Английский - русский
Перевод слова Scrap

Перевод scrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Металлолом (примеров 180)
The latter often occurring when ERW are collected for their scrap metal content by those who have little opportunity to look elsewhere for economic relief. Последнее зачастую имеет место, когда ВПВ собираются на металлолом теми, у кого есть мало возможностей поискать экономического подспорья в другом месте.
Newspaper publications that the Krasin icebreaker was planned to be sold for scrap in the US were refuted by the publication in 2015 of documents of government agenciesProf. Газетные публикации о том, что ледокол «Красин» планировался к продаже на металлолом в США, опровергнуты публикацией в 2015 г. документов правительственных учреждений.
It'll make wonderful scrap. Из него выйдет отличный металлолом.
And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones. И при финансировании каждой машины отправлять на металлолом один драндулет, желательно наиболее экологически опасный.
All were broken up for scrap, though their names were given to 20 BR Standard class 5 locomotives allocated to the Southern Region between 1959-1962. Все экземпляры были разобраны на металлолом, а их имена переданы двадцати локомотивам BR Standard class 5, эксплуатировавшимся в Южном регионе в период с 1959 по 1962 годы.
Больше примеров...
Лом (примеров 96)
The use of the word "insulated cable or wire scrap" is far too broad an entry. Выражение «лом изолированных кабелей или проволоки» имеет чрезмерно широкий смысл для целей подобной статьи.
This entry does not include scrap assemblies from electric power generation. В эту статью не включен лом электрогенераторов.
In its response to the article 34 notification, Combustion estimated that the scrap value of the materials is GBP 6,500. В своем ответе на уведомление по статье 34 "Комбасчн" оценила стоимость этих материалов при их списании на лом в 6500 фунтов стерлингов.
On the other hand, the domestic industry using scrap metal may have benefited from export restrictions. С другой стороны, отечественная промышленность, использующая металлический лом, возможно, оказалась в выигрыше от установления экспортных ограничений.
Removing mercury switches from scrap vehicles before processing them in the steel mills was an effective way to ensure the mercury contained in the switches was not released into the environment. Удаление ртутьсодержащих переключателей из сдаваемых на лом транспортных средств до их переработки на металлургических предприятиях является эффективным способом недопущения выхода в окружающую среду ртути, содержащейся в переключателях.
Больше примеров...
Отходы (примеров 51)
FISH MEAL (FISH SCRAP), UNSTABILIZED МУКА РЫБНАЯ (РЫБНЫЕ ОТХОДЫ) НЕСТАБИЛИЗИРОВАННАЯ
In Europe, about two thirds of the tonnage produced is made up of recycled leaded brass which has been remelted; one half of the total is machining scrap taken back by the provider. В Европе около двух третей общего объема производства свинцовой латуни приходится на переплавку вторичного сырья; половину этого сырья составляют отходы механической обработки, принимаемые на утилизацию поставщиками.
Waste and scrap having no positive value are to be excluded but should be separately recorded, using appropriate quantity units (see para. 41 above). Отходы и скрап, не имеющие определенной стоимости, не подлежат включению в товарную статистику, но должны учитываться отдельно с использованием соответствующих единиц измерения физического объема (см. пункт 41, выше).
Die, you rotting scrap of jetsam! Умрите, вы гниющие отходы, блин!
Lithium enriched in the lithium-6 isotope to greater than its natural isotopic abundance and products or devices containing enriched lithium, as follows: elemental lithium, alloys, compounds, mixtures containing lithium, manufactures thereof, waste or scrap of any of the foregoing. Литий, обогащенный изотопом литий-6 более его природного изотопного содержания, и следующие продукты или устройства, содержащие обогащенный литий: элементный литий, сплавы, соединения, смеси, содержащие литий, изделия из них, отходы или металлолом всего вышеперечисленного.
Больше примеров...
Клочок (примеров 22)
A scrap of paper someone told you may be worth something? За клочок бумаги, который возможно что-то стоит?
I literally for three years made everything - every scrap of paper, everything online, that this theater did. Я три года буквально делала все: каждый клочок бумаги, все что было онлайн, в этом театре.
Neither the Armistice Agreement, a scrap of paper, nor the dilapidated armistice mechanism can prevent even a trifling conflict in the demilitarized military zone (DMZ), to say nothing of a war. Ни Соглашение о перемирии, представляющее собой клочок бумаги, ни устаревший механизм перемирия не могут предотвратить даже самый ничтожный конфликт в демилитаризованной зоне, не говоря уже о войне.
You cannot shoot a man with no more evidence than a scrap of paper, which look s as if a spider has crawled all over it. Вы не можете расстрелять человека, против которого лишь клочок бумаги, который выглядит так, будто его сплошь исползал паук.
