I've hear you're selling maps to track the Seeker. I don't know what you're talking about. |
Слышал, вы продаёте карты, тем кто ищет Искателя. |
And will you accept the name of the Seeker? |
И примешь ли ты звание Искателя? |
I've caught the seeker. |
Я поймал Искателя. Сюда. |
The Seeker is too important. |
Уходите. Жизнь Искателя важнее. |
Seeker II - The twin brother of the original Seeker. |
Искатель II - брат-близнец оригинального Искателя. |
Save it for the High Seeker. |
Сбереги его для Высшего Искателя. |
The fugitives murdered the High Seeker. |
Эти беглецы убили Высшего Искателя. |
If I don't deliver the Seeker to the D'Harans, my brother's as good as dead. |
Если я не привезу д'харианцам Искателя, мой брат погибнет. |
I'm not sure the reason behind it, but that was when Byron started to question the High Seeker's true intentions. |
Я не вполне уверен, но тогда Байрон заинтересовался истинными намерениями Высшего Искателя. |
The magic of the Sword is fueled by the Seeker's anger, and with it he's able to fight with the strength of many men. |
Магия Меча, разжигается от ярости Искателя с таким мечем, сила Искателя возрастает в десятки раз. |
Yes, the Seeker's kind-heartedness is legendary. |
Да, доброта Искателя легендарна |
Only in the hands of the Seeker will the compass guide the way to the Stone of Tears. |
Только в руках Искателя компас будет показывать путь к камню слез. |
As Wizard of the First Order, I hereby name as Seeker of Truth and Bearer of the Sword... |
Как Волшебник Первого Ранга, я настоящим именем Искателя Истины |
Once we collect on the Seeker, there'll be plenty for both of us. |
Раз мы поделили Искателя, значит, и здесь договоримся. |
They discover that the cup is a 9,000-year-old relic from one of the first faster-than-light vehicles built, the Seeker. |
Они обнаруживают, что чашка представляет собой реликвию возрастом 9000 лет с одного из самых первых сверхсветовых межзвездных кораблей - легендарного "Искателя". |
She left New York with her family members to escape the Seeker, but became trapped inside Maximus' "negative zone" barrier dome around the Great Refuge. |
Она уехала из Нью-Йорка со членами Королевской семьи, чтобы уйти от преследования Искателя, но оказалась пойманной в ловушку под куполом отрицательного барьера, созданного Максимусом вокруг Великого Убежища. |