| UNAMI intends to take advantage of this seaport for its shipments as well. | МООНСИ намерена также использовать этот морской порт для перевозки своих грузов. |
| That's a seaport in northern Tanzania. | Это же морской порт в северной Танзании. |
| AMISOM has been providing security at vital installations of the Transitional Federal Government, including the airport, seaport, and the presidential palace. | АМИСОМ обеспечивает безопасность наиболее важных объектов Переходного федерального правительства, включая аэропорт, морской порт и президентский дворец. |
| The Juba Valley Alliance currently controls the Kismaayo seaport and derives revenue of approximately $500,000 per month from the port operations. | Альянс долины реки Джубба держит в настоящее время под своим контролем морской порт Кисмайо и извлекает доходы от портовых операций, составляющие, по ориентировочным данным, 500000 долл. США в месяц. |
| For example, 3 million containers are shipped only in the Korean seaport of Pusan. | Например, только через корейский морской порт Пусан перевозится З млн. контейнеров. |
| Furthermore, during the reporting period, the Mission moved by trucks over 250 containers of contingent-owned equipment to the seaport. | Кроме того, в течение отчетного периода Миссия перевезла грузовиками свыше 250 контейнеров с принадлежащим контингентам имуществом в морской порт. |
| Port Everglades is a seaport in Fort Lauderdale, Florida, located in Broward County. | Эверглейдс - морской порт в Форт-Лодердейле, штат Флорида, расположенный в округе Броуард. |
| Málaga, the chief seaport of Granada, was the main objective of the Castilian forces in 1487. | Малага, главный морской порт Гранадского эмирата, в 1487 году стал главной целью кастильских войск. |
| The ship also signifies the city as being a major seaport in North America. | Корабль также представляет город как крупный морской порт в Северной Америке. |
| Louisbourg lived peacefully for three decades as seaport for the French colony. | Луисбург мирно просуществовал в течение трех десятилетий как морской порт французской колонии. |
| Its capital was Toamasina, the most important seaport of the country. | Административный центр - город Туамасина, самый важный морской порт страны. |
| Yes, It has a seaport. | Да, там есть морской порт. |
| By a special decision of the Sanctions Committee, the use of the Bar seaport for that purpose has been prohibited. | На основании специального решения Комитета по санкциям было запрещено использовать для этих целей морской порт Бар. |
| These vehicles were required for loading, unloading and stacking of containers and their transport from warehouses to the seaport. | Эти машины требуются для погрузки, разгрузки и штабелевания контейнеров и их доставки со складов в морской порт. |
| Burgas is the fifth largest city and the biggest seaport in Bulgaria. | Бургас - пятый по величине город Болгарии и ее крупнейший морской порт. |
| Douala seaport was also used for coffee from Equateur Province and transported from Bangui. | Морской порт Дуала использовался также для экспорта выращиваемого в Экваториальной области кофе, который вывозится из Банги. |
| Practically the combined transportation in Lithuania is performed through the Klaipeda seaport, by sea ferry lines, railways and by road transport. | Комбинированные перевозки в Литве осуществляются через морской порт Клайпеда морскими паромами, железнодорожным и автомобильным транспортом. |
| Access to the seaport requires the issuance of an either temporary or permanent access card. | Для доступа в морской порт требуется получить либо временное, либо постоянное удостоверение. |
| A wall encloses the perimeter of the seaport; in all, five gates grant access to the port facilities. | По периметру морской порт ограждает стена; доступ в портовые объекты обеспечивается через в общей сложности пять ворот. |
| The seaport of Port-au-Prince is being repaired and is operating again, at limited capacity. | Морской порт Порт-о-Пренса восстанавливается и вновь функционирует, хотя и с ограниченным потенциалом. |
| The UNOCI Integrated Embargo Cell has suffered restricted access to Abidjan International Airport and Abidjan seaport since November 2010. | С ноября 2010 года Объединенная группа ОООНКИ по вопросам эмбарго сталкивалась с ограничениями на доступ в Абиджанский международный аэропорт и в морской порт Абиджана. |
| The Turkmen seaport Turkmenbashi has been upgraded. | Реконструкции подвергся морской порт Туркменистана имени Туркменбаши. |
| There have also been mortar attacks against the Mogadishu airport, the main seaport and the presidential palace (Villa Somalia). | Аэропорт Могадишо, основной морской порт и президентский дворец («Вилла Сомалиа») также подвергались минометным обстрелам. |
| In some smaller countries, where most trade moves through one seaport and one airport, a streamlined national structure may be the best approach. | В некоторых небольших странах, где большинство торговых потоков проходят через один морской порт и один аэропорт, оптимальным подходом может оказаться использование некой четко организованной национальной структуры. |
| Equipment would be transported to the nearest seaport from where it would be airlifted to the troops' location. | Техника будет доставлена в ближайший морской порт, откуда она будет перебрасываться по воздуху в места дислокации войск. |