| Talk therapy is a sham. | Психотерапия - это обман. | 
| Eight hour no-smear is such a sham. | "Суперстойкий цвет на 8 часов" - это чистый обман. | 
| They then tried to force the Ukrainian people to swallow this sham - threatening to ban public gatherings, close our borders to new visa seekers, and silence any word of our protests on television. | Затем они попытались заставить украинский народ "проглотить" этот обман, угрожая запретить общественные собрания, закрыть границы для новых желающих въехать в страну и заглушить все слова протеста на телевидении. | 
| This clearly proves that the United States-advertised appeasement policy towards the Democratic People's Republic of Korea is a sham and that the United States authorities have not yet abandoned the anachronistic policy of stifling the Democratic People's Republic of Korea militarily. | Это однозначно доказывает, что разрекламированная Соединенными Штатами политика умиротворения Корейской Народно-Демократической Республики - на самом деле обман и что власти Соединенных Штатов до сих пор не отказались от ставшей анахронизмом политики удушения Корейской Народно-Демократической Республики военным путем. | 
| That can't be good, so your relationship's a sham then, which means that this whole show is a sham. | Это нехорошо, ваши отношения обман, а значит и ваша программа обман. | 
| And in reality, this is the cruelest hoax and the most bogus sham. | А в реальности, это самый жестокий обман и самое совершенное мошенничество. | 
| A fraud, Bluntschli, a hollow sham, like love. | Всё это обман, Блюншли, пустая фальшивка, как и любовь! | 
| You know, my parents... theirs was a complete sham, so why would I? | Ты знаешь, мои родители... их брак был сплошной обман, так зачем это мне? | 
| The whole thing's a sham. | Всё это - обман народа. | 
| But everything down here is a sham. | Но здесь кругом обман. |