He returned to St. Petersburg via Siberia and the Urals. |
Он вернулся в Петербург через Сибирь и Урал. |
The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. |
Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации. |
Well, he is Dr. Quick's yes-man And the supervising physician for patient Siberia, |
Он все время поддакивает доктору Квику и является главным врачом пациента Сибирь. |
In the framework of the International aviation salon in Le Burge (France) Siberia Airlines was the first Russian Airlines to win the Flight International Award under "Corporative Strategy" nomination. |
В рамках международного авиасалона в Ле Бурже (Франция) «Сибирь» первой из российских авиакомпаний была награждена Премией известного журнала Flight International в номинации «Корпоративная стратегия». |
And who's this patient siberia? |
А кто такой пациент Сибирь? |