Английский - русский
Перевод слова Self-financing

Перевод self-financing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самофинансирование (примеров 70)
The Committee is also concerned about reports that all medical institutions in Turkmenistan have been made reliant on self-financing resulting in a lack of professional health-care workers and basic medical supplies in hospitals. Комитет также выражает обеспокоенность сообщениями о том, что все медицинские учреждения в Туркменистане вынуждены полагаться на самофинансирование, что приводит к нехватке профессиональных медицинских работников и основных медикаментов в больницах.
Self-financing could be achieved by linking a suitable level of fee retention to the number of registrations completed. Самофинансирование может быть достигнуто за счет привязки приемлемого размера взимаемых сборов к количеству завершенных регистраций.
The creation of an operating reserve is a requirement where functions are to become self-financing (see para. 31), with full integration of the charge-back system within the financial accounting system. Создание оперативного резерва наряду с полной интеграцией системы погашения произведенных расходов в систему финансового учета является одним из необходимых условий перевода выполняемых функций на самофинансирование (см. пункт 31).
Such partnerships could be launched with donor funds, and should become self-financing over time. Такие партнерские связи можно было бы налаживать за счет средств доноров, и с течением времени они должны переходить на самофинансирование.
Overall, the JISC does not consider that it can be confident, given the current funding mechanisms, of sufficient verification fees being received over the next few years to allow it to become self-financing during the first commitment period. В целом при сохранении нынешних механизмов финансирования КНСО не может быть уверен в том, что в течение следующих нескольких лет от сборов за проверку будет получена достаточная сумма, для того чтобы он смог перейти на самофинансирование в течение первого периода действия обязательств.
Больше примеров...
Самофинансирующегося (примеров 11)
UNOPS, however, has been established as a self-financing operational entity, with no normative role or funding activities. Однако УОПООН было создано в качестве самофинансирующегося оперативного подразделения, для которого не предусматривалось нормативной роли или мероприятий по финансированию.
Compounding the problem, the Advisory Committee notes that the resources required under section 10 may be affected by the integration of OPS into the Department, as a self-financing, semi-autonomous entity. Проблема усугубляется тем, что, как отмечает Консультативный комитет, на объем ресурсов, испрашиваемых по разделу 10, может повлиять включение УОП в состав Департамента в качестве самофинансирующегося, полусамостоятельного подразделения.
The United Nations Office for Project Services has operated as a separate, identifiable and self-financing United Nations entity since January 1995 but has remained in partnership with UNDP1 and other operational entities. З. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов функционирует в качестве отдельного, самостоятельного и самофинансирующегося подразделения Организации Объединенных Наций с января 1995 года, однако сохраняет отношения партнерства с ПРООН1 и другими оперативными подразделениями.
The report provides two alternative courses of action for the United Nations Office for Project Services (UNOPS) to ensure the future viability of its operations as a self-financing, independent service provider in the United Nations system: В докладе представлены два альтернативных варианта действий, которые могут быть предложены Управлению Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) для обеспечения будущей жизнеспособности его деятельности в качестве самофинансирующегося, независимого подразделения по оказанию услуг в рамках системы Организации Объединенных Наций:
(b) To provide these services in accordance with its self-financing status, UNOPS matches administrative expenditure to actual revenue. Ь) Для предоставления этих услуг в соответствии со своим статусом самофинансирующегося подразделения ЮНОПС несет административные расходы на основе их согласования с объемом фактических поступлений.
Больше примеров...
Самофинансирующейся (примеров 12)
First, UNOPS relies increasingly on the use of non-permanent contracts, as is appropriate for a self-financing organization. Во-первых, УОПООН все шире использует непостоянные контракты, что является целесообразным для самофинансирующейся организации.
Oversight activities in a self-financing organization such as UNOPS are woven particularly closely into day-to-day operations. З. Деятельность по надзору в такой самофинансирующейся организации, как УОПООН, особенно тесно переплетается с каждодневными операциями.
In 2004 the United Nations joined, a self-financing, non-profit organization which aims at facilitating the mobility of its members' employees by helping to find jobs for their spouses. В 2004 году Организация Объединенных Наций стала членом самофинансирующейся некоммерческой организации, которая ставит своей целью содействовать обеспечению мобильности сотрудников своих членов посредством оказания помощи в поиске работы для их супругов.
