Troop-contributing countries are reimbursed only for major equipment based on equipment deployed on the ground and verification reports on serviceability duly certified by the two parties. |
Они получают возмещение только за то основное имущество, которое фактически находится на местах, и на основании отчетов о проверке пригодности к эксплуатации, должным образом утвержденных двумя сторонами. |
A technical examination of the radar and its supporting equipment was made to determine its general serviceability and the parameters of the system. |
Был проведен технический осмотр радиолокационной станции и ее вспомогательного оборудования в целях определения ее общей пригодности к эксплуатации и параметров системы. |
A provision in the amount of $69,100 is included for the refurbishing of communications equipment to ensure its serviceability before its transfer to other missions. |
Включены ассигнования в размере 69100 долл. США на восстановление аппаратуры связи в целях обеспечения ее пригодности к эксплуатации до передачи другим миссиям. |
The Committee was further informed that the Mission followed the standard guidelines issued by the Department of Field Support for the replacement of vehicles, based on age and mileage as well as on technical condition and serviceability. |
Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что Миссия следовала стандартным руководящим указаниям, опубликованным Департаментом полевой поддержки, для замены автотранспортных средств с учетом их возраста и пробега, а также технического состояния и пригодности к эксплуатации. |