Английский - русский
Перевод слова Singularity
Вариант перевода Сингулярность

Примеры в контексте "Singularity - Сингулярность"

Примеры: Singularity - Сингулярность
The Romulans use a quantum singularity as their power source. Ромуланцы используют квантовую сингулярность в качестве источника энергии.
It will recreate the origin singularity in this observable containment field. Он воссоздаст изначальную сингулярность в этом геометрическом пространстве.
The question is, is there a positive social singularity? Вопрос в том, существует ли позитивная социальная сингулярность?
Fix gravity beam, track matter to one point in space and when there's enough, it starts to collapse to a singularity. Зафиксированный гравитационный луч, отслеживающий предметы в одной точке космоса, и когда их много, все начинает проваливаться в сингулярность.
Barry, even if you do reach the right speed, colliding with the hydrogen particle, there is a chance that explosion could create a singularity. Барри, если ты наберешь нужную скорость, и столкнешься с частицами водорода, возможно, что взрыв создаст сингулярность.
Maybe when it exploded, the singularity that polarised the chroniton particles created some kind of subspace bubble around the ship, isolated it from the changes in the timeline. Возможно, во время взрыва сингулярность, которая поляризовала хронитонные частицы, создала вокруг корабля что-то вроде подпространственного пузыря, изолирующего его от изменений временной линии.
There's no such thing as infinite gravity, it just means that we use the word "singularity" to hide our ignorance. Нет такой вещи, как бесконечная гравитация. это просто означает, что мы используем слово "сингулярность", для того, чтобы прикрыть свое незнаие.
I wish we had more time for small talk, but the singularity only stays in alignment for 1 1 minutes a day. Мне жаль, что у нас не много времени для светской беседы, но сингулярность остаётся на линии сигнала только 11 минут в день.
This means the metric is regular for all positive values of r {\displaystyle r}, or in other words, the singularity has no event horizon. Это означает, что метрика является регулярной для всех положительных значений г {\displaystyle r}, или, другими словами, сингулярность не имеет горизонта событий.
However, according to an infalling observer, nothing special happens at the event horizon itself, and both the observer and the information will hit the singularity. При этом со стороны падающего наблюдателя, на горизонте событий ничего особенного не происходит, и сам наблюдатель и информация попадают в сингулярность.
So, what's to say there isn't some way that the probe... can glimpse the singularity and relay the quantum data? Так что, кто сказал, что у зонда не будет возможности взглянуть На сингулярность и передать квантовые данные?
In the case of the rotating hole, there is also a "negative" universe entered through a ring-shaped singularity (still portrayed as a line in the diagram) that can be passed through if entering the hole close to its axis of rotation. В случае вращающейся чёрной дыры существует также «отрицательная» вселенная, введенная через кольцевую сингулярность (все ещё изображаемую как линия на диаграмме), которая может быть пройдена, если войти в дыру, близко к её оси вращения.
Assuming for the moment that a singularity is responsible how do we combat its effects on the Chief? Предположим на данный момент, за все в ответе сингулярность, как мы можем бороться с ее влиянием на шефа?
While Danvers confronts Antimatter, Singularity flees to New York City. Пока Дэнверс противостоит Антиматерии, Сингулярность бежит в Нью-Йорк.
Zoom nearly killed me and stole my speed before the Singularity pulled me here. Зум чуть не убил меня и забрал мою скорость, а потом сингулярность затащила меня сюда.
When you created the Singularity you also created a breach... a portal connecting our two earths. Когда ты создал сингулярность, появилась прореха... Портал, соединяющий две Земли.
When Antimatter overloads the device, Singularity has Minoru remove Antimatter's tracking ability and transports the team to The Peak. Когда Антиматерия перегружает устройство, Сингулярность имеет Минору удалить способность отслеживания Антиматерии и переносит команду в Пик.
Kentar is developing a "Quantum Singularity Ship" that allows the Cardassians to summon Species 8472 ships at will. Кентар разрабатывает «квантовую сингулярность», которая позволит кардассианцами вызвать на помощь вид 8472.
With Antimatter still in pursuit, Singularity locates She-Hulk, who does not remember her either, and asks for help. Когда Антиматерия все еще преследует, Сингулярность обнаруживает Женщину-Халка, который тоже ее не помнит, и просит помочь.
After Antimatter kills one of Medusa's soldiers, she releases Singularity and teleports Antimatter to the moon. После того, как Антиматерия убивает одного из солдат Медузы, она выпускает Сингулярность и телепортирует Антиматерию на Луну.
As the pair fight Antimatter, Medusa arrives with reinforcements and takes Singularity into custody. Когда пара сражается с Антиматерией, Медуза приходит с подкреплениями и забирает Сингулярность под стражу.
Singularity's the idea that when humanity and technology merge, a person's consciousness can find immortality inside a computer network. Сингулярность - это идея, что когда сливаются человечество и технологии, сознание человека может обрести бессмертие внутри компьютерной сети.
Just as the bomb explodes, a revived Dazzler arrives with a dimensional teleporter and whisks Singularity away from the blast. Точно так же, как бомба взрывается, возрожденная Сингулярность прибывает с мерным телепортером и вискает Сингулярность от взрыва.
He's contained the Singularity by adding to its angular momentum! Он сдерживает сингулярность, добавив вращательный момент!
Following the conclusion of Secret Wars, Singularity awakes in the primary Earth-616 universe and quickly spots Carol Danvers but Danvers does not recognize her. После Секретных Войн, Сингулярность просыпается в основной вселенной Земли-616 и быстро замечает Кэрол Денверс, но Дэнверс её не узнаёт.