The implementation of the International Public Sector Accounting Standards in January 2012 represented a significant challenge for UNOPS because of its self-financing status and the nature of its business model. Переход на Международные стандарты учета в государственном секторе в январе 2012 года был значительной проблемой для ЮНОПС в силу его статуса самофинансирующейся организации и особенностей его бизнес-модели.
Further, by charging cost-recovery fees as the programme evolves, EMPRETEC is expected to become largely self-financing in three to four years. Кроме того, в результате взимания платежей в целях компенсации издержек по мере расширения программы ЭМПРЕТЕК, как предполагается, через три-четыре года должна стать в значительной степени самофинансирующейся структурой.
Больше примеров...
Самофинансированию (примеров 10)
The need to become self-financing forces programmes to fine-tune their activities to meet the needs of their clientele and to maximize the success rate of entrepreneurs. Необходимость перехода к самофинансированию заставляет программы тщательно дорабатывать свои мероприятия в целях удовлетворения потребностей бенефициаров и максимального повышения числа случаев успешного функционирования новых предприятий.
The experience in the transfer of energy efficiency policies and markets is a key feature of the Global Strategy to promote market formation and self-financing energy efficiency improvements. Опыт передачи знаний в области энергоэффективной политики и рынков является ключевым элементом Глобальной стратегии, способствующим созданию таких рынков и самофинансированию повышения энергетической эффективности.
In spite of a considerable amount of operational research carried out on the provision of family planning services, needs in this area are still great because of the growing demand for cost-effectiveness and self-financing of programmes owing to growing financial constraints. Несмотря на значительный объем оперативных исследований, проведенных в области предоставления услуг по планированию семьи, в них по-прежнему ощущается большая потребность в связи с ужесточением требований к финансовой эффективности и самофинансированию программ по причине усиливающихся финансовых ограничений.
These systems have already led to remarkable progress in recovering the operating costs of such centres and to a considerable decrease in losses, allowing them to achieve self-financing of essential health-care services. Благодаря этому уже удалось добиться возмещения эксплуатационных издержек на уровне медицинских пунктов и значительного снижения потерь, что позволило медицинским пунктам перейти к самофинансированию первичной медико-санитарной помощи.
Increased capacity of the United Nations regional commissions to provide effective energy efficiency services that promote the reduction of greenhouse gas emissions to member States; Improved capacity to develop, adjust and implement a global strategy to promote self-financing energy efficiency improvements. Укрепление потенциала региональных комиссий Организации Объединенных Наций для предоставления государствам-членам эффективных услуг по повышению энергоэффективности, способствующих сокращению выбросов парниковых газов; совершенствование потенциала для разработки, корректировки и осуществления глобальной стратегии содействия самофинансированию мероприятий по повышению энергоэффективности.
Больше примеров...
Самофинансируемой (примеров 12)
Under the coordination of the Housing Development Administration, a pre-feasibility study for the organization of a self-financing world fair is under way. Под координацией Управления по развитию жилищного строительства проводится предварительный анализ возможности организации самофинансируемой всемирной ярмарки.
Delegations recalled the need for a self-financing organization in the United Nations system and reiterated their support for the work of UNOPS as a separate and identifiable entity open to the entire United Nations system. Делегации напомнили о необходимости самофинансируемой организации в системе Организации Объединенных Наций и подтвердили свою поддержку деятельности ЮНОПС как отдельной и самостоятельной организации, отрытой для всей системы Организации Объединенных Наций.
As a self-financing United Nations organization delivering contributions to partners around the world, the strength of the UNOPS governance framework is central to its organizational maturity. Поскольку ЮНОПС является самофинансируемой организацией системы Организации Объединенных Наций, обеспечивающей вклад в работу партнеров во всем мире, потенциал стратегии управления ЮНОПС играет центральную роль в достижении его организационной зрелости.
(b) A financial and budget projection up to 2012, including an analysis of when and under which conditions the JISC will become self-financing. Ь) финансовому и бюджетному прогнозу на период до 2012 года, включая анализ того, когда и при каких условиях КНСО станет самофинансируемой структурой.