That was the scrap of paper we found in her bedroom grate. От него остался клочок, который мы нашли в камине.
Больше примеров...
Утильных (примеров 19)
These kilns process around 20 per cent of scrap tyres used in the cement industry. В этих печах перерабатывается около 20 процентов утильных шин, используемых в цементной промышленности.
Producer responsibility-based system In this system the law defines the legal framework and assigns to producers the responsibility for organizing and processing scrap tyres. В рамках этой системы законодательно определяется правовая база и на производителей возлагается ответственность за организацию сбора и переработки утильных шин.
C. Management of used and scrap tyres С. Регулирование изношенных и утильных шин
According to Menezes, the use of scrap tyres as an alternative fuel source ("tyre-derived fuel" - TDF) has generated controversies, particularly in the United States and in European countries. Менезес указывает, что использование утильных шин в качестве альтернативного источника топлива ("шинного топлива") вызывает противоречивые мнения, в особенности в Соединенных Штатах и в европейских странах.
Yet another study to assess the impact of the use of 40 per cent scrap tyres to replace coal on the health of workers was conducted in Rugby, United Kingdom, in 2002 and the results were the following: Кроме того, было проведено еще одно исследование по оценке последствий использования 40 процентов утильных шин вместо угля для здоровья рабочих в Рагби, Соединенное Королевство, в 2002 году; результаты его таковы:
Больше примеров...
Металл (примеров 22)
After the end of the war, Augsburg was ceded to Japan as a war prize, and was subsequently broken up for scrap in 1922. В конце войны «Аугсбург» был передан Японии в качестве военного приза и был впоследствии продан на металл в 1922 году.
After the end of the war, Gazelle was formally stricken from the naval register on 28 August 1920 and broken up for scrap in Wilhelmshaven. После окончания войны «Газелле» 28 августа 1920 была вычеркнута из списков флота и разделена на металл в Вильгелмсхафене.
The scrap delivered was often contaminated by sand and this led to numerous price adjustments over a two-year period. Поставленный металл нередко оказывался загрязненным песком, вследствие чего цены в течение двухлетнего периода неоднократно корректировались.
As Chinese demand drove up the price of scrap metal to record levels, thieves almost everywhere had the same idea. Как китайский спрос на металл поднял цены металлолома до рекордных уровней, воры почти везде догадались о возможности заработать на люках.
They are built from materials such as mud bricks, rocks, sticks, cardboard and scrap metal, all held together with wood and plaster. Они построены из таких материалов, как саманные блоки, жерди, картон и брошенный металл, скрепляемых вместе досками и штукатуркой.
Больше примеров...
Слом (примеров 23)
The vehicle's condition renders it suitable for dismantling or scrap. Автомобиль находится в состоянии пригодном для демонтажа либо на слом.
In November 1991 Murazumi sold all of its vessels (including the missing vessel), and most of its other equipment for scrap. В ноябре 1991 года "Муразуми" продала все свои суда (включая пропавшее) и большинство своей другой техники на слом.
India is apparently the prime importer of ships destined for scrap (70 per cent of the total, providing 15 per cent of that country's steel needs), followed by Bangladesh, Pakistan, China and the Philippines. Индия, по-видимому, была первым импортером судов, предназначенных на слом (70% судов покрывают 15% потребностей страны в стали), за ней последовали Бангладеш, Пакистан, Китай и Филиппины.
The government plans to scrap some of the older planes. Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом.
And at the same time to scrap inefficient old planes, so that if they were otherwise to come back in the air, they would waste more oil, and block the uptake of efficient, new planes. А неэффективные старые самолеты в то же время отправить на слом, так, чтобы продолжение их эксплуатации стало невозможным - ведь они растратят больше нефти и затормозят внедрение новых экономичных самолетов.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
Everyone go back and check every scrap of paper we have on Pulpo. Всем вернуться и проверить каждый кусочек бумаги из того, что мы имеем на Пульпо.
I think it's a scrap from the interior of an automobile. Думаю, это кусочек из салона машины.
In this jar is the scrap of the hundred-dollar bill that was pulled from Petty Officer Bick's la boca. В этой баночке кусочек стодолларовой банкноты, которая была вытащена из ля бока старшины Бика.
And just like a dog, I kept coming back again and again, just hoping for a scrap from you, like a crumb of affection or kindness or respect. И как шавка я постоянно к тебе возвращался, надеясь, подачку от тебя, кусочек любви, или доброты, или уважения.
