Английский - русский
Перевод слова Setup

Перевод setup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установка (примеров 68)
[VSSWProdName] has successfully completed setup. [VSSWProdName]: установка выполнена успешно.
There are no components appropriate for installation on this machine. Setup will now terminate. Отсутствуют компоненты, установка которых возможна на этом компьютере. Установка будет прервана.
Installing Red Hat Enterprise Linux 5.3 on a system with multiple network interfaces and manually specified IPv6 addresses may result in a partially incorrect networking setup. Установка Red Hat Enterprise Linux 5.3 в системе с многочисленными сетевыми интерфейсами и прямое указание IPv6-адресов может привести к неверной настройке сетевого окружения.
Now that we have gained and understanding of what happens when Windows Setup runs, we'll continue in the next article by examining the different configuration passes used by Setup. Теперь, когда мы получили представление, что случиться, когда запуститься установка Windows Setup, мы продолжим в следующей статье с изучения различных настроек, используемых при установке.
Setup has determined the requirements for installing this Visual Studio product have not been met. Setup will now terminate. Программа установки обнаружила, что требоания для установки Visual Studio не соблюдены. Установка будет прервана.
Больше примеров...
Настройка (примеров 59)
See section Advanced Printer Setup to learn how to print a variety of special file formats, to print header pages, to print across a network, to control access to printers, and to do printer accounting. См. раздел Расширенная настройка принтера, чтобы узнать, как печатать файлы множества специальных форматов, как печатать страницы заголовка, печатать по сети, управлять доступом к принтерам и учитывать использование принтера.
Course development and initial setup can be costly. Разработки и первоначальная настройка системы асинхронного обучения может оказаться дорогостоящей.
If you have not yet created a repository, follow the instructions given with the Apache server setup the section called "Configuration". Если вы ещё не создали хранилище, следуйте указаниям, приведённым в разделе установки сервера Apache «Настройка».
which would take care of things like user setup, setup of the package management system and installation of additional packages (using tasksel). с помощью которой выполнялась настройка пользователей, системы управления пакетами и установка дополнительных пакетов (посредством tasksel).
For the purposes of this chapter, we'll assume you are choosing Wizard, and the dialog based setup will be described in a later chapter. В данной главе описана настройка с помощью мастера. Сведения о ручной настройке приведены в следующей главе.
Больше примеров...
Подстава (примеров 72)
Sounds like the perfect setup to me. Звучит как идеальная подстава, как по мне.
Okay, what if this is a setup? Послушай, а что, если это подстава?
What if it's all just a setup? А если это была просто подстава?
What if this is a setup, scoundrel? Что, если это и правда подстава?
Listen to me, it's a setup. Послушай меня, это подстава.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 31)
The commissioner thinks this might be a setup for extortion. В верховном суде считают, что это может быть ловушка шантажистов.
Tom called Reddington and warned him the airport was a setup. Том звонил Реддингтону предупредил, что в аэропорте ловушка.
We got a 911 call which was a phony call 'cause the whole thing was a setup. У нас есть звонок в 911, который оказался фальшивкой, и всё это ловушка.
This whole thing was a setup. Все это была ловушка.
This some kind of full-tilt setup, man, to catch a master scoundrel. Слыш, это какая-то крупномасштабная ловушка, мужик... чтобы поймать какого-нибудь главного злодея, типа Капоне.
Больше примеров...
Программа установки (примеров 30)
You must specify a valid destination path cannot contain periods or be left blank. Setup also does not support installing to a mapped drive or UNC path. Необходимо указать допустимый путь. Конечный путь не может содержать точек или быть пустым. Также, программа установки не поддерживает установку на отображенный диск или в UNC-путь.
Are you sure you want to stop the download? If you click Yes, setup will save the items that are downloaded successfully on this computer and then exit. Действительно остановить загрузку? Если вы нажмете кнопку "Да", программа установки сохранит компоненты, загруженные на компьютер, и завершит работу.
Setup is uninstalling the following component: Программа установки удаляет следующий компонент:
Setup has detected that you might not have enough space to uninstall this product. Do you want to continue? Программа установки обнаружила, что на диске недостаточно места для удаления этого продукта. Продолжить?
Setup has detected that the following volume(s) has insufficient disk space. Free up some disk space and click OK to return to previous screen to rerun the setup. Click Ignore to continue setup Программа установки обнаружила, что на следующих томах недостаточно свободного места. Освободите место на диске и нажмите кнопку ОК, чтобы вернуться на предыдущий экран для повторного запуска установки. Чтобы продолжить установку, нажмите кнопку Пропустить.
