Executive authority in the provinces and districts and in the cities of Kyiv and Sevastopol is exercised by local State administrations. |
Исполнительную власть в областях и районах, городах Киеве и Севастополе осуществляют местные государственные администрации. |
He was buried in Sevastopol in the Temple of Saint Vladimir. |
Похоронен в Севастополе, в храме Святого Владимира. |
Several rare photographs of the moment of evacuation in Sevastopol and Yalta have been preserved. |
Сохранилось несколько редких фотоснимков момента эвакуации в Севастополе и в Ялте. |
August 3, Kateryna with another 4 activists was detained by police in Sevastopol. |
З августа Екатерину вместе с ещё четырьмя активистами задержала милиция в Севастополе. |
March 6, 2014. Euromaidan supporters in Sevastopol carried out an assault at a collection point for humanitarian aid. |
6 марта 2014 г. сторонники «Евромайдана» в Севастополе совершили вооруженное нападение на пункт сбора гуманитарной помощи. |
She was honored with the title Gazi following her successful mission in Sevastopol. |
Корабль был удостоен звания «Гази» после его успешной миссии в Севастополе. |
Welcome to TARANTINO - very comfortable hotel where you can stay, being in Sevastopol for business or for rest. |
Добро пожаловать в TARANTINO - уютную и комфортабельную гостиницу, где Вы можете остановиться, находясь в Севастополе по делам или на отдыхе. |
Teaching conducted in Moscow, Ufa, Khabarovsk, Sevastopol and other cities. |
Преподавание вел в Москве, Уфе, Хабаровске, Севастополе и других городах. |
Crewing company MMS-Ukraine offers hiring services for ukrainian seamen in Sevastopol. |
Крюинговая компания MMS-Ukraine предлагает услуги по найму для моряков. Главный офис компании расположен в Севастополе. |
Executive power in oblasts, districts and the cities of Kiev and Sevastopol is exercised by local administrations. |
Исполнительную власть в областях и районах, городах Киеве и Севастополе осуществляют местные государственные администрации. |
Under an agreement signed in 1997, Ukraine granted Russia basing rights for the fleet at Sevastopol in Crimea until 2017. |
По договору 1997 года Украина гарантировала России право базирования флота в Севастополе в Крыму до 2017 года. |
The exercise of executive power in Kiev and Sevastopol are determined by special laws. |
Особенности осуществления исполнительной власти в городах Киеве и Севастополе определяются отдельными законами Украины. |
This event was held in conjunction with the annual EAN Conference in Sevastopol in August 2001. |
Это мероприятие состоялось в связи с проведением в августе 2001 года в Севастополе ежегодной конференции ЕАН. |
Only Poltava oblast, Kiev and Sevastopol are paying benefits promptly. |
Без задержек выплачивается помощь только в Полтавской области, Киеве и Севастополе. |
Such centres will be created by the Ministry of Justice in its general directorates in the Crimean Autonomous Republic, the oblasts and the cities of Kiev and Sevastopol. |
Такие центры будут создаваться Министерством юстиции при главных управлениях Министерства в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе. |
20-guns brig "Mercury" was laid in Sevastopol on the 28 of January (February, 9), 1819. |
20-пушечный бриг "Меркурий" заложили в Севастополе 28 января (9 февраля) 1819 года. |
A few designs (Sevastopol Cathedral, 1862-1888, Livadia church, 1872-1876) also had wooden window shutters with circular cutouts, as used in medieval Byzantium. |
Несколько храмов этого стиля (Владимирский собор в Севастополе, 1862-1888, Церковь Вознесения Господня в Ливадии, 1872-1876) также имели деревянные оконные ставни с круглыми вырезами, использовавшиеся в средневековой Византии. |
Such centres have been established by the Ministry of Justice within its central departments in the Autonomous Republic of Crimea, the provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol. |
Такие центры создаются Министерством юстиции Украины при главных управлениях министерства в Автономной Республике Крым, областях, в городах Киеве и Севастополе. |
In the first half of 2012, in the Autonomous Republic of Crimea, the provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol, a competitive process took place to select lawyers who will be engaged to provide free secondary legal assistance. |
В первом полугодии 2012 года в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе был проведен конкурс по отбору адвокатов, которые будут привлекаться к оказанию бесплатной вторичной правовой помощи. |
Your name is Borz Altan, and you're originally from Sevastopol? |
Ваше имя Борз Алтан, и вы родились в Севастополе? |
Noting that the referendum held in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol on 16 March 2014 was not authorized by Ukraine, |
отмечая, что референдум, проведенный в Автономной Республике Крым и городе Севастополе 16 марта 2014 года, не был санкционирован Украиной, |
The grave in the town cemetery in Sevastopol, was found by the composer M.V. Kovalev, a monument created by architect N.N. Sdobnyakov. |
Могила на городском кладбище в Севастополе была найдена композитором М. В. Ковалёвым, памятник создал архитектор Н. Н. Сдобняков. |
Today The Liberal Party of Ukraine has 32 thousands of members, 432 local and district centers in all regions of Ukraine, Crimea, cities of Kyiv and Sevastopol. |
Сейчас Либеральная партия Украины насчитывает 32 тыс. членов, 423 городских и районных центров во всех областях Украины, АР Крым, городах Киеве и Севастополе. |
In 2007, such cells were to be found in the towns of Kyiv, Dnepropetrovsk, Zaporozhe, Lviv, Sevastopol and Chernigov and in the Autonomous Republic of Crimea. |
В 2007 году такие группы существовали в городах Киеве, Днепропетровске, Запорожье, Львове, Севастополе, Чернигове и Автономной Республике Крым. |
Furthermore, teachers for general schools that teach in ethnic minority languages are given training and further training at postgraduate teacher training institutes in the Autonomous Republic of Crimea, the provinces, and the cities of Kyiv and Sevastopol. |
Кроме того, подготовку и повышение квалификации учителей для общеобразовательных учебных заведений с обучением на языках национальных меньшинств осуществляют институты последипломного педагогического образования в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе. |