You took away everything i had, George sibley... |
Ты забрал у меня все, Джордж Сибли. |
Will you walk with me, Mary Sibley, in the evening air... |
Прогуляетесь со мной, Мэри Сибли, по вечерней прохладе... |
Go back to your life, Mrs. Sibley. |
Возвращайтесь к своей жизни, миссис Сибли. |
Mary Sibley told me, as a witch, my familiar would find me. |
Мэри Сибли сказала, фамильяр всегда найдёт свою ведьму. |
Edward Sibley was the beloved founder of the town of Fairview. |
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью. |
He will ask you to watch over Mr. Sibley. |
Он попросит тебя присмотреть за мистером Сибли. |
Mrs. Sibley could bring no harm to a living thing. |
Миссис Сибли никогда не причинит вреда живому существу. |
The other morning, when Mrs. Sibley was out on shipping business... |
Другим утром, когда миссис Сибли ушла по делам... |
The long arm of Mary Sibley, no doubt. |
Длинная рука Мэри Сибли, не сомневаюсь. |
Just as you were supposed to keep our secret from Mary Sibley. |
Как и подразумевалось хранить наш секрет от Мэри Сибли. |
Soon you'll receive an invitation to dine at the Sibley mansion this evening. |
Вскоре ты получишь приглашение на ужин в поместье Сибли этим вечером. |
Most have already been taken to Sibley Memorial. |
Большинство уже переправлены в Сибли Мемориал. |
You and Mary Sibley gave the Devil the earth. |
Ты с Мэри Сибли отдали землю Ему. |
George Sibley drove John Alden off to die in the war. |
Джордж Сибли отправил Джона Олдена умирать на войну. |
There is no shame in failure, Mary Sibley. |
В провале нет позора, Мэри Сибли. |
You were right to decry the corruption of George Sibley's rule. |
Ты правильно осуждал корыстные взгляды Джорджа Сибли. |
Mary Sibley is finished, and rightfully so. |
С Мэри Сибли покончено и официально. |
You despise the chaos that Mary Sibley has wrought. |
Ты презираешь выкованный Мэри Сибли хаос. |
And, Nathaniel, take Mr. Sibley with you. |
И Натаниэль, возьми с собой мистера Сибли. |
And I think perhaps, Mrs. Sibley, you are like the Queen Elizabeth of Salem. |
Возможно вас, миссис Сибли, стоит назвать Королевой Салема Елизаветой. |
You are a most unusual woman, Mary Sibley, truly exceptional. |
Вы самая необычная женщина, Мэри Сибли, по-настоящему исключительная. |
I had to endure the sweaty molestations of Mr. Sibley for his power. |
Мне пришлось пережить потные ночи с мистером Сибли ради его власти. |
Yes, sir, sent by Mrs. Sibley to retrieve her ailing husband. |
Да, сэр, меня послала миссис Сибли чтобы вернуть больного мужа. |
And then Mr. Sibley will awake, lucid and eager. |
А потом мистер Сибли очнётся, в ясном уме и трезвой памяти. |
Sibley's men are retreating up there. |
Люди Сибли отступают с той стороны. |