I think any sensible person would envy what you have here. |
Я думаю, любой здравомыслящий человек позавидовал бы тому, что есть у вас здесь. |
To be fair, he is a sensible person. |
Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек. |
Not until you promise to act like a sensible human being. |
Нет, не уйду, пока ты не пообещаешь мне вести себя как здравомыслящий человек. |
Why, any sensible sponsor would jump at the chance. |
Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс. |
No sensible person in Europe wants to revive the Cold War. |
Ни один здравомыслящий европеец не хочет возобновления холодной войны. |
In my view, every sensible person should want this largely ignored war to end as well. |
С моей точки зрения, любой здравомыслящий человек должен желать окончания и этой войны, которую большей частью не замечают. |
A sensible policy dialogue requires us to talk openly about our priorities. |
Здравомыслящий диалог по вопросам политики требует отрытого обсуждения наших приоритетов. |
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful. |
Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный. |
Who is such an educated sensible man who does not know his limit. |
Какой воспитанный здравомыслящий мужчина не знает границ своих возможностей. |
No, man, they've got the bug, and to a teenage musician, a sensible parent is public enemy number one. |
Нет, друг, они ошибаются, и для юного музыканта, здравомыслящий родитель - враг общества номер один. |
Well now, George, your father's clearly a sensible and educated man and I have tremendous respect for him, but that doesn't mean I believe every letter that comes to my desk... |
Ну хорошо, Джордж, ваш отец несомненно здравомыслящий и образованный человек, я отношусь к нему с огромным уважением, но это не означает, что я поверю любому письму, которое окажется на моем столе... |
He's the most sensible. |
Он там самый здравомыслящий. |
(laughs) - I love you and your sensible parenting style. |
Обожаю тебя и твой здравомыслящий стиль воспитания детей. |
We begin with the non-classical procedure, since any sensible physicist or mathematician will prefer exactly it by reason of incomparably greater mathematical rigor and transparency. |
Но начнём мы с неклассической процедуры, так как любой здравомыслящий физик или математик предпочтёт именно её по причине несравненно большей строгости и математической прозрачности. |
Indeed, what sensible person who has become rich, strong and powerful would want to revert to his or her previous state of poverty and weakness? |
В самом деле, какой здравомыслящий человек, став богатым, сильным и влиятельным, захочет опять стать бедным и слабым? |
No one sensible ever said that these multilateral measures were in themselves sufficient. |
Ни один здравомыслящий человек никогда не утверждал, что достаточно одних лишь многосторонних мер. |