So now I'll pray for the Spirits to protect the Cahairn, or Wizard, or Seeker. |
Теперь я буду молиться духам чтобы они защитили Кахарина, Волшибника, Искателя. |
And if we set them on fire, maybe that would draw enough attention for one of us to slip in and find the Seeker. |
И если мы ставим его под удар, может это дало бы возможность привлечь достаточно внимания, чтобы один из нас проник туда и нашел Искателя. |
In the hands of the Seeker named by a Wizard of the First Order, it will illuminate and light the way to the Stone of Tears and the salvation of the world. |
В руках Искателя, названного волшебником Первого Ранга, он будет направлять и освещать путь к Камню Слез и к спасению мира. |
Lord Rahl, the compass which points to the Stone of Tears only works in the hands of the Seeker. |
Но, Лорд Рал, компас, указывающий путь к Камню Слез, работает лишь в руках Искателя. |
She ordered us to stay here and attack you and the Seeker, and at least slow you down if we couldn't kill you. |
Она приказала нам оставаться здесь и напасть на тебя и Искателя, или хотя бы немного задержать вас, если не сможем убить. |
The Scroll of Valdaire, now in the Seeker's possession, can only be read by the light of a Night Wisp. |
Свиток Валдарии, сейчас он в руках Искателя, но прочесть его можно лишь в свете Мерцающего в Ночи. |
And yet you would help them by aiding those who would capture the Seeker for Darken Rahl? |
И всё же помогаешь им, направляя тех, кто хочет привести Искателя Даркену Ралу? |
So tell me, what's worth more to you than the bounty on the Seeker? |
Может скажешь, что тебе дороже, чем награда за голову Искателя? |
From now on, it will be a day to honor the Seeker and all he's done for the Midlands. |
Отныне это будет день чествования Искателя и всего что он сделал для срединных земель |
And someone very wise told you that if you do not name a new Seeker, the world will perish, which, in your blindness and your pride, you chose to ignore. |
И кто-то очень мудрый сказал тебе, что если ты не назовешь нового Искателя, мир погибнет, все из-за твоей слепоты и гордости, которые ты игнорируешь. |
He has a reputation as a trouble seeker. |
За ним слава искателя неприятностей. |
Escorting none other than the Seeker to the People's Palace. |
Сопровождают некоего Искателя в Народный Дворец |
She's there to pass judgment on the Seeker. |
Она там судит Искателя. |
The compass points the Seeker's way. |
Этот компас укажет путь Искателя. |
And they can name a new Seeker. |
Они смогут назвать нового искателя. |
He'll name a new Seeker. |
Он назовет нового искателя. |
We can name a new Seeker. |
Мы назовём нового Искателя. |
You release him, you can have the Seeker. |
Освободишь его - получишь Искателя. |
The High Seeker's Office is through here. |
Это штаб Высшего Искателя. |
And you suspect the High Seeker? |
И ты подозреваешь Высшего Искателя? |
This mission is already risky enough Without a vision of the seeker's death. |
Мы и так сильно рискуем, а тут ещё это видение о гибели Искателя. |
A thousand gold pieces for the seeker. |
'Награда - тысячу золотых за Искателя'. |
I hear you're selling maps to track the seeker. |
Слышал, вы продаёте карты, тем кто ищет Искателя. |
But you also accepted the name Seeker, and took the Sword. |
Но ты принял звание Искателя, и Меч. |
"This orb will guide the Seeker's way." |
"Эта сфера будет руководить путём Искателя" |