Английский - русский
Перевод слова Setup

Перевод setup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установка (примеров 68)
The length of the default directory specified in the setup.sdb file cannot be greater then 100 characters. The directory will be truncated and setup will continue. Длина каталога по умолчанию, заданного в файле setup.sdb, не может превышать 100 знаков. Имя каталога будет усечено, а установка продолжена.
Fig. 5-7b shows exactly the same setup, but in the frame of the upper stream. На рис.-7b показана точно такая же установка, но в системе отсчета верхнего потока.
Final price includes the placing of server in the server room and setup of base operating system. В конечную цену аренды входит размещение сервера в дата центре, и базовая установка операционной системы.
This book covers general topics about Debian GNU/Linux: installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers and so on. Эта книга описывает основные вопросы, касающиеся Debian GNU/Linux: установка, APT и dpkg, оболочка, система X Window, работа в сети, администрирование системы, настройка ядра, взаимодействие с Windows, построение серверов и т.п.
Installing Red Hat Enterprise Linux 5.3 on a system with multiple network interfaces and manually specified IPv6 addresses may result in a partially incorrect networking setup. Установка Red Hat Enterprise Linux 5.3 в системе с многочисленными сетевыми интерфейсами и прямое указание IPv6-адресов может привести к неверной настройке сетевого окружения.
Больше примеров...
Настройка (примеров 59)
The simple setup outlined above and described in the following sections assumes that if you are installing such a printer you will print only files that the printer can understand. Простая настройка, представленная выше и описанная в следующих разделах, предполагает, что, если вы устанавливаете такой принтер, то будете печатать только файлы, которые он может обработать.
See section Simple Printer Setup to learn how to connect a printer, tell LPD how to communicate with it, and print plain text files to the printer. См. раздел Простая настройка принтера, чтобы узнать, как подключить принтер, объяснить LPD, как с ним взаимодействовать, и отправлять на принтер простые текстовые файлы.
To avoid this problem, change the View mode in the Print Preview to "As laid out on screen" before using the Page Setup dialog. Чтобы избежать этой проблемы, перед использованием диалогового окна "Настройка страниц" измените режим "Вид" в окне Предварительный просмотр, установив режим "Как расположено на экране".
If you have this problem, simply do one print using the Internet Explorer or Canon Easy-WebPrint Print dialog, or click OK in the Internet Explorer or Canon Easy-WebPrint Page Setup dialog. При возникновении данной проблемы распечатайте документ один раз с помощью диалогового окна "Печать" обозревателя Internet Explorer (программы Canon Easy-WebPrint) или нажмите "OK" в диалоговом окне "Настройка страниц" обозревателя Internet Explorer или программы Canon Easy-WebPrint.
which would take care of things like user setup, setup of the package management system and installation of additional packages (using tasksel). с помощью которой выполнялась настройка пользователей, системы управления пакетами и установка дополнительных пакетов (посредством tasksel).
Больше примеров...
Подстава (примеров 72)
Russell wants to meet on Sunday to fence the rest of the Krugerrands, but it's a setup. Рассел хочет встретиться в воскресенье, чтобы продать оставшиеся крюгерранды, но это подстава.
What if this is just one giant setup? Что если все это одна большая подстава?
What if this is a setup? А что, если это подстава?
How do I know it's not a setup? Откуда мне знать, что это не "подстава"?
100% this was a setup. Сто процентов была подстава.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 31)
It's a setup to get me out of my office. Это ловушка, чтобы вытащить меня из моего кабинета.
Wait, Vivian, wait! No, this is not a setup. Вивиан, стойте, это не ловушка!
But it was a setup. Но это была ловушка.
This some kind of full-tilt setup, man, to catch a master scoundrel. Слыш, это какая-то крупномасштабная ловушка, мужик... чтобы поймать какого-нибудь главного злодея, типа Капоне.
This is a setup, an ambush. Это подстава, ловушка.
Больше примеров...
Программа установки (примеров 30)
You must specify a valid destination path cannot contain periods or be left blank. Setup also does not support installing to a mapped drive or UNC path. Необходимо указать допустимый путь. Конечный путь не может содержать точек или быть пустым. Также, программа установки не поддерживает установку на отображенный диск или в UNC-путь.
Are you sure you want to stop the download? If you click Yes, setup will save the items that are downloaded successfully on this computer and then exit. Действительно остановить загрузку? Если вы нажмете кнопку "Да", программа установки сохранит компоненты, загруженные на компьютер, и завершит работу.
Another setup application is already in progress. You must complete that setup before you continue. Setup will now exit. Уже запущена другая программа установки. Для продолжения необходимо сначала закончить работу с ней. Работа данной программы установки будет прервана.
