Talk therapy is a sham. |
Психотерапия - это обман. |
Eight hour no-smear is such a sham. |
"Суперстойкий цвет на 8 часов" - это чистый обман. |
They then tried to force the Ukrainian people to swallow this sham - threatening to ban public gatherings, close our borders to new visa seekers, and silence any word of our protests on television. |
Затем они попытались заставить украинский народ "проглотить" этот обман, угрожая запретить общественные собрания, закрыть границы для новых желающих въехать в страну и заглушить все слова протеста на телевидении. |
This clearly proves that the United States-advertised appeasement policy towards the Democratic People's Republic of Korea is a sham and that the United States authorities have not yet abandoned the anachronistic policy of stifling the Democratic People's Republic of Korea militarily. |
Это однозначно доказывает, что разрекламированная Соединенными Штатами политика умиротворения Корейской Народно-Демократической Республики - на самом деле обман и что власти Соединенных Штатов до сих пор не отказались от ставшей анахронизмом политики удушения Корейской Народно-Демократической Республики военным путем. |
That can't be good, so your relationship's a sham then, which means that this whole show is a sham. |
Это нехорошо, ваши отношения обман, а значит и ваша программа обман. |
And in reality, this is the cruelest hoax and the most bogus sham. |
А в реальности, это самый жестокий обман и самое совершенное мошенничество. |
A fraud, Bluntschli, a hollow sham, like love. |
Всё это обман, Блюншли, пустая фальшивка, как и любовь! |
You know, my parents... theirs was a complete sham, so why would I? |
Ты знаешь, мои родители... их брак был сплошной обман, так зачем это мне? |
The whole thing's a sham. |
Всё это - обман народа. |
But everything down here is a sham. |
Но здесь кругом обман. |