Английский - русский
Перевод слова Sensible
Вариант перевода Здравомыслящий

Примеры в контексте "Sensible - Здравомыслящий"

Примеры: Sensible - Здравомыслящий
I think any sensible person would envy what you have here. Я думаю, любой здравомыслящий человек позавидовал бы тому, что есть у вас здесь.
To be fair, he is a sensible person. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
Not until you promise to act like a sensible human being. Нет, не уйду, пока ты не пообещаешь мне вести себя как здравомыслящий человек.
Why, any sensible sponsor would jump at the chance. Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс.
No sensible person in Europe wants to revive the Cold War. Ни один здравомыслящий европеец не хочет возобновления холодной войны.
In my view, every sensible person should want this largely ignored war to end as well. С моей точки зрения, любой здравомыслящий человек должен желать окончания и этой войны, которую большей частью не замечают.
A sensible policy dialogue requires us to talk openly about our priorities. Здравомыслящий диалог по вопросам политики требует отрытого обсуждения наших приоритетов.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful. Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный.
Who is such an educated sensible man who does not know his limit. Какой воспитанный здравомыслящий мужчина не знает границ своих возможностей.
No, man, they've got the bug, and to a teenage musician, a sensible parent is public enemy number one. Нет, друг, они ошибаются, и для юного музыканта, здравомыслящий родитель - враг общества номер один.
Well now, George, your father's clearly a sensible and educated man and I have tremendous respect for him, but that doesn't mean I believe every letter that comes to my desk... Ну хорошо, Джордж, ваш отец несомненно здравомыслящий и образованный человек, я отношусь к нему с огромным уважением, но это не означает, что я поверю любому письму, которое окажется на моем столе...
He's the most sensible. Он там самый здравомыслящий.
(laughs) - I love you and your sensible parenting style. Обожаю тебя и твой здравомыслящий стиль воспитания детей.
We begin with the non-classical procedure, since any sensible physicist or mathematician will prefer exactly it by reason of incomparably greater mathematical rigor and transparency. Но начнём мы с неклассической процедуры, так как любой здравомыслящий физик или математик предпочтёт именно её по причине несравненно большей строгости и математической прозрачности.
Indeed, what sensible person who has become rich, strong and powerful would want to revert to his or her previous state of poverty and weakness? В самом деле, какой здравомыслящий человек, став богатым, сильным и влиятельным, захочет опять стать бедным и слабым?
No one sensible ever said that these multilateral measures were in themselves sufficient. Ни один здравомыслящий человек никогда не утверждал, что достаточно одних лишь многосторонних мер.