Setup has detected that the following volume(s) has insufficient disk space. Free up some disk space and click OK to return to previous screen to rerun the setup. Click Ignore to continue setup Программа установки обнаружила, что на следующих томах недостаточно свободного места. Освободите место на диске и нажмите кнопку ОК, чтобы вернуться на предыдущий экран для повторного запуска установки. Чтобы продолжить установку, нажмите кнопку Пропустить.
Setup has detected one or more applications running in the system. Components might not get installed properly with these apllications running. Please close them before continuing setup Программа установки обнаружила в системе работающие приложения. Компоненты могут быть установлены неправильно. Для продолжения установки закройте эти приложения
Больше примеров...
Подстроено (примеров 24)
Had no knowledge of any kind of setup. Не знал, что это подстроено.
It was a setup, intended to weaken our resolve. Все было подстроено, чтобы ослабить нашу решимость.
[Sighs] The whole thing was a setup. [Вздыхает] Всё было подстроено.
Can't you see it's a setup? Неужели вы не видите, что это подстроено?
So how much of this thing was a setup? Так что именно было подстроено?
Больше примеров...
Система (примеров 27)
If no questions are asked, the system will default to a 'local delivery' setup. Если вопросы не задавались, по умолчанию система будет настроена на 'локальную доставку'.
Although IMIS captures necessary data for relevant exposures, the current system setup does not provide the Secretariat in New York with the necessary reports and, therefore, the visibility to analyse data across local offices in effective ways. Хотя в ИМИС и вводятся необходимые данные о соответствующих расходах, эта система в ее нынешней конфигурации не обеспечивает Секретариат в Нью-Йорке требуемыми отчетами и, следовательно, соответствующей информацией для эффективного анализа данных по всем местным отделениям.
Online Configuration phase' There is no user input during this phase, and when your system performs its last reboot, this phase is finished and the final phase of Setup will begin. Стадия интерактивной настройки (Online Configuration) 'Во время этой стадии нет никакой информации, вводимой пользователем, и когда ваша система осуществляет последнюю перезагрузку, эта стадия завершена и начинается последняя стадия установки.
A unified system with only one database in one organization for land registration and cadastre is the most efficient setup, and this goal should be tackled in the medium to long term. Единая система с одной базой данных и одной организацией, отвечающей за регистрацию земли и ведение кадастра, представляется наиболее эффективным решением.
BRENDA: We need an audio-visual setup for the lecture hall. Нам нужна аудиовизуальная система для актового зала.
Больше примеров...
Организация (примеров 9)
He doesn't want them, but the whole setup. Ему не нужны они, ему нужна вся организация.
What would be the desirable institutional setup for direct accountability of NSOs is worth further discussion. Вопрос о том, что представляет собой желательная институциональная организация для прямой подотчетности НСУ, заслуживает дополнительного обсуждения.
The International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA) announced that a proposal would be submitted for the fifth session of the informal group to introduce requirements for the definition of the vehicle setup in terms of riding height. Международная организация предприятий автомобильной промышленности (МОПАП) сообщила, что к пятой сессии неофициальной группы будет внесено предложение с целью введения требований относительно определения условий оснащения транспортного средства в смысле высоты расположения кузова.
Gentoo Samba3/CUPS HOWTO: Setup, install and configure a Samba server under Gentoo that shares files and printers without the need to install drivers. Организация сетевой загрузки с системы Gentoo Linux: Руководство по установке сервера сетевой загрузки, который будет использоваться совместно с установочными образами сетевой загрузки Gentoo/SPARC.
It's just an intellectual property setup. Это организация интеллектуальной собственности.
Больше примеров...
Макет (примеров 1)
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 10)
The stage setup usually takes place a week before the show begins. Декорации начинают устанавливать примерно за неделю до начала спектакля.
The installer is capable of downloading and installing the latest MPlayer and MPlayer codec packages during setup, although an alternative installer is available with MPlayer included for off-line installs. Установщик способен загружать и устанавливать последние пакеты кодеков MPlayer во время установки, хотя альтернативный установщик доступен с MPlayer, включенным для автономной установки.
On the Custom Setup page you can choose which components to install. На странице Custom Setup вы можете выбрать, какие компоненты нужно устанавливать.
In this section we can define where the DPM will be installed and choose between installing and using a local SQL Server 2005 (DPM Setup will deploy this SQL version) or using a remote SQL Server 2005. В этом разделе мы можем задать, куда устанавливать DPM и выбрать между установкой локального SQL Server 2005 (DPM Setup установит именно эту версию SQL сервера) или удаленного SQL Server 2005.
In and effort to reduce compilation time on the Playstation, the team also has an extensive set of GRP repositories setup so users can quickly install Gentoo on their Playstations. Чтобы сократить время компиляции на Playstation, команда также создала ряд GRP-хранилищ, позволяющие пользователям быстро устанавливать Gentoo.
Больше примеров...
