| You want someone strong, self-reliant and sensible. | Тебе нужен кто-то сильный, разумный и уверенный в себе. |
| Trying to... talk kids into sensible drug use... | Пытаюсь уговорить деток на разумный подход к наркотикам. |
| We are merely making a plea for a sensible and reasonable transition period to enable us to adjust. | Мы лишь обращаемся с призывом дать нам ощутимый и разумный переходный период, который позволит нам принять меры по корректировке. |
| We were like, "We'll go to a sensible budget, $3 million." | И мы думали: "Ну, борзеть не будем; три миллиона - вполне разумный бюджет". |
| We further believe that the activities and structure of the General Assembly should reflect the future priorities of the United Nations, and not those of the past, as well as a reasonable regard for the sensible use of resources. | Мы считаем далее, что деятельность и структура Генеральной Ассамблеи должны отражать будущие приоритеты Организации Объединенных Наций, а не те, которые были в прошлом, равно как и разумный подход к использованию ресурсов. |
| We're trying to have a sensible conversation. | Мы пытаемся вести разумный разговор. |
| Our Ron's... a sensible boy. | Наш Рон... разумный мальчик. |
| You're a sensible man. | Вы разумный человек, Дасье. |
| That is a sensible and productive approach. | Это разумный и продуктивный подход. |
| It seems a sensible course of action. | По-моему, разумный план действий. |
| Colonel Forster is a sensible man. | Полковник Форстер разумный человек. |
| A sensible way forward would begin with everyone staying calm about China's external provocations and internal nationalist drumbeating. | Разумный путь вперед состоит в том, чтобы все сохраняли спокойствие относительно внешних провокаций Китая и внутреннего националистического барабанного боя. |
| Roy has worked out what I consider a very sensible plan. | Мисс Мэлотт, Рой придумал вполне разумный план действий. |
| Whether one is investing in normal or abnormal times, applying a scientific, low-cost approach to get a basket with a higher-than-average share of good apples does seem like a sensible approach. | Не важно, нормальные времена или ненормальные, благодаря научному, малозатратному подходу, вы сможете получить корзину, где хороших яблок больше, чем обычно. А это, похоже, выглядит как действительно разумный подход. |
| keep yer head down an' yer mouth shut... 'tis what any sensible man would do. | Тише воды, ниже травы, как поступил бы любой разумный человек? |
| This is a sensible approach, as AGC is not intending that the whole E-network be developed as a motorway, but only establishing minimum standards for E-roads, that can be all-purpose roads, motorways or expressways. | Это - разумный подход, поскольку цель СМА состоит не в том, чтобы все автодороги категории Е стали автомагистралями, а в том, чтобы установить минимальные параметры для автодорог категории Е, которые могут быть дорогами общего типа, автомагистралями или скоростными дорогами. |
| Sensible answer: prime witnesses. | Разумный ответ: непосредственных свидетелей. |