The Communists exiled him to Siberia after accusing him of being involved in underground salt trading. |
Коммунисты сослали его в Сибирь после того, как обвинили в участии в подпольной торговле солью. |
Airline Siberia was joint team sponsor, the annual budget was $4 million. |
Совместным спонсором команды стала авиакомпания «Сибирь», годовой бюджет составил $4 миллиона. |
Families of notable local Lithuanians, who had opposed German parties before the war, were deported to Siberia. |
Семьи известных местных литовцев, кто симпатизировал немецким партиям перед войной, были высланы в Сибирь. |
Several of her relatives on her mother's side died in the uprising or were deported to Siberia. |
Несколько её родных со стороны матери погибли во время восстания или были сосланы в Сибирь. |
However, in 1899-1901 about 300 parishioners, in searches of the best share, have moved to Siberia. |
Однако в 1899-1901 годах около 300 прихожан, в поисках лучшей доли, переселились в Сибирь. |
He moved to Siberia, where in 1863 he held minor posts in government departments. |
Переехал в Сибирь, где с 1863 года занимал незначительные посты в государственных учреждениях. |
In 1922 they were arrested by the Soviet authorities and exiled to Siberia. |
В 1922 году они оба были арестованы Советской властью и сосланы в Сибирь. |
From Japan, the band made their way to Siberia, and proceeded East to European Russia. |
Из Японии группа двинулась в Сибирь, и продолжила двигаться на восток к Европейской части России. |
He remained in Russia for five years and also travelled extensively throughout Finland, Lithuania and even Siberia. |
Он прожил в России пять лет, путешествовал в Финляндию, Литву, Сибирь. |
On Nov., the artists of the theater performed the opera "Siberia" by the Italian composer Umberto Giordano staged by Dmitry Bertmann. |
З ноября артисты театра показали оперу «Сибирь» итальянского композитора Умберто Джордано в постановке Дмитрия Бертмана. |
Approximately 3,000 died in fighting, more than 12,000 were executed and 20,000 deported to Siberia. |
В результате около 3000 человек погибли, 12000 были казнены, а 20000 сосланы в Сибирь. |
In 1902 he was arrested and exiled to Siberia. |
В 1902 году он был арестован и сослан в Сибирь. |
Siberia is one of the earth's "green lungs". |
Сибирь - это одно из зелёных лёгких Земли. |
Patient siberia has end-stage renal failure. |
У пациента Сибирь - последняя стадия почечной недостаточности. |
They were both arrested and sent to the camps in Siberia. |
Их обоих сослали в лагеря, в Сибирь, дали срок. |
Moreover, there has been no Chinese demographic expansion into Siberia, though many journalists and pundits have been peddling that story. |
Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи. |
I'm not going to Siberia, Mom. |
Я не в Сибирь еду, мам. |
He was exiled to Siberia in 1988. |
В 1988 году он был сослан в Сибирь. |
It is obvious, that Siberia is named in honor of the ancient forefather of earthmen Kubera. |
Очевидно, что Сибирь названа в честь древнего праотца землян Куберы и Великого Кагана Кубары. |
It will partly run within an integrated corridor with the second stage of Eastern Siberia-Pacific Ocean oil pipeline. |
Частично трубопровод будет проходить внутри интегрированного коридора вместе со второй частью нефтепровода «Восточная Сибирь - Тихий океан». |
Chances are that the first territorial losses will be in Siberia and Russian Far East. |
Прогнозируют, что первыми территориальными потерями России могут быть Сибирь и Дальний Восток. |
Our Siberia is a hard land, that's right. |
Трудная земля - наша Сибирь, все это правильно. |
Why, much of Siberia has been already made habitable. |
Зачем так-то? Сибирь уже достаточно освоена. |
I can make Siberia feel like a luau if you don't start giving me some answers. |
Я могу заставить Сибирь казаться Люао, если ты не начнешь отвечать мне. |
Texas, Siberia, Vietnam, or everywhere. |
Техас, Сибирь, Вьетнам, где угодно. |