I wouldn't be surprised if this whole promotion was a setup. |
Не удивлюсь, если все это назначение - подстава. |
I should have realized that this credit-card scam was a setup... |
Следовало сообразить, что афера с кредитками - подстава. |
Okay, turn around... this whole thing's a setup. |
Ладно, разворачивайтесь... Все это подстава. |
Russell wants to meet on Sunday to fence the rest of the Krugerrands, but it's a setup. |
Рассел хочет встретиться в воскресенье, чтобы продать оставшиеся крюгерранды, но это подстава. |
Or maybe this is all a setup. |
А может, это все подстава. |
Also, he said Timmons was a setup. |
Еще он сказал, что Тиммонс - подстава. |
This is a setup and you know it. |
Это подстава и Вы знаете это. |
(Frank On Radio) Castillo, it's a setup. |
(Говорит по рации Фрэнк) Кастильо, это - подстава. |
Tell Sonny it's a setup. |
Скажите Санни, что это - подстава. |
Sounds like the perfect setup to me. |
Звучит как идеальная подстава, как по мне. |
I'm telling you, it's a setup. |
Я тебе говорю, это подстава. |
Encouraging me to dress up as a Casti, that was all a setup. |
Поддержала меня в переодевании в касти, это всё была подстава. |
It was obvious that it was a setup. |
Было ясно, что это подстава. |
Then Ade started shooting at me, claiming it was a setup. |
После этого он стал стрелять по мне, посчитав, что это подстава. |
You know this is one big setup, right? |
Вы же знаете, что это одна большая подстава, правда? |
Okay, for this setup to work, someone had to activate Shana and tell her about the cover up. |
Хорошо, чтобы эта подстава сработала, кто-то должен был задействовать Шену и рассказать ей, что дело замяли. |
Paige thinks it's an elaborate setup. |
Пейдж думает, что это тщательно продуманная подстава. |
Even if you're propositioned, it's probably just a setup. |
Даже если тебе предложат, вероятнее всего, это подстава. |
This whole thing has been an elaborate setup just to get me to have the Sacko two years in a row. |
Всё это огромная подстава, чтобы я два года подряд получал Мудя. |
Okay, what if this is a setup? |
Послушай, а что, если это подстава? |
What if it's all just a setup? |
А если это была просто подстава? |
You know that this is a setup, right? |
Вы знаете, что это подстава, не так ли? |
What if this is just one giant setup? |
Что если все это одна большая подстава? |
But as I've been telling the centre all along, every instinct I have is crying out that this is a setup. |
Но как я всё время говорила Центру, все мои инстинкты кричат, что это подстава. |
They wouldn't send that out unless this was a setup. |
Они бы не отправили его, если бы это не была подстава. |