And she'd take a piece of scrap, and she'd hold it above the fire, and it would catch in an updraft, and it would drift up... Потом она брала кусочек металла, и держала его над огнём, а он ловил восходящий поток, и уносился вверх...
Больше примеров...
Скрап (примеров 9)
It added, however, that Environment Canada is reviewing its definition of hazardous waste, including electronic scrap, as part of ongoing amendments to the Export and Import of Hazardous Wastes Regulations. Однако оно дополнительно указало, что в настоящее время Канадское агентство по окружающей среде занимается пересмотром применяемого определения опасных отходов, включая электронный скрап, в рамках текущей работы по внесению поправок в Правила, регламентирующие порядок экспорта и импорта опасных отходов.
Environmental issues for the production of non-ferrous metals from secondary raw materials, e.g. scrap, residues etc., is also related to the off-gases from the various furnaces and transfers that contain dust and metals. Экологические вопросы, связанные с производством цветных металлов из вторичных сырьевых материалов, например таких как скрап, остатки и т.д., также относятся к содержащим пыль и металлы газам, отходящим от различных печей и образующимся в ходе тех или иных процессов транспортировки.
What's up, Scrap? Как дела, Скрап?
Come on, Scrap. Ну же, Скрап.
While international prices for scrap metal ranged from $75 to $100 per ton, LIMINCO sold large quantities for $5 to $15 per ton without following any transparent procedure. В условиях, когда международные цены на металлический скрап составляют порядка 75 - 100 долл. США за метрическую тонну, ЛИМИНКО продавало большие партии этого метала за 5 - 15 долл. США за метрическую тонну без проведения транспарентных торгов.
Больше примеров...
Скрапа (примеров 11)
The increase in tungsten demand in this group of countries has led to an increased consumption of imported intermediate products and scrap. Рост спроса на вольфрам в этой группе стран привел к увеличению потребления импортируемых промежуточных продуктов и скрапа.
The 1994 increase in demand was met largely from stock drawdowns, scrap recycling and exports from C.I.S. countries, including Kazakhstan, the Russian Federation and Ukraine. Рост спроса в 1994 году был удовлетворен главным образом за счет использования запасов, рециркуляции скрапа и экспорта из стран СНГ, в том числе из Казахстана, Российской Федерации и Украины.
For the melting of scrap, open-hearth furnaces are still in use, but are about to be phased out because of their inefficiency. Что касается переплавки скрапа, то в настоящее время по-прежнему используются мартеновские печи, которые будут постепенно выводиться из эксплуатации с учетом их неэффективности.
Mercury emissions can vary strongly from charge to charge depending on scrap composition/quality. Уровень выбросов ртути в значительной степени варьироваться в зависимости от состава/качества скрапа загрузки.
The Minister acknowledged that the scrap metal lobby was very strong and that it had had the ban on the export of scrap metal lifted through the Cabinet. Министр признал, что существует очень влиятельное лобби в сфере продажи металлического скрапа и что лоббисты добились через кабинет министров снятия запрета на экспорт металлолома.
Больше примеров...
Кусок (примеров 16)
It scans the fragments and treats each scrap as if it were part of a huge jigsaw puzzle. Font, color, shape, thickness of paper. Сканирует фрагменты и исследует каждый кусок, как часть огромного паззла, шрифт, цвет, форму, толщину бумаги.
This is a scrap of paper from the trash bag that the thieves' landlord gave to the police. Это кусок бумаги из мусорного мешка, который владелец дома, где жили воры, передал полиции.
Then somebody picks up a scrap of newspaper in the workshops and the newspaper tells all about it. А потом ещё кто-то в мастерской нашёл кусок газеты... и там тоже об этом говорилось.
I found a scrap of brass. Я нашел кусок меди.
It's a lot different than taking a piece of scrap out of your leg. Это не тоже самое, что вытащить кусок металла из ноги.
Больше примеров...
Обрывок (примеров 2)
At the crime scene, he left a scrap of sheet on which there was a stamp from the military unit. На месте преступления он бросил обрывок простыни, на которой был штамп воинской части.
It's just a scrap, like you say. Это просто обрывок бумаги, как вы и сказали.
Больше примеров...
Пересматривать (примеров 1)
Больше примеров...
Обрезок (примеров 1)
Больше примеров...
Скрэп (примеров 7)
Just working on my footwork, Mr. Scrap. Я отрабатываю движения ногами, мистер Скрэп.
No, I won't, Mr. Scrap. Нет, не стану, мистер Скрэп.
Well, what about you, Scrap? Вспомни себя, Скрэп.
How's it going, Scrap? Как дела, Скрэп?
Will do, Mr. Scrap. Да, мистер Скрэп.
Больше примеров...