Английский - русский
Перевод слова Seasonal

Перевод seasonal с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сезонный (примеров 122)
Products of a highly seasonal nature; товары, носящие явно сезонный характер;
Although this phenomenon continues to be seasonal (please see chart 8), annual average rates have increased quite a bit and have tended to stabilize at historically high levels. Хотя это явление по-прежнему носит сезонный характер (см. диаграмму 8), среднегодовые показатели свидетельствовали о довольно большом росте безработицы, при том что признаки стабилизации в этой области обозначились на самом высоком за всю историю страны уровне этого показателя.
Moreover, women's issues raised in the media only address a few areas and these tend to be seasonal (International Women's Day, the annual campaign to combat violence against women etc.). Более того, женские проблемы, которые затрагиваются в СМИ, касаются лишь немногих областей и, как правило, носят "сезонный" характер (Международный женский день, ежегодная кампания по борьбе против насилия в отношении женщин и т. п.).
The seasonal trend in the material was larger, 12.3% of the variation in the abundance data could be explained by the seasonal variation in the water chemistry data. Сезонный тренд по материалу был больше 12,3% колебаний данных о содержании можно было объяснить сезонным колебанием данных о химическом составе воды.
SKT analyses the data within seasonal blocks, and compares the rank value for a single seasonal observation to the rank values of subsequent data for that same season. СИК позволяет анализировать сезонные данные и сравнивать ранговые значения для отдельного сезонного наблюдения с ранговыми значениями последующих данных за тот же самый сезонный период.
Больше примеров...
Сезон (примеров 33)
The onset of the seasonal rains, combined with poor road conditions and mine incidents has severely affected humanitarian operations. Начавшийся сезон дождей, наряду с плохим состоянием дорог и случаями подрыва на минах, крайне негативно повлияли на гуманитарные операции.
Within this framework, programmes for the re-hiring of unemployed persons to hotel undertakings of seasonal and continuous operation through the subsidization of the social security have been designed. В этих рамках были разработаны программы по повторному найму безработных для работы в гостиницах, функционирующих в сезон или круглый год, путем субсидирования социального обеспечения.
Such plans, which present unique opportunities for an infusion of massive development projects, need to deal with climate risks in an integrated manner, across seasonal, inter-annual and multi-decadal time scales. В таких планах, которые предоставляют уникальные возможности для реализации массовых проектов в области развития, необходимо предусматривать комплексные меры управления климатическими рисками с учетом прогнозов на сезон, год и на десятилетия вперед.
The current monsoon conditions are having an impact on arms monitoring operations, and priority is being given to ensuring the safety and security of the monitors despite the onset of heavy seasonal rains. На деятельности по наблюдению за вооружениями сказывается нынешний сезон дождей, однако, несмотря на проливные дожди, первоочередное внимание в Миссии уделяется обеспечению охраны и безопасности наблюдателей.
The community dialogue in Indonesia highlighted the issue of unpredictable seasonal patterns which have caused serious damage to agriculture and livelihoods through severe flooding in the wet season and water shortages during the dry months. Диалог на уровне общин в Индонезии высветил вопрос непредсказуемых сезонных изменений, которые наносят серьезный ущерб сельскому хозяйству и источникам средств к существованию, вызывая большие наводнения в сезон дождей и нехватку воды в сухой сезон.
Больше примеров...
Сезонности (примеров 11)
In seasonal terms, the most significant temperature increase occurred in winter, and 20 consecutive warm winters were observed nationwide from 1986 to 2005. С точки зрения сезонности наиболее значительный рост температуры произошел зимой, и в период с 1986 по 2005 год по всей стране были отмечены 20 теплых зим подряд.
Additionally, agricultural work tends to be insecure due to the seasonal nature of the work and the sensitivity to global markets in export-oriented cash crop production. Помимо этого, работа в сельском хозяйстве обычно носит нестабильный характер в силу своей сезонности и подверженности влиянию конъюнктуры на мировых рынках экспортных товарных культур.
The other common theme was the issue of producing high quality seasonal adjustments, especially early in the crisis when standard techniques interpreted the early drop in economic activity as outliers rather than a change in the cycle. Другая общая тема - разработка надежных методов корректировки сезонности, особенно на начальных этапах кризиса, когда в результате использования стандартных методов первые данные о падении экономической активности были истолкованы как выбросы, а не как признаки наступления новой фазы экономического цикла.
It was clarified that the goal of this approach is not to perform seasonal adjustment, but only to reduce the unpredictable seasonality of the data. Было пояснено, что цель данного подхода заключается не в проведении сезонной корректировки, а в уменьшении непредсказуемой сезонности данных.
To have a version of the software for seasonal adjustment that meets the users needs concerning different options/tools for adjustment and working platforms. Разработка варианта программного обеспечения для устранения сезонности, отвечающего потребностям пользователей с точки зрения различных вариантов/инструментов корректировки и рабочих платформ.
Больше примеров...
Временных (примеров 37)
In terms of temporal resolution, averaged fields are produced for annual, seasonal and monthly time-scales. С точки зрения временного разрешения, данные осредненных полей производятся на годовых, сезонных и ежемесячных временных масштабах.
For example, some organizations could specialize in seasonal adjustment, time series analysis or data validation, and other organizations could take advantage of this expertise. Например, одни организации могли бы специализироваться на сезонных факторах, анализе временных рядов или валидации данных, а другие - пользоваться их опытом.
Time Series Models: New exponential Smoothing models; also place holders for ARIMA, Seasonal Trend Decomposition, and Spectral density estimation, which are to be supported in the near future. Модели временных рядов: Новые экспоненциальные модели сглаживания; а также точки интеграции ARIMA, Seasonal Trend Decomposition и Spectral Analysis, планируемых к включению в ближайшее время.
Discussions on the Swiss paper covered the various approaches used for the seasonal adjustment of time series (as distinct from the treatment of seasonal items). В ходе обсуждения документа Швейцарией были затронуты различные подходы, используемые для корректировки временных рядов на сезонные колебания (в отличие от учета сезонных товаров).
Following the binational meeting on seasonal agricultural workers who migrate between Mexico and Guatemala, the format of the identity document which the Ministry had proposed for Guatemalan seasonal agricultural workers was finalized. По итогам двусторонней встречи между представителями Мексики и Гватемалы, посвященной проблемам сельскохозяйственных рабочих, временных мигрантов, по предложению министерства труда и социального обеспечения для сезонных сельскохозяйственных рабочих была введена система удостоверения личности.
Больше примеров...