I begged Zedd to name a new Seeker, but he was too blinded by his sentimental attachment to his grandson. |
Я умоляла Зедда назвать нового Искателя, но он был слишком слеп в своей сентиментальной привязанности к своему внуку. |
Because you don't care who bears the name of Seeker, you only care about protecting Richard Rahl. |
Потому что тебе не важно, кто носит имя Искателя, тебя заботит только защита Ричарда Рала. |
She sacrificed herself to protect the Seeker. |
Она пожертвовала собой, чтоб защитить Искателя. |
It's the least we could do for the Seeker on his birthday. |
Это меньшее, что мы могли сделать для Искателя в его День Рождения. |
Maybe you haven't heard, but the Seeker is on a quest. |
Может быть вы не слышали, что у Искателя есть своя миссия. |
I did it to stay alive to protect the Seeker. |
Я сделала это, чтобы остаться в живых для защиты Искателя. |
You would never confess the Seeker. |
Ты никогда не стала бы исповедовать Искателя. |
Accepting that we had to name a new Seeker wasn't easy for me. |
Принять то, что мы должны назвать нового Искателя, было нелегко. |
Guards, please escort the Seeker to the dungeon. |
Стража, пожалуйста, проводите Искателя в темницу. |
My loyalties aren't with the Seeker. |
Я воюю не на стороне Искателя. |
The scrolls also tell us you are to destroy the Keeper's deadliest servant, the Seeker. |
Письмена указывают нам, что мы должны уничтожить опасного слугу Владетеля, Искателя. |
Let it be known throughout the three territories that whoever brings me the Seeker will be rewarded beyond imagining. |
Тогда пусть узнают все на всех трёх территориях, что тот, кто доставит мне Искателя, будет вознагражден сверх всякой меры. |
That would mean something if I believed in the Seeker. |
Я бы купИлась, если б верила в Искателя. |
But the Sword only glows when the Seeker's anger turns to rage. |
Но меч раскаляется лишь тогда, когда гнев Искателя переходит в ярость. |
In order to name a new Seeker and send him off on his quest, we need two things. |
Чтобы назвать нового Искателя и отправить его в путь, нужны две вещи. |
But if the World of the Living is to be saved, ...you must name a new Seeker. |
Но чтобы мир живых спасся, ты должен назвать нового Искателя. |
My men and I fight for the Seeker. |
Мои люди и я сражались за Искателя |
I should have known better than to try and keep the Seeker of Truth in the dark. |
Мне стоило бы знать, что не стоит хранить секретов от Искателя Истины. |
Well, then, if you cannot control the compass, you must find a way to control the Seeker. |
Что ж, если ты не можешь использовать компас, найди возможность контролировать Искателя. |
So that he will name a new Seeker, and you will agree to come with me to a place where you'll be protected. |
Чтобы он назвал нового Искателя, а ты согласилась бы пойти со мной к месту где вы будете защищены. |
I can see now by his actions that the Seeker is clearly on the side of good and Light. |
Сейчас я вижу, что действия Искателя действительно на стороне добра и света. |
When you've gotten it safely away from the Seeker, I will come and tell you what to do with it next. |
Когда будешь достаточно далеко от Искателя, я сообщу тебе, что делать постом. |
Once you've found Zedd and the compass, he may have to name a new Seeker to find the Stone of Tears. |
Как только вы найдёте Зедда и компас, он сможет назвать нового Искателя, чтобы отыскать Камень Слёз. |
Without a Wizard of the First Order to name a new Seeker, we have to find a way into the Old World to get to Richard. |
Без Волшебника Первого Ранга, который способен назвать Искателя нам придется найти путь в Древний Мир чтобы вытащить Ричарда. |
And that will only draw the attention of the Seeker, and your ruse will have been for nothing. |
А это лишь привлечёт внимание Искателя. и все твои уловки станут ничем. |