Английский - русский
Перевод слова Sergey
Вариант перевода Сергея

Примеры в контексте "Sergey - Сергея"

Примеры: Sergey - Сергея
The economist, Sergey Guriev, who at the time was the rector of the New Economic School (NES), believed that the government should subsidise student loans as it is responsible for high interest rates. По мнению экономиста Сергея Гуриева, на тот момент ректора РЭШ, государство должно субсидировать и гарантировать образовательные кредиты, в том числе и потому, что оно ответственно за высокие процентные ставки.
A Great Space Voyage (Russian: Бoлbшoe kocMичeckoe пyTeшecTBиe, translit. Bolshoe kosmicheskoye puteshestvie) is a Soviet 1974 children's science fiction adventure film directed by Valentin Selivanov based on Sergey Mikhalkov's play The First Three, or the Year of 2001... «Большое космическое путешествие» - советский детский фантастико-приключенческий фильм, поставленный в 1974 году Валентином Селивановым по пьесе Сергея Михалкова «Первая тройка, или Год 2001-й...» (1970).
It resulted in the Yakut authorities, traditionally supporting Sergey Vybornov's initiatives during two years of his presidency, started talking about a necessity to change ALROSA's president every two-three years, a Kommersant source in a governmental body of the Russian Federation said. Дело дошло до того, что якутские власти, традиционно поддерживавшие инициативы Сергея Выборнова все два года его президентства, заговорили о необходимости менять президента АЛРОСА каждые два-три года ,- источник газеты КоммерсантЪ в аппарате Правительства РФ.
While still at the Shchukin Theatre Institute, Vertinskaya received the role of Princess Bolkonsky in Sergey Bondarchuk's epic adaptation of Leo Tolstoy's War and Peace (1966-1967). Ещё будучи студенткой театрального училища имени Б. В. Щукина, она получила роль Лизы Болконской в киноэпопее Сергея Бондарчука «Война и мир» (1966-1967).
"In Kind Exchange" is an interactive art project by artists Sergey Balovin and Claudia Beccato, which consists in the barter of their art to everything they need for living, from food to technologies, from clothes to flight tickets. «In Kind Exchange») - интерактивный арт-проект художников Сергея Баловина и Клаудии Беккато, позволивший его авторам жить практически без использования денег, расплачиваясь за еду, услуги и прочее собственными произведениями.
On August 15, 1893 the official opening of a museum under the name "Pavel and Sergey Tretyakov City art gallery" (nowadays Tretyakov Gallery) took place. В августе 1893 года состоялось открытие музея, именуемого «Московская городская галерея имени братьев Павла и Сергея Третьяковых».
The Meeting of the Parties unanimously elected Mr. Carel de VILLENEUVE as Chairperson, and Mr. Manuel VARELA and Mr. Sergey TVERITINOV as Vice-Chairpersons, respectively. Совещание Сторон единогласно избрало Председателем г-на Карела де ВИЛЛЬНЕВА, а заместителями Председателя - г-на Мануэля ВАРЕЛУ и г-на Сергея ТВЕРИТИНОВА.
I am happy because of the firm attitude of Moscow Mayor Sergey Sobyanin international competitions are becoming a common practice for Moscow, and through them we choose really great projects that when realized could achieve the world-best level. «Я счастлив, что благодаря принципиальной позиции мэра Москвы Сергея Собянина международные конкурсы становятся практикой для Москвы, и через них мы выбираем реально очень сильные проекты, которые, в случае их реализации, могут стать одними из лучших в мире».
Pavlenko and Poberezhnyuk, Law group filed a petition to abandon the claim of Sergey Tigipko against Astelit (trademark Life:)) to protect the dignity, business reputation and to counter false information. Правовая группа «Павленко и Побережнюк» подала ходатайство об отзыве иска Сергея Тигипко к ТОВ «Астелит», life:) о защити чести, деловой репутации и опровержении недостоверной информации.
On January 13, 2010 attorneys of Pavlenko and Poberezhnyuk, Law group, which presented and protected interests of Sergey Tigipko in the course of 2010 Presidential Elections filed a claim to protect the dignity, business reputation and to counter false information in fact of message delivery. Напомним, что 13 января 2010 года юристы Правовой группы «Павленко и Побережнюк», которая представляет и защищает интересы Сергея Тигипко в ходе выборов Президента Украины подали иск о защите чести, деловой репутации и опровержении недостоверной информации к ТОВ «Астелит» по факту рассылки.
The book earned mostly positive reviews, with comparisons being drawn between Fabian's work and the novels of Sergey Lukyanenko and Neil Gaiman; however, some critics found the novel unbalanced and lacking the more tight and dynamic structure of his shorter works. Книга заработала в основном положительные отзывы, где произведение Фабиана сравнивали с романами Сергея Лукьяненко и Нила Геймана; однако некоторые критики сочли роман разбалансированным, которому не хватает более тесного и динамической структуры его коротких произведений.
He was said to have admitted having hanged Sergey Bannikov in front of other soldiers, but claimed that it was not his intention to end his life or cause him physical harm. Как сообщается, этот офицер признался в том, что подвесил Сергея Банникова в присутствии других военнослужащих, заявив, однако, что он не хотел лишать его жизни или причинить ему какие-либо телесные повреждения.
