| That the Grand Rite was led by one Mary Sibley. | Великий Обряд вершит Мэри Сибли. |
| Try to breathe, Mr. Sibley. | Пытайтесь дышать, мистер Сибли. |
| All due to Mrs. Sibley's kindness. | Все благодаря доброте миссис Сибли. |
| Mary Sibley will not see us coming. | Мэри Сибли не заподозрит нас. |
| Good morning, Mrs. Sibley. | Доброе утро, миссис Сибли |
| What did Mrs. Sibley require? | Что хочет миссис Сибли? |
| Mrs. Sibley, this way. | Миссис Сибли, сюда. |
| Do not set your heart on having Mary Sibley. | Не надейся заполучить Мэри Сибли. |
| Mary Sibley chose to do those things. | Это выбрала Мэри Сибли. |
| Mary Sibley, you are under arrest. | Мэри Сибли, вы арестованы. |
| Do you want to love Mary Sibley... | Хочешь любви Мэри Сибли? |
| Thank you... Mrs. Sibley. | Спасибо, мисс Сибли. |
| I need to see Mrs. Sibley. | Мне нужна миссис Сибли. |
| Mary Sibley is, indeed, something more. | Мэри Сибли внушает нечто большее. |
| Indeed, of the very name Sibley itself. | И от фамилии Сибли тоже. |
| Mrs. Sibley asked me to give it you. | Миссис Сибли просила передать вам. |
| They all call you Mary Sibley. | Все называют тебя Мэри Сибли. |
| Slow breath, Mr. Sibley. | Медленный вдох, мистер Сибли. |
| Third Cavalry, General Sibley. | В Третьем кавалерийском у генерала Сибли. |
| Mary Sibley is finished. | С Мэри Сибли покончено. |
| But now you're Mary Sibley. | Но теперь вы Мэри Сибли. |
| Mrs. Sibley, please... | Мисс Сибли, пожалуйста... |
| What of master Sibley? | Что с господином Сибли? |
| Good day, Mrs. Sibley. | Хорошего дня, миссис Сибли. |
| What happened, Mrs. Sibley? | Что случилось, миссис Сибли? |