Больше примеров...
Подстроено (примеров 24)
Lightman knew from the beginning it was all a setup. Лайтман с самого начала знал, что это все подстроено.
If you'd been there, you'd know it wasn't a setup. Если бы вы там были, то знали бы, что это не было подстроено.
So how much of this thing was a setup? Так что именно было подстроено?
I know you guys are undercover and this whole thing is a setup, but... Я знаю, что вы секретные агенты и всё это подстроено.
'Cause it smells like a setup. Кажется, что это все подстроено.
Больше примеров...
Система (примеров 27)
This is some setup you've got here. Это - какая-то система, которой Вы придерживаетесь.
Mr. OLIVENCIA RUIZ (Spain), referring to the term "regulatory setup" in paragraph 14 of the notes, said that if it was meant to include laws as well as regulations, the word "regulatory" was inappropriate. Г-н ОЛИВЕНСИЯ РУИС (Испания), касаясь термина "система регулирования" в пункте 14 комментариев, говорит, что если существует намерение охватить этим термином как законы, так и правила, то использование слова "регулирование" является неуместным.
But now we got this surround sound setup. У нас есть система объемного звучания
You don't need to worry about getting your network setup until your system is already installed. Вы не должны беспокоиться о параметрах сети до тогда момента, когда базовая система будет установлена.
An additional main focus is the setup of switching routes under SS7 (Signaling System 7) either as simple SS7 links with local CICs or redundant SS7 links with local or remote CICs. Ключевую позицию при этом занимает организация коммутационных каналов под управлением SS7 (Signalling System 7/ Сигнальная система 7) в качестве одинарной коммутационной системы SS7 с локальной системой CICs или двойной резервированной коммутационной системы SS7 с локальной или удаленной системой CICs.
Больше примеров...
Организация (примеров 9)
What would be the desirable institutional setup for direct accountability of NSOs is worth further discussion. Вопрос о том, что представляет собой желательная институциональная организация для прямой подотчетности НСУ, заслуживает дополнительного обсуждения.
It's just an intellectual property setup. Это организация интеллектуальной собственности.
An additional main focus is the setup of switching routes under SS7 (Signaling System 7) either as simple SS7 links with local CICs or redundant SS7 links with local or remote CICs. Ключевую позицию при этом занимает организация коммутационных каналов под управлением SS7 (Signalling System 7/ Сигнальная система 7) в качестве одинарной коммутационной системы SS7 с локальной системой CICs или двойной резервированной коммутационной системы SS7 с локальной или удаленной системой CICs.
Gentoo Samba3/CUPS HOWTO: Setup, install and configure a Samba server under Gentoo that shares files and printers without the need to install drivers. Организация сетевой загрузки с системы Gentoo Linux: Руководство по установке сервера сетевой загрузки, который будет использоваться совместно с установочными образами сетевой загрузки Gentoo/SPARC.
It's just an intellectual property setup. Это организация интеллектуальной собственности.
Больше примеров...
Макет (примеров 1)
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 10)
By force of our work we often have to setup servers and install different scripts for our clients. По роду своей деятельности нам часто приходится настраивать сервера или устанавливать различные скрипты своим клиентам.
On the Custom Setup page you can choose which components to install. На странице Custom Setup вы можете выбрать, какие компоненты нужно устанавливать.
In our article we will be installing and using the SQL Server 2005 that will be deployed by DPM Setup, as shown in Figure 4. В нашей статье мы будем устанавливать и использовать SQL Server 2005, который входи в состав DPM, как показано на Рисунке 4.
Note: In this article we are going to install DPM using the default values (all the prerequisites and components will be installed as part of the DPM Setup. Примечание: В этой статье мы будем устанавливать DPM используя настройки по умолчанию (все необходимые компоненты будут установлены в процессе установке DPM).
In and effort to reduce compilation time on the Playstation, the team also has an extensive set of GRP repositories setup so users can quickly install Gentoo on their Playstations. Чтобы сократить время компиляции на Playstation, команда также создала ряд GRP-хранилищ, позволяющие пользователям быстро устанавливать Gentoo.
Больше примеров...
Setup (примеров 99)
The Linux Unified Key Setup (LUKS) is a disk encryption specification created by Clemens Fruhwirth in 2004 and originally intended for Linux. LUKS (The Linux Unified Key Setup) - это спецификация шифрования дисков, созданная Clemens Fruhwirth, и первоначально предназначавшаяся для ОС Linux.
