We need to dig up every shred of physical evidence we can find to prove your identity. |
Нам придется перерыть каждый клочок вещдоков, чтобы доказать твою личность. |
I lived, but all that we had built died, as did the last shred of me that felt human. |
Я выжил, но всё что мы построили было уничтожено, как и последний клочок меня, чувствовавший человечность. |
Every shred of paper, photograph, book, flash drive, and dust bunny is going to be yours. |
Каждый клочок бумаги, фотография, книга, Флэш-накопитель, и даже пыль Все будем твоим. |
Sorry I'm late, guys, but I had this little shred of dignity still stuck to me that I had to get rid of. |
Простите, ребята, я опоздала, но во мне еще остался маленький клочок чувства собственного достоинства, от которого мне нужно избавиться. |
Find that last shred of loyalty. |
Найди все последний клочок преданности. |
You mean all that remains by a shred of silk down by the Han River. |
Точнее, что от неё осталось маленький клочок, вниз по реке Хан. |
Me and the little shred of dignity I have left will be waiting in the car! |
Я и маленький клочок оставшегося у меня достоинства, будем ждать в машине! |
We're looking in to every phone call, every correspondence, every shred of data that we can pull on Julian Powell and that clinic. |
Мы просмотрим каждый телефонный звонок, каждый документ, каждый клочок бумаги, который связывает Джулиана Пауэлла и эту клинику. |