Английский - русский
Перевод слова Seasonal
Вариант перевода Сезонный

Примеры в контексте "Seasonal - Сезонный"

Все варианты переводов "Seasonal":
Примеры: Seasonal - Сезонный
Many of those movements are seasonal or temporary. Во многих случаях эти передвижения носят сезонный или временный характер.
There appeared to be a strong seasonal gradient, with concentrations peaking in winter and spring. Наблюдается значительный сезонный перепад, причем концентрация достигает пика зимой и весной.
It's a seasonal feast for animals of all kinds. Это - сезонный банкет для животных всех видов.
In this instance violations are seasonal, unorganized and with smaller single damages. Эти нарушения имеют сезонный и неорганизованный характер и, взятые в отдельности, не наносят существенного ущерба.
However, it is facing many difficulties, including the seasonal nature of agricultural activities, low yields and a lack of skilled workers. Несмотря на это, сельское население сталкивается с многочисленными трудностями, включая сезонный характер сельскохозяйственного производства, ограниченную доходность и низкую профессиональную подготовку занятых в нем лиц.
In rural areas, the problem was of a seasonal nature. В сельских районах это явление имеет сезонный характер.
Nevertheless, it is often the case that seasonal themes are not taken on in a consequent manner. Тем не менее, это часто бывает, что сезонный Тем не принимается в последующие образом.
This is a seasonal hotel, open from December to April and June to September. Это сезонный отель, открытый с декабря по апрель и с июня по сентябрь.
There is a seasonal catch of narwhal and beluga - on rare occasions pilot whales are caught. Существует сезонный вылов нарвала, белуги, и, в крайне редких случаях, китов.
Or he could be a seasonal worker with no local connections. Или же он - сезонный рабочий без местных связей.
And, of course, once you add in the dock fees - and seasonal maintenance... Конечно, если добавить сбор за аренду пристани, сезонный техосмотр...
The fishing industry in Montserrat is of a seasonal nature, from March to July being the peak season. Рыбный промысел на Монсеррате носит сезонный характер, и пиковым сезоном является период с марта по июль.
The fleet targets swordfish in the Mediterranean sea on a seasonal basis. Он ведет сезонный промысел меч-рыбы в Средиземном море.
There was a seasonal demand for the work of other local women, who were in fact paid according to their output. Существует сезонный спрос на труд местных женщин, который фактически оплачивается по результатам их работы.
As agriculture is a seasonal activity, agricultural and other economic activities go hand-in-hand for agricultural households. Поскольку сельское хозяйство имеет сезонный характер, сельскохозяйственная и иная экономическая деятельность домохозяйств, занимающихся сельским хозяйством, осуществляется параллельно.
The apparel sample is designed to allocate pairs of observations to each outlet to account for the seasonal nature of apparel retailing. Выборка предметов одежды должна выделять пары наблюдений для каждой торговой точки, чтобы учесть сезонный характер розничной торговли одеждой.
The General Assembly must not exercise its function as a seasonal body. Генеральная Ассамблея не должны действовать как сезонный орган.
Another factor influencing the seasonal nature of return is the issue of education, in particular the language of instruction. Другим фактором, обусловливающим сезонный характер возвращения, является вопрос образования, в частности на родном языке.
Liquidity levels will indeed fluctuate for a variety of reasons, many of which may be seasonal in nature. Уровень ликвидности будет колебаться по разным причинам, многие из которых могут иметь сезонный характер.
In addition, some of the types of transport services being monitored are seasonal in nature and are provided only during certain months of the year. Кроме того, предоставление некоторых наблюдаемых видов услуг транспорта носит сезонный характер и осуществляется только в определенные месяцы года.
Parents cite distance to school, cost, seasonal labour demand and (for girls) early marriage as major barriers. В качестве основных препятствий для посещения школы родители называют удаленность школ, плату за обучение, сезонный спрос на рабочую силу и, в случае девочек, ранние браки.
This infers a more blurred bimodal seasonal cycle with growing distance from areas of application. Из этого следует, что сезонный цикл проявляется как более сложный и бимодальный при увеличении расстояния от района применения.
The seasonal nature of child labour was also noted, as higher indicators were recorded in the summer months when there was no school. Также был отмечен сезонный характер детского труда - более высокие показатели в летние, свободные от учебы месяцы.
The vast majority of the returns monitored by international agencies have been seasonal in nature. В подавляющем большинстве случаев возвращения, мониторинг которых осуществляли международные агентства, носили сезонный характер.
Typically, such work is of intensive and temporary or seasonal nature, with significantly higher occupational hazards. Такая работа обычно носит интенсивный и временный или сезонный характер и сопровождается значительно более высокой опасностью профессиональных болезней.