Selected options of the program are saved via the "Setup > Save Setup" menu. Настройки программы сохраняются командой "Setup > Save Setup".
Options "Setup > Pause On At Paddle Press" and "Setup > Pause Off At TX Off" were made. Добавлена опция «включать паузу при нажатии на манипулятор» ("Setup > Pause On At Paddle Press").
The "Setup > Multi-Channel Decoder" command opens additional Multi-RX Window. CwGet decodes up to five strongest signals in about 1600 Hz bandwidth and shows them in this window. По команде "Setup > Multi-Channel Decoder" открывается дополнительное окно, в котором производится прием до пяти самых сильных сигналов в полосе примерно 1600 Гц вокруг частоты передачи.
User can select a soundcard by "Setup > Soundcard Number" menu now. Òåïåü ìîæíî âûáàòü çâóêîâóþ êàòó ïè ïîìîùè ìåíþ "Setup > Soundcard Number".
Больше примеров...
Настроить (примеров 33)
You can also setup the onscreen buttons at this time if you like. Так же вы можете настроить наэкранные кнопки.
Whether you are securing your server or workstation, we recommend that you setup this file so no one other than yourself (the admin) has access to the console. В зависимости от того, что вы защищаете - сервер или рабочую станцию, рекомендуется настроить этот файл так, чтобы никто, кроме вас (как администратора), не мог получить доступ к консоли.
In some server configurations you may need to setup a single server containing 2 virtual SSL hosts: The first one for public web access, with no requirement for a client second one to be secure with a required client certificate, running a Subversion server. В некоторых серверных конфигурациях вам может быть необходимо настроить один сервер, включающий 2 виртуальных SSL-узла: один для общего доступа через веб (не требующий клиентского сертификата), другой должен быть безопасным, с запросом клиентского сертификата, на котором и работает сервер Subversion.
This section will walk you through pre-installation hardware setup, if any, that you will need to do prior to installing Debian. Эта глава поможет вам настроить ваш компьютер, если вообще что-то придется настраивать. Это надо сделать перед тем как вы начнете устанавливать Debian.
The idea is that this will be a general purpose control panel for a Linux Server but first we will learn how to setup the programming environment and that is what this article is about. Конечная цель, построить панель управления для Linux-сервера. Но для начала нам необходимо установить и настроить средства разработки, чему и посвящена эта статья.
Больше примеров...
Конфигурации (примеров 31)
(b) Build of the HILS system setup Ь) построение конфигурации системы АПМ;
The powertrain including all of its ECU(s) in accordance with the in-vehicle installation shall be used for the powertrain system setup. В конфигурации системы силового агрегата используют силовой агрегат со всеми его ЭБУ в соответствии с требованиями к бортовой установке.
Everything is setup either via the command line or via configuration files. Установка и настройка программы осуществляется через командную строку или через файлы конфигурации.
This procedure shall apply as the build and verification procedure for the specific HV model as equivalent representation of the actual hybrid powertrain to be used with the HILS system setup in accordance with paragraph A..3. Настоящую процедуру применяют в виде процедуры построения и проверки модели конкретного ГТС в качестве эквивалентной репрезентативной модели фактического гибридного силового агрегата, которую используют в конфигурации системы АПМ согласно пункту А..3.
The widest Dutch motorway is the A15/A16 just south of Rotterdam with 16 lanes in a 4+4+4+4 setup. Самой широкой автомагистралью является A15/A16 у южной границы Роттердама, имеющая 16 полос движения в конфигурации 4+4+4+4.
Больше примеров...
Подставили (примеров 7)
It was a setup. I didn't do it. Я не делал этого, меня подставили.
I didn't do it, man, it was a setup. Я не делал этого, меня подставили.
That whole day was a setup. Нас всех просто подставили.
Gardner, Indiana. It's a setup. Gardner. Штат Индиана. Нас подставили.
This is no job, it's a setup! Это вы специально подставили так!
Больше примеров...
Западня (примеров 5)
It's kind of a setup, only neither party knows about it. Это своего рода западня, только ни одна из сторон не знает об этом.
This is a setup, not a confession. Это западня, а не признание.
So you think it's a setup? Так ты думаешь, это западня?
Could be another setup. Может быть еще одна западня.
What if it's a setup? Что, если это западня?
Больше примеров...