| There's not one shred of truth. | В этом нет ни капли правды. |
| She wouldn't have a shred of warm feeling left for him. | У неё не осталось ни капли теплых чувств к нему. |
| Do you have a shred of honor? | Неужели у вас нет ни капли чести? |
| Do you not have a shred of decency? | Да в вас нет ни капли благопристойности. |
| Why do you take and not give back one shred of love in return? | Вы всё берёте, берёте, не возвращая ни капли любви взамен. |
| You don't have a shred of human decency. | В тебе нет ни капли порядочности. |
| Have you not a shred of decency left? | Разве в вас не осталось ни капли совести? |
| And make no mistake, not a shred of what you've heard from my learned friend acting for the Prosecution has given any proof at all. | И будьте уверены, ни капли из того, что вы слышали от моего учёного коллеги, представляющего обвинение, вообще не является доказательством. |
| I am rejoicing in my heart without a shred of pity... without a shred of regret, watching you go with glory in my heart! | Я спятила, и в моем сердце не осталось ни капли жалости, ни капли сострадания, ничего не осталось. |