| So you're a mustard seed? | Так ты правда "горчичное зерно"? |
| Well... I guess maybe it's like a seed was planted that day and now we get to celebrate the harvest. | Это сродни тому, что в тот день мы посадили зерно, а теперь можем собрать урожай. |
| Grain yields in the 14th century were between 2:1 and 7:1 (2:1 means for every seed planted, 2 are harvested. | Зерновое отношение в XIV веке было между 2:1 и 7:1 (2:1 означает, что на каждое посеянное зерно было собрано 2 зерна урожая. |
| There's always a seed before there's a rose | Всегда сначала появляется зерно, а потом уже роза |
| You're the mustard seed? | Так ты что, "горчичное зерно"? |
| But the grain must be our seed crop! | Но зерно должно пойти в землю! |
| Random Seed: The random generator will use this value as a seed to generate random numbers. | Случайное зерно: Генератор случайных чисел воспользуется этим значением, чтобы создавать новые случайные числа. |
| I want the Seed. I'm not saying I don't want the Seed. | Мне нужно Зерно, я не говорю, что оно мне не нужно. |
| To take a seed and plant it seems such an obvious idea now but 13,000 years ago it really was a gamble. | Взять и посадить зерно сейчас представляется обыденным делом, но 13 тысяч лет назад это было настоящей авантюрой. |