| He claimed there was an ancient sect of assassins... deadly warriors that killed and vanished like ghosts. | Он утверждал, что существовала древняя секта убийц, смертоносных воинов, которые убивали и исчезали, как призраки. |
| There's a sect of shinto monks that are said to bow without bending. | Есть целая секта синтоистских монахов, которые, по слухам, кланяются, не сгибаясь. |
| Well, they're an intensely secretive sect. | Ну, они крайне тайная секта. |
| Mortuus Invitus - A sect of vampires who oppose other vampires. | Мартуус Инвиктус - Секта Вампиров, которая выступает против других вампиров. |
| It was opposed by some political parties and the Warkari sect. | Против проекта выступали некоторые политические партии и секта Варкари. |
| Frost and his entire sect are killed by Blade. | Лед и его вся секта убиты Блэйдом. |
| Well, it's a very strict religious sect. | Ну, это очень строгая религиозная секта. |
| According to the Great Soviet Encyclopedia the sect still operated within the USSR in 1947. | Во втором издании Большой советской энциклопедии отмечалось, что в 1947 году секта ещё действовала в СССР. |
| Now the sect will become radicalised and will leave its northern fiefs. | Теперь секта радикализуется и выйдет за пределы своих северных вотчин. |
| Older sect, too, with all that show you got going on. | Старшая секта, также, со всеми то шоу вы получили продолжение. |
| The Order of Aurelius is a very old and venerated sect. | Орден Аурелиуса это очень древняя и почитаемая секта. |
| There's a new hoity-toity vampire sect in town. | В городе появилась новая напыщенная вампирская секта. |
| A religious sect called The Lord's Disciples. | Религиозная секта под названием "Ученики Господа". |
| The term "sect" seems to have a pejorative connotation. | Представляется, что термин "секта" имеет уничижительный оттенок. |
| The delegation should explain the meaning of "religious sect" and indicate what potential danger such a body might pose. | Делегации следует разъяснить смысл понятия "религиозная секта" и указать, какую потенциальную опасность может нести такого рода объединение. |
| Added to this legal dimension is the general confusion regarding the term "sect" in particular. | Помимо этот правового аспекта речь также идет о путанице, которая, как правило, имеет место в отношении, в частности, термина "секта". |
| Fanatical sect, awaiting a messiah who will end all human life. | Секта фанатиков, ждут мессию, который возвестит конец всей человеческой жизни. |
| They're a fringe sect that broke off from the Irish Republican Army in 2011. | Это дополнительная секта, которая отделилась от республиканской армии Ирландии в 2011. |
| There is a sect whose members are made up of men and women of all social classes, ages, races and religions. | Есть одна секта, в которую входят и мужчины, и женщины люди любого класса, возраста, расы и вероисповедания. |
| But from everything we've seen and heard, This sect, haven, whatever you want to call it, is nonviolent. | Но все, что мы видели и слышали, говорит о том, что эта секта или Убежище, как его ни назови, не насильственная. |
| Falun Gong is not a religion but an antisocial, anti-scientific, misanthropic sect whose violent leanings are becoming daily more manifest. | "Фалун Гонг" - не религия, а антиобщественная, антинаучная, человеконенавистническая секта, насильственный характер учений которой становится ото дня в день все более очевидным. |
| Well, what about this medieval sect of warriors? | Ну, а вот как же средневековая секта воинов? |
| And our conquerors object to another noisy sect | Нашим властителям не нравится новая назойливая секта. |
| (b) Every religious denomination and every sect thereof shall have the right to establish, maintain and manage its religious institutions. | Ь) каждая религиозная конгрегация и любая ее секта имеют право создавать и содержать свои религиозные учреждения и осуществлять управление ими. |
| A sect is considered to be different from a religion, and thus not entitled to the same protection. | Предполагается, что секта отличается от религии и поэтому не может претендовать на защиту, обеспечиваемую религиям. |