Английский - русский
Перевод слова Seaport
Вариант перевода Морской порт

Примеры в контексте "Seaport - Морской порт"

Примеры: Seaport - Морской порт
In 1514, the Portuguese traveler Duarte Barbosa described Surat as an important seaport, frequented by many ships from Malabar and various parts of the world. В 1513 году португальский путешественник Дуарте Барбоза описывал Сурат как важный морской порт, в котором можно встретить корабли из разных частей света.
In addition to the future economic demands and strategic needs, this port was also meant to relieve congestion at the only seaport Karachi Port of the country. В дополнение к будущим экономическим требованиям и стратегическим потребностям, этот порт был также призван разгрузить единственный морской порт страны - Карачи.
The reopening of the seaport resulted from the signing of a third agreement between Mr. Ali Mahdi and General Aidid on 5 March 1995. Морской порт был вновь открыт в результате подписания третьего соглашения между г-ном Али Махди и генералом Айдидом 5 марта 1995 года.
The seaport has remained operational under the supervision of the joint committee, but inter-factional clashes and labour disputes have resulted in frequent cessations of port operations. Морской порт продолжал действовать под контролем объединенного комитета, однако столкновения между различными группировками и трудовые споры часто вели к прекращению его деятельности.
Beirut seaport, Director General Hassan Kraytem Бейрутский морской порт, генеральный директор Хассан Крайтем
The seaport of Abidjan, which in 2009 reported an official turnover of US$ 27.8 million, has experienced a dramatic reduction in commerce. Абиджанский морской порт, чей официально зафиксированный товарооборот в 2009 году составил 27,8 млн. долл. США, столкнулся с резким сокращением грузоперевозок.
It has pursued a policy of privatization that includes the Freetown seaport and national communication systems, and it is mobilizing international private investments, especially in extractive industries and agri-businesses. Оно осуществляет политику приватизации, которая распространяется на морской порт Фритауна и национальные коммуникационные системы, а также занимается привлечением международных частных инвестиций, особенно в предприятия добывающих отраслей промышленности и в агробизнес.
The reply also explained that the State was unaware that the vehicles had transited the seaport of Abidjan. В ответе также уточнялось, что государство не знало о том, что автомашины проследуют транзитом через морской порт Абиджана.
The Group suspects that shipments that may be in breach of the embargo can enter the seaport of Abidjan undetected. Группа подозревает, что грузы, являющиеся, возможно, нарушением эмбарго, могут поступать в морской порт Абиджана необнаруженными.
The Little Bay seaport operates a temporary emergency jetty constructed in 1997 to handle rapid evacuation of the population. В Литтл-Бэй функционирует морской порт, в котором действует построенный в 1997 году временный причал для срочной эвакуации населения.
Botswana lies at the centre of the southern African plateau and is surrounded by four countries, with the nearest seaport being approximately 762 kilometres away. Ботсвана находится в центре Южно-Африканского плато и окружена четырьмя странами, и при этом ближайший морской порт находится в 762 километрах.
Azerbaijan had made progress in that area with the launch of many projects including the Baku-Tbilisi-Kars railway and a new seaport which would be a major gateway on the intersection of the East-West and North-South transport corridors. Азербайджан добился определенного прогресса в этой области, приступив к осуществлению многих проектов, включая железную дорогу Баку-Тбилиси-Карс и новый морской порт, который станет крупным перевалочным пунктом на перекрестке транспортных коридоров между Востоком и Западом, Севером и Югом.
In general, UNAMID continued to conduct the movement of contingents or United Nations cargo to and from Darfur by road, using Port Sudan as the only seaport of entry. В целом, ЮНАМИД продолжала осуществлять перевозку контингентов или грузов Организации Объединенных Наций, следующих в Дарфур или из Дарфура, дорожным транспортом, используя Порт-Судан как единственный морской порт въезда.
The Panel was informed by numerous diplomatic and government sources that the lack of controls over cargo arriving at both the airport and the seaport represents a significant institutional weakness in the State's capacity to prevent the illicit trafficking of weapons to Monrovia. Многочисленные дипломатические и правительственные источники информировали Группу о том, что отсутствие мер контроля над грузами, прибывающими и в аэропорт, и в морской порт, представляет собой значительную институциональную слабость с точки зрения потенциала государства по предотвращению незаконного провоза оружия в Монровию.
