| Do you think that the fire was just a cover story and that Gabriel is Silva's son? | Вы думаете, что пожар просто прикрытие и что Габриэль сын Сильвы? |
| Compliments of Senor Silva. | С наилучшими пожеланиями от Сеньора Сильвы. |
| I'll get Silva's file. | Я принесу досье Сильвы. |
| She wants to get away from Silva. | Она хочет уйти от Сильвы. |
| Any clues on Silva's phone? | Какие-нибудь зацепки на телефоне Сильвы? |
| And what about Silva? | А что насчет Сильвы? |
| General Silva had a son. | У генерала Сильвы был сын. |
| Now, looking at Silva's computer, it seems to me he's done a number of slightly unusual things. | Я покопался в компьютере Сильвы, он использовал довольно необычные приемы. |
| The Special Rapporteur conducted an interview with a source that wishes to remain anonymous regarding the arrest and detention of two physicians and HIV/AIDS experts, Arash and Kamiar Alaei, as well as two of their associates, Mohammad Ehsani and Silva Harotonian. | Специальный докладчик провел интервью с пожелавшим остаться неизвестным источником информации относительно ареста и задержания двух врачей, специалистов по ВИЧ/СПИДу Араша и Камиара Алаеи, а также их двух коллег Мохаммада Эхсани и Сильвы Харотоньян. |
| On 20 January 2008, in a match against RCD Espanyol, Llorente broke the Spanish league record for the fastest goal ever scored (7.82 seconds), beating Dario Silva's previous record at 8. | 20 января 2008 года в матче Примеры против «Эспаньола» Льоренте забил самый быстрый гол в истории чемпионатов Испании (7.82 секунд), побив предыдущий рекорд уругвайского форворда Дарио Сильвы (8 секунд). |
| Just as Lula's 2002 election signified a sea of change in a highly class-conscious, socially stratified society, Silva's election would shake up the racial order in a country - and indeed continent - where racism has not been eradicated. | Так же, как избрание президентом Лулы в 2002 году означало серьезные изменения в классово ориентированном и социально расслоенном обществе страны, избрание Сильвы потрясет расовое расслоение общества в стране и на континенте в целом, где расизм все еще не искоренен. |
| We've been one step behind Silva from the start. | Мы все время отстаем от Сильвы. |
| Lieutenant, Silva's boat's dead in the water. | Лейтенант, лодка Сильвы не движется. |
| But Brazilians may feel that they have already broken enough political barriers and taboos in recent years, and that Silva would represent one too many. | Но бразильцам может показаться, что они уже разрушили слишком много политических барьеров и запретов, и приход Сильвы будет нежелательным. |
| And what's Silva's play with G.E.A.? | И какой интерес у Сильвы к Академии? |
| This Silva guy's getting on my nerves. | Этот друг Сильвы действует мне на нервы. |
| Anything on Silva's date from last night? | Какая-нибудь информация о паре Сильвы с прошлого вечера? |