| I think not, Mrs. Sibley. | Я так не думаю, миссис Сибли. |
| Yes, performing meager errands for Mrs. Sibley. | Да, ты выполняешь скудные поручения для миссис Сибли. |
| We shall decide the position of magistrate over supper at the Sibley house. | Мы решим, кто станет магистратом, за ужином в доме Сибли. |
| Nothing from you, Mary Sibley. | Только не вас, Мэри Сибли. |
| George Sibley is a giant amongst men, the last of the founders, but Hathorne seeks to destroy that. | Джордж Сибли - могущественный человек, последний из основателей, а Хоуторн стремится разрушить это. |
| And now I need you to strike the first blow against dear Mary Sibley. | И теперь ты нужен, чтобы нанести первый удар по Мэри Сибли. |
| Orders of George Sibley, lest you have a pass. | По приказу Джорджа Сибли, если у вас нет бумаги. |
| You cannot hide behind your husband anymore, Mary Sibley. | Вам больше не спрятаться за мужем, Мэри Сибли. |
| Mary Sibley attacked by mercy Lewis. | Мерси Льюис напала на Мэри Сибли. |
| Mary Sibley, you're right. | Да, Мэри Сибли, ты права. |
| I've come to walk with you to Mary Sibley's. | Я пришёл проводить вас до дома Мэри Сибли. |
| But he did not stop Mary Sibley. | Но не смог и Мэри Сибли. |
| In October of that year, Solomon Sibley was elected as the first chair. | В октябре того же года, Соломон Сибли избран первым председателем совета. |
| Sibley later served as first president of Western Union Telegraph Company. | Позже Сибли стал первым президентом компании Western Union Telegraph Company. |
| Mallace attended Henry Sibley High School in Mendota Heights, Minnesota. | Мэллес учился в Школе Генри Сибли в городе Мендота-Хайтс, штат Миннесота. |
| I have resurrected and delivered Mary Sibley to you. | Я воскресила и привела Мэри Сибли к тебе. |
| You, Mary Sibley, are responsible for this pox. | Вы, Мэри Сибли, ответственны за эту чуму. |
| Mrs. Sibley, come with us. | Миссис Сибли, прошу, за мной. |
| Mary Sibley is locked away and bound. | Мэри Сибли в тюрьме, связана. |
| Mary Sibley has no sympathy for your suffering. | Мэри Сибли нет дела до твоей боли. |
| And Mary Sibley has reaped the rewards. | А получила награду лишь Мэри Сибли. |
| But I am not George Sibley. | Но я - не Джордж Сибли. |
| I'll dig into Sibley's life and see what I can find out. | Я попробую покопаться в жизни Сибли и посмотрим что я смогу узнать. |
| Like it or not, Sibley's in charge. | Нравится тебе или нет, Сибли за главного. |
| Mary Sibley bade me confront my fear and go down into the well. | Мэри Сибли повелела освободиться от страха и спуститься в колодец. |