Mr. Halil Savda was transferred to his military unit upon his release on 25 January 2007, where he refused to wear a uniform, to shave and to join military assemblies. |
После своего освобождения 25 января 2007 года г-н Халил Савда был направлен в военную часть, где он отказался надеть военную форму, бриться и участвовать в собраниях военнослужащих. |
No, sir, I am not going to shave, sir! |
Я не стану бриться, сэр. |
Why do I need to shave? |
Почему я должен бриться? |
I don't want a shave. |
Я не хочу бриться. |
You've got to teach me to shave! |
Ты обязан научить меня бриться! |
You need to shave. |
Тебе уже надо бриться. |
She won't shave. |
Она не хочет бриться. |
You taught me how to shave. |
Ты учил меня бриться. |
What? You don't want to shave? |
Ты не хочешь бриться? |
How am I supposed to shave in cold water? |
Как бриться без горячей воды? |
What's this about refusing to shave? |
Что там за отказ бриться? |
You like to shave, don't you? |
Любишь бриться, да? |
Why shave every day? |
Зачем бриться каждый день? |
They have to shave, Ma'am. |
Они должны бриться, мэм. |
You taught me how to drive and shave... |
Научил меня водить и бриться. |
He had to shave as well. |
Ему также приходилось бриться. |
What, you want to know how to shave? |
Ты хочешь научиться бриться? |
You don't need to shave. |
Вам не нужно бриться. |
You need a shave. |
Вам даже не нужно бриться... |
Aren't you going to shave today? |
Ты не будешь бриться? |
Don't shave, don't wash. |
Не бриться, не мыться. |
You're barely old enough to shave. |
Ты вообще только что бриться начал. |
So I can watch the railroad move up while I shave. |
Я смогу смотреть на дорогу, пока я буду бриться. |
However, if you stick around and shave again, |
Однако, если ты будешь находиться поблизости и ежедневно бриться, |
I'm not going to shave my head and wear a robe, but... something like that, i guess. |
Я не собираюсь бриться налысо и одевать изношенную одежду, но... что-то в этом роде, полагаю. |