The CMP, through decision 3/CMP., paragraph 25, requested the JISC to report to the CMP at its sixth session on a financial and budget projection up to 2012, including an analysis of when and under which conditions the committee will become self-financing. КС/СС в своем решении 3/СМР., пункт 25, просила КНСО представить КС/СС на ее шестой сессии доклад о финансовых и бюджетных прогнозах на период до 2012 года, включая анализ того, когда и при каких условиях Комитет станет самофинансируемой структурой.
Больше примеров...
Самофинансируемым (примеров 7)
This is so despite the apparent contradiction that sustainable forest management, by definition, should be self-financing. Это, казалось бы, противоречит представлению о том, что неистощительное ведение лесного хозяйства по определению должно быть самофинансируемым.
To ensure the healthy and sustainable development of the sector, we have enhanced Government support to self-financing post-secondary education providers in 2008 with a focus on quality. Чтобы обеспечить благополучное и устойчивое развитие этого сектора, в 2008 году мы увеличили государственную поддержку самофинансируемым послешкольным учебным заведениям, сделав акцент на качество.
First, the green fund could be self-financing or even profitable; very little of the IMF's gold, if any, would actually be used. Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
The IRTC is a self-financing agency, drawing its income from advertising levies paid by franchised stations. ИРТК является самофинансируемым органом, получающим доходы от сборов за рекламу, уплачиваемых вещательными станциями, имеющими соответствующую лицензию.
By definition, sustainable forest management is self-financing. Устойчивое лесопользование по определению должно быть самофинансируемым.
Больше примеров...
Самофинансирующимися (примеров 4)
Canada wants to ensure that these industries are self-financing. Канада хочет добиться, чтобы эти отрасли стали самофинансирующимися.
These systems are transparent, fully democratic and self-financing. Эти системы являются транспарентными, полностью демократическими и самофинансирующимися.
There was some hope in the early years of village bank development that these small village organizations could become independent and self-financing, but this hope was later abandoned. В первые годы развития сельских банков была надежда, что эти небольшие сельские организации могут стать независимыми и самофинансирующимися, но позднее от этого отказались.
All UNOPS decentralized entities are examined by the Office as part of its annual business planning process, to ensure, inter alia, that they remain fully self-financing. Деятельность всех децентрализованных подразделений ЮНОПС изучается Управлением в рамках его ежегодного процесса планирования своей деятельности для обеспечения, в частности, того, чтобы они оставались полностью самофинансирующимися.
Больше примеров...
Самостоятельного финансирования (примеров 5)
Leasing serves as a self-financing instrument for SMEs, as long as the equipment remains productive. Пока оборудование остается производительным, лизинг служит для МСП инструментом самостоятельного финансирования.
IAPSO provides also a wide range of advisory and direct procurement services to Governments, United Nations organizations, and other partners in development on a self-financing basis from fees charged for such services. МУЗ предоставляет также широкий спектр консультативных услуг и услуг в области прямых закупок правительствам, организациям системы Организации Объединенных Наций и другим партнерам по процессу развития на основе самостоятельного финансирования за счет гонораров, полученных за предоставление таких услуг.
To that end, the Division of Human Resources is working on a policy paper examining options for the contractual status of UNOPS staff, the objective being to optimally align contractual arrangements with the UNOPS business model and the self-financing principle of the organization. С этой целью отдел людских ресурсов подготавливает директивные документы с изложением вариантов в отношении контрактного статуса сотрудников ЮНОПС, при этом цель заключается в обеспечении оптимальной увязки контрактных форматов с моделью хозяйственной деятельности ЮНОПС и принципом самостоятельного финансирования организации.
While still concerned about the financial viability of UNOPS, delegations expressed confidence in the management team, requested that it continue reporting to the Board on the financial status of the organization, and reiterated the centrality of the self-financing principle at the core of UNOPS. Хотя они по-прежнему испытывают озабоченность проблемой обеспечения финансовой стабильности ЮНОПС, делегации заявили о своем доверии к его администрации и просили, чтобы она по-прежнему информировала Совет о финансовом состоянии организации, и подтвердили основополагающий характер принципа самостоятельного финансирования, стоящего в центре деятельности ЮНОПС.
This is worsened by the lack of financial autonomy; where waste management departments are self-financing, the generated revenue is often used for other purposes; Это положение усугубляется в результате отсутствия финансовой самостоятельности; в тех случаях, когда занимающиеся организацией ликвидации отходов подразделения работают на основе принципа самостоятельного финансирования, получаемые доходы часто используются для других целей;
Больше примеров...
