| I mean, it's better than nothing, and I don't have to shave as much. | Это все же лучше, чем ничего, и бриться везде не нужно. |
| Then how do I shave in France? | А как же я буду бриться там? |
| I spent an hour last night on "How do vampires shave when they can't see themselves in the mirror"? | Прошлой ночью я потратил целый час на: «Как вампиры могут бриться, если они не отражаются в зеркале?» |
| "How do vampires shave when they can't see themselves in the mirror"? | "Как вампиры могут бриться, если они не отражаются в зеркале?" |
| You need Super cuts and a shave. | Вам надо бриться и стричься. |
| I started to shave, but I stopped. | Я начал бриться, но остановился |
| No man taught you how to shave. | Мужчина не учил тебя бриться. |
| You never even taught me how to shave. | Хоть бы бриться научил. |
| Why would I shave my hair off, Lloyd? | Зачем мне бриться наголо? |
| Well, he taught me how to shave. | Он учит меня бриться. |
| How can l shave in cold water? | Как бриться без горячей воды? |
| Week can not shave. | Неделю можно не бриться. |
| You taught me how to shave. | Ты научил меня бриться. |
| Johnny Newcomes barely old enough to shave. | Джонни Ньюкомса, который едва дорос до того, чтобы бриться. |
| If it is your day to shave, make sure you eat first. | Если сегодня ваша очередь бриться, сначала поешьте. |
| Harden started growing his trademark beard in 2009 after being too lazy to shave. | Харден начал отращивать свою фирменную бороду в 2009 году, когда, как он сам говорит, он стал слишком ленив, чтобы бриться. |
| Sorry about the baaag. Didn't have time to shave. | Ваше величество, простите, что я с мешком, просто не было времени бриться, и я подумал... |
| Anyway, can I shave now? | Как бы там ни было, могу я теперь бриться? |
| Paragraph 16 states: "In order that prisoners may maintain a good appearance compatible with their self-respect, facilities shall be provided for the proper care of the hair and beard, and men shall be enabled to shave regularly". | Пункт 16 гласит: "Для того чтобы заключенные могли сохранять внешний вид, совместимый с их человеческим достоинством, им нужно давать возможность заботиться о своей прическе и бороде, позволяя мужчинам регулярно бриться". |
| But that was more than made up for by her teaching me how to shave, and how to drive, and how to hit a curveball. | Но это компенсировалось тем, что она научила меня бриться, научила, как водить машину и как отбивать крученый мяч. |
| Not to mention stubble cures, because it's now become physically impossible for me to kiss your face. I am too tired to shave! | несомненно... и нам стоит найти что-нибудь, что устранит твой неприятный запах изо рта не говоря уже про средство для лечения твоей щетины, потому, что для меня становится физически невозможным поцеловать тебя я слишком устал, чтобы бриться! |
| And when I come to my mind, that I'll have to shave today... | Как подумаю, что снова сегодня бриться... |
| And from the Ten Commandments to growing my beard - because Leviticus says you cannot shave. | Поэтому я решил следовать всем правилам Библии: начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться. |
| How you get that close a shave on your face? | Как ухитряешься так гладко бриться? |