| I know why Kodiak went to Siberia. | Я знаю, почему Кодиак уехал в Сибирь. |
| I always said it would be Siberia. | Я же говорил, нас ждет Сибирь. |
| He would also welcome more information regarding the fate of the 250,000 Lithuanians deported to Siberia and beyond the Arctic Circle. | Он был бы также признателен за получение дополнительной информации относительно судьбы 250000 литовцев, депортированных в Сибирь и за Полярный круг. |
| Some 250,000 Lithuanians were deported to Siberia and the areas behind the Arctic Circle. | Около 250000 жителей Литвы были высланы в Сибирь и районы, расположенные за Северным полярным кругом. |
| Siberia most of you probably think of as a cold, desolate, unlivable place. | Большинство из Вас, наверное, воображает Сибирь холодной, отдаленной и непригодной для жизни. |
| Rosa was lucky, we sent her to Siberia. | Розе повезло, мы отправили ее в Сибирь. |
| They'll probably ship me off to Siberia. | Они, возможно, отправят меня в Сибирь. |
| The nicest thing we could do is send you back to Siberia. | Самое лучшее, что мы бы могли сделать - отправить тебя обратно в Сибирь. |
| So how about we move them both to Siberia? | Как на счет того, чтобы переселить их обоих в Сибирь? |
| Jane had married in order to go one day in Siberia. | Он даже не предполагал, что Джейн стала его женой и помогала ему лишь для того, чтобы попасть в Сибирь. |
| They left for Uzbekistan, Kazakhstan, Tadzhikistan, Siberia, Ural where they became a special society - evacuees. | Они уедут в Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, Сибирь, на Урал и превратятся в особую общность - эвакуированное население, или "перемещенные лица". |
| In 1941 all the Germans descendants who were not married to Georgians were deported to Siberia and Kazakhstan. | В 1941 году с началом войны все немцы (кроме тех, кто состояли в браке с грузинами) были выселены в Сибирь или Казахстан. |
| Stalin hearing confessions, giving 30 years of Hail Marys in Siberia. | Но имей в виду, твой Сталин отправлял тех, кто признавали себя виновными,... на 30 лет в Сибирь. |
| Meteorological analyses had revealed that Europe was the main source of atmospheric pollutants entering the Arctic through fast low-level transport over Scandinavia and Siberia in winter. | Результаты метеорологических анализов свидетельствуют о том, что Европа является основным источником атмосферных загрязнителей, поступающих в Арктику в результате их стремительного переноса на небольшой высоте через Скандинавию и Сибирь в зимний период времени. |
| Isn't that the siberia of assignments? | Не слишком большое задание? (величиной с Сибирь) |
| Russia wants Siberia and the Russian Far East to be directly involved in regional integration. | Россия заинтересована в том, чтобы Сибирь и Дальний Восток были самым непосредственным образом вовлечены в региональную интеграцию. Мы пришли в АТЭС не "с пустыми руками". |
| The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. | Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации. |
| On 29 April, Birulya with three Yakuts was sent to New Siberia to assist the planned voyage of Zarya to Bennett Island. | 29 апреля Бируля с тремя якутами отправился на остров Новая Сибирь. |
| Northeastern European part, Urals, West Siberia, Altai, East Siberia (central and southern parts), Kazakhstan (Tarbagatai, Dzungarian Alatau); Northern Mongolia, Northwestern China. | Северо-восток европейской части, Урал, Западная Сибирь, Алтай, Восточная Сибирь (средняя и южная части), Казахстан (Тарбагатай, Джунгарский Алатау); Северная Монголия, Северо-Западный Китай. |
| Next Monday it's the Siberia season finale. | В следующий понедельник финал сезона сериала Сибирь |
| if that happens, somebody's getting transferred to siberia. | Если это случится, кое-кого отправят в Сибирь |
| Yet today, he gets to enjoy a relationship with your son, and I'm stuck out in Siberia. | Тем не менее, он наслаждается общением с твоим сыном, а меня сослали в Сибирь. |
| Isn't Siberia the place they send you to die? | Ведь в Сибирь отправляли, чтобы умереть? |
| While our men and husbands were sent to Siberia, many of the women found protectors which made them a taboo for the rest of the pack. | Пока наши мужчины были сосланы в Сибирь, Многие женщины нашли себе защитников, которые не давали остальным прикасаться к ним. |
| The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. | Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации. |