On 12 May 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal concerning Sergey Valkovanyish, who was reportedly arrested by police officers on 27 March 1997 in Makeivka city (Donetsk region). 12 мая 1997 года Специальный докладчик препроводил призыв к незамедлительным действиям в защиту Сергея Валкованьиша, который, как утверждается, был арестован сотрудниками милиции 27 марта 1997 года в городе Макеевка (Донецкая область).
Sergey Terentyev, Alexander Maniakin, and the band's manager Rina Lee supported him, opposing the two band leaders and producer Yuri Sokolov. Сергей Терентьев, Александр Манякин и менеджер группы Рина Ли поддержали Кипелова, выступив против двух лидеров группы и продюсеров Юрия Соколова и Сергея Шуняева.
Let's recall Ukrainian sprinter Valeriy Borsov, who established a world record on 100 m race, pole-jumper Sergey Bubka, Ukrainian football club "Dinamo" Kiev, many times it was champion of the country, two times winner of the UEFA Cup. Вспомним украинского спринтера Валерия Борзова, установившего мировой рекорд в беге на 100 метров, прыгуна с шестом Сергея Бубку, украинский футбольный клуб "Динамо" Киев - неоднократного чемпиона страны, дважды обладателя Кубка кубков УЕФА.
In addition, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Sergey Gennadiyevich Tekuchev and Maksim Georgiyevich Artsyuk, who were allegedly sentenced to death on the basis of confessions obtained under duress (27 February 1996). Кроме того, Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Сергея Геннадиевича Текучева и Максима Георгиевича Арцюка, которые были, как утверждается, приговорены к смертной казни на основании признаний, полученных под принуждением (27 февраля 1996 года).
The Government provided replies to the urgent appeals transmitted during 1996 on behalf of Sergey Gennadiyevich Tekuchev, Maksim Georgiyevich Artsyuk, Vitaly Gumenyuk and Aleksey Vedmedenko. Правительство представило ответы на направленные в 1996 году призывы к незамедлительным действиям в отношении Сергея Геннадиевича Текучева, Максима Георгиевича Арцюка, Виталия Гуменюка и Алексея Ведмеденко.
They helped to resolve the problem of Sergey Kharkomich, a Roma child (born on 17 May 1997) who for a long time lived with his mother abroad and did not attend school. При их содействии была разрешена проблема несовершеннолетнего ребенка цыганского происхождения Харкомич Сергея (рожденного 17 мая 1997 года), который в течение долгого периода находился со своей матерью за границей и не посещал школу.
I have the honour to transmit herewith a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine concerning the statement of Russian Defence Minister Sergey Shoygu on the deployment of a full-scale and self-sufficient military force in Crimea (see annex). Имею честь настоящим препроводить заявление министра иностранных дел Украины о заявлении министра обороны Российской Федерации Сергея Шойгу о развертывании полноценной и самодостаточной группировки войск в Крыму (см. приложение).
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine is concerned about a statement by Russian defence minister Sergey Shoygu circulated in a number of Russian media outlets concerning the deployment of a full-scale and self-sufficient military force in Crimea. Министр иностранных дел Украины обеспокоен распространенным в ряде средств массовой информации Российской Федерации заявлением министра обороны Российской Федерации Сергея Шойгу о развертывании полноценной и самодостаточной группировки войск в Крыму.
The "EKATERINA" Cultural Foundation, the Moscow House of Photography and the "Geo-Photo" National Photo Archives with the support of the "National Standard" Bank presented the photo art exhibition "Impressions..." by Sergey Yastrzhembskiy. Фонд культуры «ЕКАТЕРИНА», Московский дом фотографии и национальный фотоархив «ГеоФото» при финансовой поддержке банка «Национальный Стандарт» представили выставку фотографий Сергея Ястржембского «Впечатления. Impressions...».
On September 22, 2005, there was a solo acoustic concert held at the To4ka by the Marylanders of the group with the participation of Sergey Yershov (saxophone and keyboard), whose masterful playing added a colorful touch to the overall sound of the group. 22 сентября 2005-го года состоялся сольный акустический концерт мерилендской части группы с участием саксофониста и клавишника Сергея Ершова, мастерская игра которого привнесла неповторимый колорит и очень украсила общее звучание группы.
Dashi addresses the subject of Genghis Khan, creating the great Mongolian leader in bronze and acting as Art Director in the film "Mongol" (2007) by a film director Sergey Bodrov-senior. Даши обращается к теме «Чингисхана», воплощает великого героя монгольского народа в бронзе, становится художником-постановщиком фильма «Монгол» известного режиссера Сергея Бодрова-старшего.
The 44 minute CD "Together" includes 9 tracks with special guests: Vladimir Presnyakov (sr), Sergey Mazaev, Igor Butman, Igor Bril, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany). Пластинка, продолжительностью 44 минуты, включает в себя 9 треков с участием специальных гостей: Владимира Преснякова(ст), Сергея Мазаева, Игоря Бутмана, Игоря Бриля, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany).
Presentation of video program "ReStructuRepl(a)y" prepared by T. Gorucheva. Participants: Galina Myznikova & Sergey Provorov, "Blue Soup" Group, Andrey & Julia Velikanov, "AES" group. Программа "ReStructuRepl(a)y", подготовленная Т. Горючевой, включавшая видеоработы художников Галины Мызниковой и Сергея Проворова, группы "Синий суп", Андрея Великанова и Юлии Великановой, группы АЕС.