Самофинансируемого (примеров 2)
A major recommendation is the creation of a self-financing Gibraltar Port Authority, which would act independently of the Government. Одна из основных рекомендаций связана с созданием самофинансируемого портового органа Гибралтара, который будет функционировать независимо от правительства.
As a self-financing agency, UNOPS operates on a full-cost-recovery basis and usually uses the amount awarded for a project to fund: В качестве самофинансируемого учреждения ЮНОПС действует на основе полного возмещения затрат и обычно использует предусмотренную договором сумму для финансирования:
Больше примеров...
Самофинансирующиеся (примеров 4)
Furthermore, using published budget data gives only a partial view since self-financing services are not covered, and some services are not budgeted separately. Помимо этого, использование публикуемых бюджетных данных дает лишь частичное представление об общей картине, поскольку самофинансирующиеся службы не охватываются, а некоторые службы не проводятся по бюджету отдельными статьями.
The concept or hypothesis of the alleged 'elite networks', which are claimed to have curved out separate self-financing areas and are responsible for the continuation of micro-conflicts over natural resources and revenues in the DRC is fundamentally flawed and invalid in the case of Uganda. Концепция, или гипотеза, о так называемых «элитных сетях», которые, как предполагается, создали отдельные самофинансирующиеся области и являются причиной продолжения микроконфликтов, связанных с природными ресурсами и доходами в Демократической Республике Конго, абсолютно ложна и несостоятельна применительно к Уганде.
There is the hypothesis of the elite networks, which are claimed to have curved out separate self-financing areas and to be responsible for the continuation of microconflicts over natural resources and revenues in the Democratic Republic of the Congo. Существует гипотеза существования элитной сети, которая якобы изворотливыми ухищрениями создает отдельные самофинансирующиеся отрасли и которая повинна в продолжении микроконфликтов из-за природных ресурсов и доходов от них в Демократической Республике Конго.
While global value chains were often thought of as self-financing, their balance of payments impact was not straightforward nor was their link to financial deepening. Хотя глобальные производственные системы часто понимаются как системы самофинансирующиеся, их влияние на платежные балансы неоднозначно, что касается и их связи с углублением финансовой системы.
Больше примеров...
На основе самофинансирования (примеров 54)
(b) "Care-and-attention homes" that provide personal and limited nursing care (8,000 subvented and 800 self-financing places); Ь) попечительские центры, которые обеспечивают личный уход и ограниченное медицинское обслуживание (8000 субсидируемых мест и 800 мест на основе самофинансирования);
As a self-financing service provider to the United Nations system and other organizations, UNOPS is working to implement systems to ensure that it reaches its goal of becoming a world-class service provider. Как учреждение, предоставляющее услуги системе Организации Объединенных Наций и другим организациям на основе самофинансирования, ЮНОПС стремится внедрять такие системы, которые позволили бы ему добиться цели превращения в поставщика услуг, отвечающих мировым стандартам.
Cost-effective renewable energy improvements are self-financing in favourable economic and regulatory conditions in selected markets around the world today. В настоящее время на определенных рынках в различных регионах мира эффективное с точки зрения затрат развитие сферы освоения энергии из возобновляемых источников происходит на основе самофинансирования при условии наличия благоприятной экономической и правовой ситуации.
Moreover, if the process of selection is scrupulous, such a scheme is potentially self-financing, thus worth considering in particular national contexts. Кроме того, при тщательном проведении процесса отбора такой вариант потенциально может осуществляться на основе самофинансирования и, следовательно, заслуживает рассмотрения в условиях конкретных стран.
This was a self-financing insurance within the framework of the so-called Contribution Fund. Данный вид страхования действует на основе самофинансирования в рамках так называемого Фонда взносов.
Больше примеров...
Самофинансирующимся (примеров 8)
The Open University of Hong Kong (see paragraphs 536 to 538 below) is self-financing. Открытый университет Гонконга (см. пункты 536-538 ниже) является самофинансирующимся учебным заведением.
UNOPS is a self-financing body, and reliable and timely financial information is therefore critical to the organization in respect of maintaining financial stability and achieving performance targets. З. ЮНОПС является самофинансирующимся органом, поэтому надежная и оперативная финансовая информация обладает важнейшим значением для сохранения финансовой стабильности и достижения целевых показателей деятельности.