Setup (примеров 99)
For detailed information on options and settings, download the executable file containing the system setup program, and save the file to your hard drive. Для получения подробной информации о параметрах и настройках загрузите исполняемый файл программы System Setup и сохраните его на жестком диске.
The DPM Setup will analyze the server in three different ways: basic components; required hardware and system attributes. Мастер установки DPM Setup проведет анализ сервера в трех направлениях: основные компоненты; необходимое аппаратное обеспечение и системные атрибуты.
We'll select the boot image named "Microsoft Windows Longhorn Setup (x86) 'WDS2" as we want to deploy an install image from SEA-WDS2 onto the client computer. Мы выберем образ под названием "Microsoft Windows Longhorn Setup (x86) 'WDS2", поскольку нам нужно установить образ с SEA-WDS2 на клиентский компьютер.
Sizes and coordinates of windows are saving on the command "Setup > Save setup". По команде "Setup > Save Setup", кроме прочих установок, теперь запоминаются положение и размеры окон.
We'll see later in another article how to make use of these two images for deploying Vista, but let's get back to Windows Setup and look next at the Windows Setup process and how it works. Позднее в другой части этой статьи мы увидим, как использовать эти два образа для установки Vista, а сейчас вернемся к Windows Setup, рассмотрим процесс установки Windows, а также как он работает.
Больше примеров...
Настроить (примеров 33)
In order to setup PPP, you'll need to know the basics of file viewing and editing in GNU/Linux. Чтобы настроить РРР, вам нужно знать основы просмотра и редактирования файлов в GNU/Linux.
Whether you are securing your server or workstation, we recommend that you setup this file so no one other than yourself (the admin) has access to the console. В зависимости от того, что вы защищаете - сервер или рабочую станцию, рекомендуется настроить этот файл так, чтобы никто, кроме вас (как администратора), не мог получить доступ к консоли.
Select this option, and click on the Setup... to manually setup the location of the proxy servers to be used. Если вы хотите настроить прокси вручную, выберите этот вариант и нажмите на кнопку Настроить...
Next setup your buttons by selecting "Options > Joypad > Assign buttons". Затем необходимо настроить кнопки при помощи "Options > Joypad > Assign buttons".
It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received from your email provider into the following pages. Вы впервые запускаете KMail. Мастер поможет вам настроить учётные записи для приёма и отправки почты. Укажите параметры подключения к почтовому серверу.
Больше примеров...
Конфигурации (примеров 31)
This procedure shall apply as the build and verification procedure for the specific HV model as equivalent representation of the actual hybrid powertrain to be used with the HILS system setup in accordance with paragraph A..3. Настоящую процедуру применяют в виде процедуры построения и проверки модели конкретного ГТС в качестве эквивалентной репрезентативной модели фактического гибридного силового агрегата, которую используют в конфигурации системы АПМ согласно пункту А..3.
At this time (kernel version 2.6.18) the way you enable SMP is to select "Symmetric multi-processing support" in the "General setup" section of the kernel config. В настоящий момент (версия ядра 2.6.18) разрешить SMP можно установив флажок «symmetric multi-processing» в секции «General» конфигурации ядра.
Not only that, this implicit search for an answer file happens automatically at the start of every configuration pass that occurs during the Setup process including the windowsPE, offlineServicing, specialize, generalize, auditSystem, auditUser, and oobeSystem configuration passes. И не только это, этот имплицитный поиск файла ответа осуществляется автоматически при запуске каждой передачи конфигурации, которая возникает во время процесса установки, включая windowsPE, offlineServicing, specialize, generalize, auditSystem, auditUser и oobeSystem передачи конфигурации.
The widest Dutch motorway is the A15/A16 just south of Rotterdam with 16 lanes in a 4+4+4+4 setup. Самой широкой автомагистралью является A15/A16 у южной границы Роттердама, имеющая 16 полос движения в конфигурации 4+4+4+4.
You can export a configuration from one ISA Server computer to another computer, thereby easily duplicating a server setup. Сохранение частичной конфигурации. вы можете экспортировать отдельное правило, все политику или всю конфигурацию.
Больше примеров...
Подставили (примеров 7)
It was a setup. I didn't do it. Я не делал этого, меня подставили.
So it was a setup? Значит, его подставили?
Well, this is clearly a setup. Очевидно, меня подставили.
Gardner, Indiana. It's a setup. Gardner. Штат Индиана. Нас подставили.
This is no job, it's a setup! Это вы специально подставили так!
Больше примеров...
Западня (примеров 5)
It's kind of a setup, only neither party knows about it. Это своего рода западня, только ни одна из сторон не знает об этом.
This is a setup, not a confession. Это западня, а не признание.
So you think it's a setup? Так ты думаешь, это западня?
Could be another setup. Может быть еще одна западня.
What if it's a setup? Что, если это западня?
Больше примеров...