| I begged Zedd to name a new Seeker, but he was too blinded by his sentimental attachment to his grandson. | Я умоляла Зедда назвать нового Искателя, но он был слишком слеп в своей сентиментальной привязанности к своему внуку. |
| Because you don't care who bears the name of Seeker, you only care about protecting Richard Rahl. | Потому что тебе не важно, кто носит имя Искателя, тебя заботит только защита Ричарда Рала. |
| She sacrificed herself to protect the Seeker. | Она пожертвовала собой, чтоб защитить Искателя. |
| It's the least we could do for the Seeker on his birthday. | Это меньшее, что мы могли сделать для Искателя в его День Рождения. |
| Maybe you haven't heard, but the Seeker is on a quest. | Может быть вы не слышали, что у Искателя есть своя миссия. |
| I did it to stay alive to protect the Seeker. | Я сделала это, чтобы остаться в живых для защиты Искателя. |
| You would never confess the Seeker. | Ты никогда не стала бы исповедовать Искателя. |
| Accepting that we had to name a new Seeker wasn't easy for me. | Принять то, что мы должны назвать нового Искателя, было нелегко. |
| Guards, please escort the Seeker to the dungeon. | Стража, пожалуйста, проводите Искателя в темницу. |
| My loyalties aren't with the Seeker. | Я воюю не на стороне Искателя. |
| The scrolls also tell us you are to destroy the Keeper's deadliest servant, the Seeker. | Письмена указывают нам, что мы должны уничтожить опасного слугу Владетеля, Искателя. |
| Let it be known throughout the three territories that whoever brings me the Seeker will be rewarded beyond imagining. | Тогда пусть узнают все на всех трёх территориях, что тот, кто доставит мне Искателя, будет вознагражден сверх всякой меры. |
| That would mean something if I believed in the Seeker. | Я бы купИлась, если б верила в Искателя. |
| But the Sword only glows when the Seeker's anger turns to rage. | Но меч раскаляется лишь тогда, когда гнев Искателя переходит в ярость. |
| In order to name a new Seeker and send him off on his quest, we need two things. | Чтобы назвать нового Искателя и отправить его в путь, нужны две вещи. |
| But if the World of the Living is to be saved, ...you must name a new Seeker. | Но чтобы мир живых спасся, ты должен назвать нового Искателя. |
| My men and I fight for the Seeker. | Мои люди и я сражались за Искателя |
| I should have known better than to try and keep the Seeker of Truth in the dark. | Мне стоило бы знать, что не стоит хранить секретов от Искателя Истины. |
| Well, then, if you cannot control the compass, you must find a way to control the Seeker. | Что ж, если ты не можешь использовать компас, найди возможность контролировать Искателя. |
| So that he will name a new Seeker, and you will agree to come with me to a place where you'll be protected. | Чтобы он назвал нового Искателя, а ты согласилась бы пойти со мной к месту где вы будете защищены. |
| I can see now by his actions that the Seeker is clearly on the side of good and Light. | Сейчас я вижу, что действия Искателя действительно на стороне добра и света. |
| When you've gotten it safely away from the Seeker, I will come and tell you what to do with it next. | Когда будешь достаточно далеко от Искателя, я сообщу тебе, что делать постом. |
| Once you've found Zedd and the compass, he may have to name a new Seeker to find the Stone of Tears. | Как только вы найдёте Зедда и компас, он сможет назвать нового Искателя, чтобы отыскать Камень Слёз. |
| Without a Wizard of the First Order to name a new Seeker, we have to find a way into the Old World to get to Richard. | Без Волшебника Первого Ранга, который способен назвать Искателя нам придется найти путь в Древний Мир чтобы вытащить Ричарда. |
| And that will only draw the attention of the Seeker, and your ruse will have been for nothing. | А это лишь привлечёт внимание Искателя. и все твои уловки станут ничем. |