Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербских

Примеры в контексте "Serbia - Сербских"

Примеры: Serbia - Сербских
Rather than helping Serbs achieve a moral catharsis by punishing their guilty leaders for their misdeeds, the Hague Tribunal is only reinforcing antiWestern prejudices and the sense of victimization already pervasive in Serbia. Обвиняя виновных сербских лидеров за преступления, Гаагский трибунал не помогает сербам достичь морального катарсиса, а скорее только усиливает анти - западные предубеждения и чувство преследования, итак глубокое в Сербии.
The humanitarian situation will be further aggravated by the 100,000 Serbs who have fled Kosovo and Metohija since the arrival of KFOR, only adding to the 700,000 Serbian refugees who had already fled ethnic hatred and persecution in Bosnia and Herzegovina and Croatia and found shelter in Serbia. Гуманитарная ситуация еще более обострится из-за того, что к 700000 сербских беженцев, которые уже бежали от этнической ненависти и преследований в Боснии и Герцеговине и Хорватии и нашли убежище в Сербии, добавились еще 100000 сербов, бежавших из Косово и Метохии после появления там СДК.
Cambodia supports Serbia's position on the Kosovo issue, and the government pledged its support for Serbia's territorial integrity. Камбоджа поддерживает позицию сербских властей по Косово и стоит на принципе территориальной целостности Сербии.
Serbia actively supported various paramilitary volunteer units from Serbia that were fighting in Croatia. Сербия также поддерживала различные военизированные подразделения и паравоенные формирования сербских добровольцев, воевавших в Хорватии.
The CoE Committee of Ministers called on Serbia to ensure that all minority languages of Serbia are taught at least at primary and secondary levels. Комитет министров СЕ призвал Сербию обеспечить, по крайней мере на уровне начальной и средней школы, обучение всем языкам сербских меньшинств.
No mention is made, however, that the forcible privatization has damaged the interests of the State of Serbia, Serbian companies and the citizens of Serbia other than ethnic Albanians and that indeed their property rights have been annulled by the privatization. Однако не упоминается, что принудительная приватизация нанесла ущерб интересам сербского государства, сербских компаний и граждан Сербии, за исключением этнических албанцев, и их права собственности были, в сущности, аннулированы приватизацией.
With those awards many institutions in Serbia showed respect and gratitude to him for everything he did in the field of humanitarian work as active sportsman and he continued doing, even in more intense and responsible way, after he is retired from water polo. Получил множество наград за общественно-полезную и благотворительную деятельность, которыми была выражена благодарность многих сербских учреждений за все, что он сделал в области гуманитарной деятельности в качестве активного спортсмена, а также за благотворительную деятельность, которой он еще интенсивнее и ответственнее продолжил заниматься после окончания спортивной карьеры.