Английский - русский
Перевод слова Sevastopol
Вариант перевода Севастополя

Примеры в контексте "Sevastopol - Севастополя"

Примеры: Sevastopol - Севастополя
He is the President of the Regional Public Organization for the Promotion of Social and Economic Development of Sevastopol "We are Sevastopolian". Является Президентом Региональной общественной организации содействия социально-экономическому развитию Севастополя «Мы-севастопольцы».
They rented an apartment in the Gagarin district of Sevastopol. Они снимали квартиру в Гагаринском районе Севастополя.
There were no established cases in 2014 of sectarian conflict in the Republic of Crimea or Sevastopol. В 2014 году не зафиксировано фактов межрелигиозного противостояния на территории Республики Крым и Севастополя.
Though positioned at the center of Sevastopol, our hotel offers comfort and solitude. Расположенный в самом центре Севастополя, отель предлагает комфорт и уединение.
He was particularly distinguished in the defence of Sevastopol in 1854-1855. Особенно отличился при обороне Севастополя в 1854-1855.
The population of Sevastopol welcomes him as a hero. Население Севастополя приветствует его как героя.
Georgievskoe Heavy banner for the defence of Sevastopol 1854-55 Gg. Георгиевское полковое знамя за оборону Севастополя 1854-55 гг.
Previously, Campbell's Highland Brigade had taken part in actions at the Battle of Alma and the Siege of Sevastopol. Ранее горцы Кэмпбелла принимали участие в битве на Альме и осаде Севастополя.
Honorary Citizen of Gagarinskiy District of the City of Sevastopol. Почётный гражданин Гагаринского района города Севастополя.
Complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. ЗЗ. Жалоба Украины, касающаяся постановления Верховного Совета Российской Федерации относительно Севастополя.
Naturally, in a totalitarian state nobody bothered to ask the citizens of Crimea and Sevastopol. Естественно, что в условиях тоталитарного государства у жителей Крыма и Севастополя ни о чём не спрашивали.
Deportees now make up 13.4 per cent of the population of the Autonomous Republic of Crimea (excluding Sevastopol). Численность депортированных граждан в составе населения Автономной Республики Крым (кроме Севастополя) достигла - 13,4%.
The first Russian feature was Defence of Sevastopol in 1911. Первым российским полнометражным фильмом стала в 1911 году «Оборона Севастополя».
He served in the Crimean War and was present at the Siege of Sevastopol in 1854. Он участвовал в Крымской войне, присутствовал при осаде Севастополя в 1854 году.
The outer defensive line now runs 13 kilometres from Sevastopol. Внешняя линия обороны в настоящее время работает 13 километрах от Севастополя.
What would this have meant for Crimea and Sevastopol in the future? Что означала бы эта перспектива для Крыма и Севастополя?
On 11 September 1970 A Greek Air Force C-47 crossed into Soviet airspace in the area of Sevastopol in order to defect. У 11 сентября 1970 г. пилот самолёта греческих ВВС C-47 с целью побега перелетел в советское воздушное пространство в районе Севастополя.
Mahmudiye participated in the Siege of Sevastopol (1854-55) during the Crimean War (1854-56) under the command of Admiral of the Fleet Kayserili Ahmet Pasha. Махмудий участвовал в осаде Севастополя (1854-55) во время Крымской войны (1854-56) под командованием адмирала флота Кайсерили Ахмета Паши.
On November 3, 1844, Apollon Galafeyev was appointed governor of Sevastopol, but had to remain in the Caucasus due to his illness until 1846. З ноября 1844 года назначен комендантом в Севастополя, но по болезни оставался на Кавказе до 1846 года.
During the Siege of Sevastopol in 1854-1855, Russian sailors set an example of using all means possible for defending their base from land and sea. Во время осады Севастополя в 1854-1855 годах русские моряки показали пример использования всея возможных средств для защиты их города на море и суше.
As we note the significance of the agreements that were reached, we recall the heroic pages of the history of Sevastopol. Отмечая значение достигнутых договоренностей, мы помним о героических страницах истории Севастополя.
In addition, please clarify whether the State party can establish jurisdiction over its entire territory, including military facilities in the city and municipality of Sevastopol. Кроме того, просьба разъяснить, может ли государство-участник устанавливать юрисдикцию над всей своей территорией, включая военные объекты на территории города и муниципалитета Севастополя.
As a part of 18th Guards Artillery Regiment he participated in defense of Odessa, Kerch and Sevastopol, as well as military operations on Don River and in the North Caucasus. В составе 18-го гвардейского артиллерийского полка участвовал в обороне Одессы, Керчи и Севастополя, военных действиях на Дону и Северном Кавказе.
There are more than 300 fully functioning media entities in the Republic of Crimea and Sevastopol, including local media in the Crimean Tatar language. На территории Республики Крым и Севастополя полноценно функционируют более 300 средств массовой информации, в том числе местных СМИ, выходящих на крымско-татарском языке.
In this alley, under these trees, the land of the Hero Cities of Moscow, Leningrad, Volgograd, Sevastopol, Odessa, Kiev, the heroic Brest Fortress and other places of military glory is stored. На этой аллее под каштанами хранится земля городов-героев Москвы, Ленинграда, Волгограда, Севастополя, Одессы, Киева, героической Брестской крепости и других мест воинской славы.