The nature of UNOPS, as a fully self-financing service provider, causes significant uncertainty in predictions of delivery and, accordingly, revenue, which will finance the UNOPS budget. Поскольку ЮНОПС является полностью самофинансирующимся поставщиком услуг, это серьезно затрудняет прогнозы объема работы и, соответственно, поступлений, за счет которых финансируется бюджет ЮНОПС.
Despite its public-private appearance, UNOPS was a public entity adhering strictly to its United Nations mandate although with a clear General Assembly directive to be self-financing. Несмотря на свой государственно-частный характер, ЮНОПС является государственной организацией, которая строго выполняет мандат, возложенный на нее Организацией Объединенных Наций, оставаясь при этом самофинансирующимся подразделением в соответствии с четкой директивой Генеральной Ассамблеи.
UNOPS has a unique status within the United Nations system, in that it is fully self-financing and does not receive any core United Nations or third-party funding but recovers its support costs by charging fees. Статус ЮНОПС в рамках системы Организации Объединенных Наций уникален в том смысле, что оно является полностью самофинансирующимся подразделением и не получает никаких финансовых средств из основного бюджета Организации Объединенных Наций или от третьих сторон, а возмещает свои вспомогательные расходы путем начисления платы за них.
Больше примеров...
На самофинансировании (примеров 15)
The Social Security Fund is a self-financing organization. Касса социального обеспечения находится на самофинансировании.
As is the case with the catering service, under the terms of the MOU the VIC Commissary is required to be self-financing. Как и в случае со службой общественного питания, по условиям МОД кооперативный магазин ВМЦ должен находиться на самофинансировании.
On the understanding that the facility is to be self-financing, UNOV has been granted full delegation of authority by UNHQ for the financial administration of the garage operation under a locally established account. Исходя из того понимания, что деятельность гаража должна находиться на самофинансировании, ЦУООН полностью делегировали ЮНОВ полномочия на финансовое управление деятельностью гаража в рамках местного счета.
For children from rural areas, there is a self-financing training farm on the outskirts of Tangier where children can be reintegrated by learning how to cultivate crops. Для детей из сельских районов на окраинах Танжера существует находящаяся на самофинансировании учебная ферма, где они могут освоить методы выращивания сельскохозяйственных культур и, таким образом, интегрироваться в сельские общины.
Similarly, differences in financing modalities, with some subject to cost sharing and others self-financing, make it less easy to draw meaningful comparisons. Кроме того, проведение значимых сопоставлений осложняется различиями в способах финансирования: одни финансируются на основе распределения расходов, а другие находятся на самофинансировании.
Больше примеров...
Самофинансируемая (примеров 2)
As a self-financing organization, separate from UNDP, UNOPS needs to maintain an appropriate reserve to meet potential liabilities and assure the organization's financial security; Как самофинансируемая организация, отдельная от ПРООН, УОПООН необходимо поддерживать надлежащие резервы для покрытия возможных обязательств и обеспечения устойчивого финансового положения организации;
Until 1991, the Bhutan Tourism Corporation (BTC), a quasi-autonomous and self-financing body, implemented the government's tourism policy. С 1991 года действует Бутанская туристическая корпорация, квазиавтономная и самофинансируемая организация, реализующая политику правительства в области туризма.
Больше примеров...
Самофинансироваться (примеров 3)
Cost-effective energy efficiency improvements and clean energy technologies are self-financing given favourable economic and regulatory conditions in selected markets around the world today. Сегодня при наличии благоприятных экономических и нормативных условий экономически эффективные мероприятия по повышению энергоэффективности и экологически чистые энергетические технологии на отдельных рынках мира могут самофинансироваться.
It can be self-financing when all those benefiting are also paying the appropriate price for the benefits they receive. Оно может самофинансироваться, если все те, кто получает блага, также будут платить соответствующую цену за те блага, которые они получают.
Most energy efficiency and some renewable energy investments are inherently cost-effective and self-financing given energy prices that are high enough to reflect the costs of production. Большинство инвестиций в повышение энергоэффективности и некоторые инвестиции в возобновляемые источники энергии по сути своей затратоэффективны и могут самофинансироваться ввиду достаточно высокого уровня цен на энергию, позволяющего покрыть издержки производства.
Больше примеров...