Английский - русский
Перевод слова Scrap
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Scrap - Кусок"

Примеры: Scrap - Кусок
Well, if this scrap of cloth is a bathing suit, then probably female. Ну, если этот кусок ткани - купальник, возможно - это женщина.
In 2006, when British forces arrived here, it was just a scrap of desert with a few tents in, but now look. В 2006, когда британская армия прибыла сюда это был просто кусок пустыни с парой палаток, но посмотрите на это сечас.
It scans the fragments and treats each scrap as if it were part of a huge jigsaw puzzle. Font, color, shape, thickness of paper. Сканирует фрагменты и исследует каждый кусок, как часть огромного паззла, шрифт, цвет, форму, толщину бумаги.
This is a scrap of paper from the trash bag that the thieves' landlord gave to the police. Это кусок бумаги из мусорного мешка, который владелец дома, где жили воры, передал полиции.
Then somebody picks up a scrap of newspaper in the workshops and the newspaper tells all about it. А потом ещё кто-то в мастерской нашёл кусок газеты... и там тоже об этом говорилось.
I found a scrap of brass. Я нашел кусок меди.
It was born in a pool of gasoline, on a piece of rusty scrap metal. Он родился в луже бензина, на кусок ржавой железяки.
They've had to fight for every scrap they ever had. Им приходилось сражаться за каждый кусок хлеба в жизни.
And right now, we're just a tumbleweedin' piece of scrap metal. Сейчас, мы просто блуждающий кусок металлолома.
It's a lot different than taking a piece of scrap out of your leg. Это не тоже самое, что вытащить кусок металла из ноги.
I found another piece of scrap metal and I managed to mend my bonnet! Я нашел другой кусок металла и смог починить мой капот!
I'm leaking to every newspaper that Carrick's blocking military promotions that he's doing it for a hunk of pork-barrel, defense scrap metal. Я сообщу во все газеты, что Кэррик препятствует военным повышениям что он продаст себя за этот кусок оборонного металлолома.
We scrap the whole piece. Давай выбросим этот кусок целиком.
You sneaky little scrap pile. Ах ты жалкий маленький кусок мусора.
You sneaky little scrap pile. Ах ты, подлый кусок металлолома!
It scans the fragments and treats each scrap... Сканирует фрагменты и исследует каждый кусок, как часть огромной головоломки.