Meanwhile, She-Hulk comforts Minoru, who is still mourning the loss of her friends, telling her that she believes Singularity lives on. Тем временем, Женщина-Халк утешает Минору, которая все еще оплакивает потерю своих друзей, говоря ей, что, по ее мнению, Сингулярность жива.
Realizing that physical attacks are having little effect on Antimatter, Singularity transports She-Hulk, Medusa and herself to Japan to seek the help of Minoru. Понимая, что физические атаки мало влияют на Антиматерию, Сингулярность переносит Женщину-Халка, Медузу и себя в Японию, чтобы обратиться за помощью к Минору.
During the fight, the zombies begin to overwhelm the city but the newcomer - now named Singularity - absorbs the entire horde, sacrificing herself in the process. Во время битвы зомби начинают сокрушать город, но новичок - теперь называемый Сингулярность - поглощает всю орду, жертвуя собой в этом процессе.
In the episode "The Singularity," James goes through Terrigenesis at the hands of Hive and receives his power that enables him to charge things up for a fiery explosion. В эпизоде «Сингулярность» Джеймс проходит Терригенез в руках Улья и получает свою силу, которая позволяет ему заряжать вещи для огненного взрыва.
Have you ever heard of the singularity? Ты слыхала про сингулярность?
It's creating another singularity! Это создает новую сингулярность!
And the number-one question was the singularity. Вопросом номер один была сингулярность.
It proves that a singularity must exist. Это доказывает что сингулярность должна существовать
A singularity can be created. Это может создать сингулярность.
Keep trying to pinpoint the singularity. Продолжай стараться точно определить сингулярность.
The quantum singularity off the station is actually in the warp core of a cloaked Romulan warbird. Квантовая сингулярность вокруг станции генерируется варп-ядром ромуланской "Птицы войны".
Slippy Pete, Mr. Freckle, and Nutso are presumed dead; they were sucked into the singularity created by Maelstrom. Слиппи Пит, Мистер Фреки и Натсо считаются мертвыми, их засосало в сингулярность созданную Водоворотом.
After all, the financial singularity implies that all prices would be based on such things as optimally projected future corporate profits and the correlation of profits with expected technological innovations and long-term demographic changes. Финансовая сингулярность подразумевает, что все цены базируются на оптимально предсказанной будущей прибыли компаний и корреляции этой прибыли с прогнозируемыми технологическими инновациями и долгосрочными демографическими изменениями.
Roger Penrose showed that if a star collapsed below a certain critical radius, it would inevitably develop a singularity, at which time would come to an end. Роджер Пенроуз показал, что если звезда коллапсирует до размера радиуса, меньшего критического, она непременно разовьется в сингулярность, в которой наступит конец времен.
The Rindler coordinate chart has a coordinate singularity at x = 0, where the metric tensor (expressed in the Rindler coordinates) has vanishing determinant. Риндлеровские координаты имеют координатную сингулярность при х = 0 {\displaystyle x=0}, где метрический тензор (выраженный в координатах Риндлера) имеет исчезающий определитель.
The financial singularity implies that all investment decisions would be better left to a computer program, because the experts with their algorithms have figured out what drives market outcomes and reduced it to a seamless system. Финансовая сингулярность означает, что все инвестиционные решения лучше оставить на усмотрение компьютерных программ, потому что эксперты со своими алгоритмами уже вычислили, что движет рынкам и к какому результату ведут эти движения, и сделали из них бесперебойную систему.
Georges Lemaître was the first to show that this is not a real physical singularity but simply a manifestation of the fact that the static Schwarzschild coordinates cannot be realized with material bodies inside the Schwarzschild radius. Жорж Леметр первым указал, что эта сингулярность не является физической, а является следствием того, что стационарные координаты Шварцшильда невозможно реализовать с помощью физических тел под гравитационным радиусом.
As Singularity fights Antimatter, Dr. Tempest Bell, The Peak's lead scientist, develops a bomb capable of destroying Antimatter but denoting it will also kill Singularity. Поскольку Сингулярность борется с Антиматерией, доктор Темпест Белл, ведущий ученый Пика, разрабатывает бомбу, способную уничтожить Антиматерию, но означая, что она также убьет Сингулярность.
A singularity pops into existence out of nowhere and no-when, containing in one single dot all the energy that will ever be in our Universe. Из ниоткуда вдруг возникает сингулярность, содержащая в одной точке всю энергию, которая когда-либо будет в нашей Вселенной.
When the singularity threatened to expand and destroy his universe, he enters it in an attempt to save the universe but instead finds himself on an interdimensional bridge to another universe as his own is wiped out, unable to stop it. Когда сингулярность начала было расширяться с возможным последствием в уничтожении его вселенной, учёный вступил в неё в надежде спасти вселенную, но вместо этого оказался на мосту меж измерениями, ведущем в другую вселенную.
Vala, when that singularity forms, there will be a powerful shockwave. Вала, когда сформируется сингулярность, будет мощная взрывная волна.
Do you know what the singularity is? Вы знаете, что такое сингулярность?
And now the only way for me to learn how to get faster and stop the singularity from happening was to come here. И теперь единственный для меня шанс стать быстрее и предотвратить появление сингулярность - вернуться сюда.