Kismaayo airport and Kismaayo seaport, charcoal export Аэропорт Кисмайо и морской порт Кисмайо, экспорт древесного угля
Churchill is the only principal seaport on Canada's northern coast and has no road connections to the rest of Canada. Черчилл - основной морской порт на северном побережье Канады, имеет железнодорожную и авиационную связь с остальной частью Канады.
It is envisaged that substantial parts of MINURCA logistical support would be routed through the closest seaport, Douala, Cameroon, which would necessitate a well-balanced mix of surface and air transport. Предполагается, что основные компоненты тылового обеспечения МООНЦАР будут направляться через ближайший морской порт Дуала, Камерун, для чего потребуется сбалансированное сочетание необходимых наземных и воздушных транспортных средств.
These activities have been undertaken during the rainy season when many roads are impassable and personnel had primarily to be transported using UNAMSIL air assets. Furthermore, during the reporting period, the Mission moved by trucks over 250 containers of contingent-owned equipment to the seaport. Эти мероприятия осуществлялись в сезон дождей, когда многие дороги становятся непроходимыми и персонал приходилось перебрасывать главным образом авиационными средствами МООНСЛ. Кроме того, в течение отчетного периода Миссия перевезла грузовиками свыше 250 контейнеров с принадлежащим контингентам имуществом в морской порт.
The withdrawal of Ethiopian troops from Somalia has put further pressure on the AMISOM troops, which continue to provide security at vital installations, including the airport, the seaport and the presidential palace. Вывод эфиопских войск из Сомали повлек за собой усиление давления на воинские контингенты АМИСОМ, которые продолжают обеспечивать безопасность важнейших объектов инфраструктуры, включая аэропорт, морской порт и президентский дворец.
On 9 February 2011, the Group entered Abidjan seaport in an unmarked vehicle and conducted a rapid inspection of the containers, before being turned away by the guards. 9 февраля 2011 года Группа прибыла в абиджанский морской порт в неприметном автомобиле и осуществила быстрый осмотр контейнеров, пока охранники не заставили ее удалиться.
The time it takes to complete all trade procedures involved in moving goods from factory to ship deck at the nearest seaport - or vice versa - in Asia-Pacific developing economies decreased on average by about 16 per cent between 2005 and 2010. Время, которое требуется для завершения всех торговых операций, связанных с доставкой товаров от заводских цехов до палубы корабля в ближайший морской порт (или в обратном направлении) в Азиатско-тихоокеанских развивающихся странах, в период 2005 - 2010 годов сократилось в среднем приблизительно на 16 процентов.
Insurgents came within 300 metres of the presidential palace (Villa Somalia), and attempted to take over key locations, including the old seaport, which would have allowed them to control access to Mogadishu port. Повстанцы подошли ко Дворцу президента (Вилла Сомалиа) и находились на расстоянии в 300 метрах от него, предприняв попытку захватить ключевые объекты, включая старый морской порт, что позволило бы им получить контроль над портом Могадишо.
International companies do not engage in the felling of trees, rather they purchase timber from a number of different wood cutters and subsequently organize its transport to the seaport of San Pedro. Международные компании не занимаются лесоповалом - они предпочитают покупать лесоматериалы у различных лесорубов и затем организовывать его транспортировку в морской порт Сан-Педро.
Unlike other seaports in Somalia that are administered by local administrations, the three business cartels referred to above jointly own, manage and operate the seaport of El Ma'an, located about 45 kilometres north of Mogadishu. В отличие от других морских портов Сомали, которые управляются местными администрациями, морской порт Эль-Маан, расположенный в 45 км к северу от Могадишо, находится в совместном владении трех вышеупомянутых бизнес-картелей, которые совместно управляют им и эксплуатируют его.
The Government of Tunisia provided full assistance and support to the above-mentioned mission from start to finish, allowing access to the airports, aircraft and seaport. Правительство Туниса с начала и до конца оказывало миссии всяческую помощь и поддержку, обеспечив ей доступ в аэропорты, к самолетам и в морской порт.