Mary Sibley... or this Countess Marburg. |
Мэри Сибли или этой графини Марбург. |
Destroy Mary Sibley, beginning tonight. |
Уничтожая Мэри Сибли, начиная с сегодня. |
It is I, not Mary Sibley, who... |
Это я, а не Мэри Сибли, кто... |
I showed Mary Sibley your funeral. |
Я показал Мэри Сибли твою смерть. |
Mary Sibley, Tituba, Magistrate Hale. |
Мэри Сибли, Титуба, Магистрат Хэйл. |
Father, you said Mary Sibley was a witch. |
Отец, ты сказал, что Мэри Сибли ведьма. |
Sibley Memorial made these X rays the day Flynn was shot. |
Сибли Мемориал сделал те снимки в день, когда в Флинна стреляли. |
Was that before or after you married Sibley? |
Это было до или после того как ты вышла замуж за Сибли? |
You will have to... have to tend to Mr. Sibley there. |
Нужно будет ухаживать за мистером Сибли. |
You hide in here, and you wish upon the moon itself to give Mary Sibley even half the pain she's given you. |
Ты спряталась здесь, умоляя саму луну, воздать Мэри Сибли хотя бы половину боли, причинённой ею. |
What is it, Mr. Sibley? |
В чём дело, мистер Сибли? |
Mr. Sibley would never do me the favor of dying. |
Мистер Сибли никогда не умрет, сделав мне услугу |
To return with... with medicines and Mrs. Sibley? |
За возвращение с лекарем и миссис Сибли? |
Tell me... where is Mr. Sibley? |
Скажи мне... где мистер Сибли? |
Mrs. Sibley, excuse me, but this baby has got to come out. |
Мисс Сибли, простите, но она должна родить. |
Tell Mary Sibley we will find out who was in the woods last night, but it takes time. |
Скажи Мэри Сибли, мы узнаем кто был в лесу прошлой ночью, но это займет время. |
Petrus' physic will last but a day, and then Mr. Sibley will awake, lucid and eager. |
Снадобье Петруса будет действовать еще день, а потом мистер Сибли проснется в ясном уме и здравии. |
Then I would ask, or, rather, insist, that someone attend to Mr. Sibley. |
Тогда я хочу попросить, или лучше настоять на том, что кто-то должен сидеть с мистером Сибли. |
I gave it to Isaac to give to Mr. Sibley. |
Я дала его Исааку, чтобы он передал его мистеру Сибли. |
What do you suggest, my dear Mrs. Sibley? |
Что вы предлагаете, дражайшая миссис Сибли? |
I know that my husband, Mr. Sibley, would like to be there, and I need time to make arrangements. |
Я уверена мой муж, мистер Сибли, захочет поучаствовать, а значит нужно всё подготовить. |
Mrs. Sibley, until George may speak for himself, clearly and audibly as a man, let us at least admit it is you, Mrs. sibley, who lead the select men of Salem. |
Миссис Сибли, пока Джордж не может говорить сам за себя, четко и внятно, как человек, Давайте по крайней мере признаем что это вы, миссис Сибли, управляете избранными людьми Салема. |
To the indefatigable Mary Sibley, and to absent friends, like dear George Sibley, resting peacefully upstairs. |
За неутомимую Мэри Сибли, и за тех, кто не с нами, как дражайший Джордж Сибли, мирно покоящийся наверху. |
Why, it's the boy Mary Sibley took in. |
Это же мальчишка из дома Сибли. |
Mary Sibley is determined to place another of her hive in that powerful position. |
Мэри Сибли плетёт свои сети своей паутины для такой влиятельной должности. |