It was basically self-financing but also received continuing assistance from UNICEF. |
В целом он находится на самофинансировании, но также получает постоянную помощь от ЮНИСЕФ. |
It was a self-financing organization, since most of its funding was made up of contributions from its members. |
Организация находится на самофинансировании, большая часть ее средств составляют членские взносы. |
The Social Security Fund is a self-financing organization. |
Касса социального обеспечения находится на самофинансировании. |
As is the case with the catering service, under the terms of the MOU the VIC Commissary is required to be self-financing. |
Как и в случае со службой общественного питания, по условиям МОД кооперативный магазин ВМЦ должен находиться на самофинансировании. |
The operation is self-financing, with five sixths of the spaces allocated to staff members who are charged parking fees sufficient to cover five sixths of the costs of operating the facility. |
Гараж находится на самофинансировании: 5/6 мест выделено для сотрудников организаций, с которых взимается плата, достаточная для покрытия 5/6 расходов на эксплуатацию гаража. |
On the understanding that the facility is to be self-financing, UNOV has been granted full delegation of authority by UNHQ for the financial administration of the garage operation under a locally established account. |
Исходя из того понимания, что деятельность гаража должна находиться на самофинансировании, ЦУООН полностью делегировали ЮНОВ полномочия на финансовое управление деятельностью гаража в рамках местного счета. |
The main purposes and tasks of the self-financing Experimental Plant for the Construction of Space Devices are to develop scientific devices to respond to the needs of the country's economy and of the general population. |
Основные цели и задачи находящегося на самофинансировании Опытного завода космического приборостроения заключаются в разработке научных приборов для удовлетворения нужд национальной экономики и населения в целом. |
During 1995, the DAMR coverage of UNOPS activities included projects financed by cost-sharing contributions, trust funds and self-financing arrangements. |
В 1995 году ОРАУ провел, среди прочего, ревизию проектов, издержки по которым покрываются взносами на основе разделения затрат, а также целевых фондов и организаций, находящихся на самофинансировании. |
The JOBMAR programme is self-financing, with costs covered by placement fees and contributions from host organizations. |
Программа ДЖОБМАР находится на самофинансировании, и возникающие расходы покрываются за счет сборов, взимаемых за распределение слушателей на стажировку, и взносов принимающих организаций. |
Due to UNOPS self-financing business model, two years is seen as the most relevant planning horizon in terms of revenue and costs. |
Учитывая модель функционирования ЮНОПС, основанную на самофинансировании, двухгодичный период считается наиболее приемлемым периодом для планирования поступлений и расходов. |
To drive organizational excellence, UNOPS has articulated four management goals which provide direction to how UNOPS ensures the viability of its self-financing business model and builds an organization able to realize its vision. |
Для того чтобы стимулировать достижение организацией наивысших показателей качества, ЮНОПС сформулировало четыре цели в области управления, служащие ориентиром в отношении того, каким образом ЮНОПС надлежит обеспечивать жизнеспособность своей бизнес-модели, основанной на самофинансировании, и выстраивать организацию, способную к реализации его концепции. |
Although training and institutional capacity-building were important for sustainable development, surprisingly the only United Nations organ devoted to providing them was also the only one that was self-financing, with no financial support from the Organization. |
Хотя подготовка кадров и создание институционального потенциала важны для устойчивого развития, к большому удивлению, единственный занимающийся этим орган Организации Объединенных Наций является также единственным органом, находящимся на самофинансировании и не имеющим какой-либо финансовой поддержки со стороны Организации. |
The State Enterprise "National Radio Frequency Center" (Center) is a subdivision of the Ministry of Information Technologies and Communications and is a state enterprise, based on the self-financing. |
Государственное предприятие "Национальный радиочастотный центр" (Центр) является структурным подразделением Министерства информационных технологий и связи и является государственные предприятия, находящимся на самофинансировании. |
For children from rural areas, there is a self-financing training farm on the outskirts of Tangier where children can be reintegrated by learning how to cultivate crops. |
Для детей из сельских районов на окраинах Танжера существует находящаяся на самофинансировании учебная ферма, где они могут освоить методы выращивания сельскохозяйственных культур и, таким образом, интегрироваться в сельские общины. |
Similarly, differences in financing modalities, with some subject to cost sharing and others self-financing, make it less easy to draw meaningful comparisons. |
Кроме того, проведение значимых сопоставлений осложняется различиями в способах финансирования: одни финансируются на основе распределения расходов, а другие находятся на самофинансировании. |