The representative of the Russian Federation said that his party was renominating Mr. Sergey Kopylov for the Halons Technical Option Committee. |
Представитель Российской Федерации сообщил, что его Сторона повторно выдвигает г-на Сергея Копылова в Комитет по техническим вариантам замены галонов. |
Made in Ancient Greece, Sergey Kuryokhin Center for Contemporary Art, St. Petersburg, 2016. |
"Сделано в Древней Греции", Центр современного искусства Сергея Курехина, СПб, 2016. |
The cover and sleeve are designed by Steven R. Gilmore, with the futuristic city illustration by Sergey Vorontsov. |
Обложка и конверт разработаны Стивеном Гилмором, вместе с изображением футуристического города Сергея Воронцова. |
This session was chaired by Mr. Sergey Gulyayev, Deputy of City Council, Pavlodar, Kazakhstan. |
Эта сессия проходила под председательством г-на Сергея Гуляева, депутата городского совета Павлодара, Казахстан. |
I also sit on the board of 23andMe, co-founded by the wife of Google co-founder Sergey Brin. |
Я также являюсь членом правления 23andMe, учрежденного совместно с женой соучредителя Google Сергея Брин. |
After several references in various organizations, Hippocrates Center, with the material support of ChildAid, has helped the family of Sergey and Ion to receive worthy habitation. |
После нескольких обращений в различные организации, Центр Гиппократес, при материальной поддержке ChildAid, помог семье Сергея и Иона получить достойное жилье. |
The first course in semiconductor physics, he lectured in the Kishinev Polytechnic Institute named after Sergey Lazo in the period from 1970 to 1972. |
Так первый курс по физике полупроводников он читал в Кишиневском политехническом институте имени Сергея Лазо в период с 1970 по 1972 год. |
"You Are the Only One" is a song performed by Russian singer Sergey Lazarev. |
«You Are the Only One» - песня Сергея Лазарева. |
In 2009 the Sergey Kuryokhin Foundation and the Kuryokhin Center established an annual award in the field of the modern art. |
В 2009 году Фонд и Центр имени Сергея Курёхина создали ежегодную премию в области современного искусства. |
The unique solutions for the rescue of Sergey's life were an urgent hospitalization in child care centre, where the boy would receive appropriate care. |
Единственный выход для спасения жизни Сергея была срочная госпитализация в детское учреждение, где мальчик получал бы надлежащий уход. |
Restoration work was carried out over a three-year period, exclusively funded by benefactors - Vardanyan, Albert Avdolyan, Sergey Sarkisov and others. |
Реставрационные работы велись в течение трех лет исключительно на средства благотворителей - Рубена Варданяна, Альберта Авдоляна, Сергея Саркисова и других. |
Then he asks his combat friend, commander of the special forces of the Federal Penitentiary Service Sergey Gagarin, to help him escape from the hospital. |
Тогда он просит своего боевого друга, командира спецназа УФСИН Сергея Гагарина, помочь убежать из больницы. |
The second panel began with a presentation from Mr. Sergey Koshelev, Deputy Director of the Department of Security and Disarmament Affairs at the Russian Federation Ministry of Foreign Affairs. |
Второй форум начался с презентации заместителя Директора Департамента по вопросам безопасности и разоружения в Министерстве иностранных дел Российской Федерации г-на Сергея Кошелева. |
From 14 to 16 February, my Special Representative visited Moscow at the invitation of the Foreign Minister of the Russian Federation, Sergey V. Lavrov. |
В период с 14 по 16 февраля мой Специальный представитель посетил Москву по приглашению министра иностранных дел Российской Федерации Сергея В. Лаврова. |
According to the Mayor of Moscow Sergey Sobyanin, it will be the largest indoor amusement park not only in Russia but throughout the world. |
По словам мэра Москвы Сергея Собянина, это крупнейший крытый парк развлечений не только в России, но и в мире. |
Two parallel solo exhibitions: "Faith Matters" by Indian Subodh Gupta and "Ukraine" by Sergey Bratkov. |
Две параллельные персональные выставки - индийца Субодха Гупты «Вера имеет значение» и Сергея Браткова «Украина». |
Welcome to web-site of the accordionist Sergey Petrov! |
Добро пожаловать на сайт аккордеониста Сергея Петрова! |
In 2002 Sergey Kivenko's project "Pentashpil complex" was resumed.The author created multipurpose "Pentashpil-complex" around a tower. |
В 2002 году проект Сергея Кивенко «ПЕНТАШПИЛЬ» обрел второе дыхание - автор создал вокруг башни многофункциональный «ПЕНТАШПИЛЬ-комплекс». |
Despite of the fact that in Sergey's life there were huge changes, and its condition is much better, the child suffers. |
Несмотря на то, что в жизни Сергея произошли огромные изменения, и его состояние намного лучше, ребёнок страдает. |
Moscow to California is a single by DJ M.E.G., featuring Sergey Lazarev and Timati. |
«Moscow to California» - сингл DJ M.E.G., записанный при участии Сергея Лазарева и Тимати. |
On 11 May, the Council held a ministerial-level meeting on the Middle East peace process chaired by the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Sergey V. Lavrov. |
11 мая Совет провел заседание на уровне министров по ближневосточному мирному процессу под председательством министра иностранных дел Российской Федерации Сергея В. Лаврова. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine concerning the statements of Russian Defence Minister Sergey Shoygu |
Заявление министра иностранных дел Украины по поводу заявлений министра обороны Российской Федерации Сергея Шойгу |
During the reporting period, a new leadership emerged in Sukhumi, and the inauguration of Sergey Bagapsh as de facto President on 12 February paved the way for renewed discussions between the parties. |
В течение отчетного периода в Сухуми сформировалось новое руководство, а состоявшаяся 12 февраля инаугурация Сергея Багапша в качестве президента де-факто открыла путь для возобновления переговоров между сторонами. |
Regarding membership of the technical options committees, the Panel was proposing Mr. Sergey Kopylov as a new co-chair of the Halons Technical Options Committee. |
В отношении членства в комитетах по техническим вариантам Группа предложила г-на Сергея Копылова в качестве нового Сопредседателя Комитета по техническим вариантам замены галонов. |
According to Sergey Uzkih, it has already been the third joint project of Bashkir scientific and industrial complex and Miass plant on creation "clean" workshops on "Immunoprepatat". |
По словам Сергея Узких, это уже третий совместный проект башкирского научно-промышленного комплекса и миасского завода по созданию "чистых" помещений на "Иммунопрепарате". |