| I think it was a setup. | Думаю, это была подстава. |
| What is this, a setup? | Что это, подстава? |
| Stay away. it's a setup. wait. | Отойди! Это подстава! |
| That was the setup right there. | Вот где была подстава. |
| This is a setup, lady. | Это подстава, дамочка. |
| Linc, this is a setup. | Линк, это подстава. |
| She says this is a setup. | Она говорит, это подстава. |
| A setup, maybe. | Подстава, может быть. |
| What is this, some kind of a setup? | Что это, какая-то подстава? |
| It's a setup Chris. | Это подстава, Крис. |
| Is this some kind of setup or something? | Это какая-то подстава или что? |
| Listen to me, it's a setup. | Послушай меня, это подстава. |
| If this was a setup... | Если это была подстава... |
| It was a setup, all right? | Это была подстава, понял? |
| It's got to be a setup. | Это должно быть подстава. |
| That was a setup, right? | Это была подстава, да? |
| Hyde, you insist that this whole thing was a big setup. | Хайд, ты утверждаешь, что все это грандиозная подстава. |
| What he's doing, this whole setup, is him trying to convince me that our father was the same way. | Все это - подстава, чтобы убедить меня, что наш отец был таким же. |
| This whole thing's a setup. | Это все - подстава. |
| This whole thing's a setup. | Все это - подстава. |
| This whole thing is a setup. | Это все сплошная подстава. |
| This isn't a setup - this is a setup. | Это не знакомство... Это подстава. |