Английский - русский
Перевод слова Siberie
Вариант перевода Сибирь

Примеры в контексте "Siberie - Сибирь"

Все варианты переводов "Siberie":
Примеры: Siberie - Сибирь
I know why Kodiak went to Siberia. Я знаю, почему Кодиак уехал в Сибирь.
I always said it would be Siberia. Я же говорил, нас ждет Сибирь.
He would also welcome more information regarding the fate of the 250,000 Lithuanians deported to Siberia and beyond the Arctic Circle. Он был бы также признателен за получение дополнительной информации относительно судьбы 250000 литовцев, депортированных в Сибирь и за Полярный круг.
Some 250,000 Lithuanians were deported to Siberia and the areas behind the Arctic Circle. Около 250000 жителей Литвы были высланы в Сибирь и районы, расположенные за Северным полярным кругом.
Siberia most of you probably think of as a cold, desolate, unlivable place. Большинство из Вас, наверное, воображает Сибирь холодной, отдаленной и непригодной для жизни.
Rosa was lucky, we sent her to Siberia. Розе повезло, мы отправили ее в Сибирь.
They'll probably ship me off to Siberia. Они, возможно, отправят меня в Сибирь.
The nicest thing we could do is send you back to Siberia. Самое лучшее, что мы бы могли сделать - отправить тебя обратно в Сибирь.
So how about we move them both to Siberia? Как на счет того, чтобы переселить их обоих в Сибирь?
Jane had married in order to go one day in Siberia. Он даже не предполагал, что Джейн стала его женой и помогала ему лишь для того, чтобы попасть в Сибирь.
They left for Uzbekistan, Kazakhstan, Tadzhikistan, Siberia, Ural where they became a special society - evacuees. Они уедут в Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, Сибирь, на Урал и превратятся в особую общность - эвакуированное население, или "перемещенные лица".
In 1941 all the Germans descendants who were not married to Georgians were deported to Siberia and Kazakhstan. В 1941 году с началом войны все немцы (кроме тех, кто состояли в браке с грузинами) были выселены в Сибирь или Казахстан.
Stalin hearing confessions, giving 30 years of Hail Marys in Siberia. Но имей в виду, твой Сталин отправлял тех, кто признавали себя виновными,... на 30 лет в Сибирь.
Meteorological analyses had revealed that Europe was the main source of atmospheric pollutants entering the Arctic through fast low-level transport over Scandinavia and Siberia in winter. Результаты метеорологических анализов свидетельствуют о том, что Европа является основным источником атмосферных загрязнителей, поступающих в Арктику в результате их стремительного переноса на небольшой высоте через Скандинавию и Сибирь в зимний период времени.
Isn't that the siberia of assignments? Не слишком большое задание? (величиной с Сибирь)
Russia wants Siberia and the Russian Far East to be directly involved in regional integration. Россия заинтересована в том, чтобы Сибирь и Дальний Восток были самым непосредственным образом вовлечены в региональную интеграцию. Мы пришли в АТЭС не "с пустыми руками".
The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации.
On 29 April, Birulya with three Yakuts was sent to New Siberia to assist the planned voyage of Zarya to Bennett Island. 29 апреля Бируля с тремя якутами отправился на остров Новая Сибирь.
Northeastern European part, Urals, West Siberia, Altai, East Siberia (central and southern parts), Kazakhstan (Tarbagatai, Dzungarian Alatau); Northern Mongolia, Northwestern China. Северо-восток европейской части, Урал, Западная Сибирь, Алтай, Восточная Сибирь (средняя и южная части), Казахстан (Тарбагатай, Джунгарский Алатау); Северная Монголия, Северо-Западный Китай.
Next Monday it's the Siberia season finale. В следующий понедельник финал сезона сериала Сибирь
if that happens, somebody's getting transferred to siberia. Если это случится, кое-кого отправят в Сибирь
Yet today, he gets to enjoy a relationship with your son, and I'm stuck out in Siberia. Тем не менее, он наслаждается общением с твоим сыном, а меня сослали в Сибирь.
Isn't Siberia the place they send you to die? Ведь в Сибирь отправляли, чтобы умереть?
While our men and husbands were sent to Siberia, many of the women found protectors which made them a taboo for the rest of the pack. Пока наши мужчины были сосланы в Сибирь, Многие женщины нашли себе защитников, которые не давали остальным прикасаться к ним.
The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации.