Английский - русский
Перевод слова Scrap

Перевод scrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Металлолом (примеров 180)
The Soviet Union returned the ship on 24 June 1949 to Britain, which sold her for scrap in July of that year. 24 июня 1949 Советский Союз вернул корабль Великобритании, где он был продан на металлолом в июле того же года.
Information has recently reached us that the Kuwaiti authorities have proceeded to sell these tankers as scrap to other parties for 16.5 million dollars. Недавно нам поступила информация о том, что кувейтские власти готовятся продать эти танкеры на металлолом другим сторонам за 16,5 млн. долл. США.
Okay. So what's the word on that metal scrap you found at the warehouse? Так что ты можешь сказать мне про металлолом, который ты нашел на складе?
It was agreed that the Recommendations cover scrap metal that is activated, scrap metal that covers contains a sealed source, and scrap metal that is radioactively contaminated. Было решено, что Рекомендации охватывают облученный металлолом, металлолом, содержащий герметизированный радиоактивный источник, и радиоактивно зараженный металлолом.
Scrap metal, the salon, meat processing, holiday homes - all legit and above-board, all owned by Maureen McCready, the mum. тут и металлолом, и салон, мясопереработка, дома отдыха - всё законно и без обмана. и всё в собственности Морин Маккриди, его матери.
Больше примеров...
Лом (примеров 96)
A few specialized gold traders based in Kampala accept the scrap gold for conversion into United States dollars. Несколько специализирующихся на этом торговцев золотом в Кампале принимают золотой лом для обмена на доллары США.
288 Non-ferrous base metal waste and scrap n.e.s. 288 Не отнесенные к другим категориям отходы и лом цветных металлов
In 1997 and 1998 mostly ferrous scrap metal was recycled.We set up affiliates in the Northwest region in Lodeynoye Pole, Podporozhye and Olonets. В 1997 и 1998 годах основные объемы переработки приходились на лом черных металлов. Были открыты филиалы в Северо-Западном регионе в Лодейном Поле, Подпорожье и Олонце.
Very solid scrap shear, Total weight 420 t, YOC 1980. Press shear with Oberlaender concept of cyclindric guidings of knife head to minimize wear and achieve an exact guiding. Высоконадёжные прессовые ножницы1980 года выпуска, общий вес 420 т, Прессовые ножницы оснащены износостойкими направляющими системы «Oberländer»,а также мощным поворотным «крылом» в прессовой камере, которое разрушает (подпрессовывает) поступающий «тяжёлый» лом.
Definition and coverage of "waste and scrap" in "wholly-obtained goods"; and, содержания и охвата понятия "отходы и лом" в определении "товары, целиком произведенные в стране"; и
Больше примеров...
Отходы (примеров 51)
Fish meal (Fish scrap), Мука рыбная (рыбные отходы) стабилизированная
Some scrap might remain for recycling; Некоторые отходы могут использоваться для рециркуляции;
5022006 plastics, nitrocellulose-based, self-heating, n.o.s., and 2002 celluloid scrap are substances of Class 4.2. н.у.к., и 2002 целлулоида отходы являются веществами класса 4.2.
The metal remnants are used as scrap by the private firms involved, which keep them in partial payment for their services and send them to blast furnaces to be melted down. Металлические отходы используются в качестве металлического лома этими же частными фирмами, которые забирают их себе в качестве частичной оплаты за свои услуги и отправляют их в доменные печи на переплавку.
When the various components have been separated, the metal scrap is sent to foundries while the other residues are channelled into the national waste treatment system. После сортировки различных компонентов металлический лом отправляется на переплавку, а остальные отходы поступают в распоряжение национальной системы утилизации отходов.
Больше примеров...
Клочок (примеров 22)
It's a mere scrap of paper. О чём речь? Клочок бумаги.
We did find one scrap of paper. Мы все же нашли клочок бумаги.
E-mails, notes, every scrap of paper. Электронные письма, заметки, каждый клочок бумаги.
Nothing more than a distraction, a little scrap of ordinariness for you to impress, to dazzle with your cleverness. Всего лишь отвлечение, клочок обыденности, чтобы ты выглядел ярко на его фоне, чтобы блистал своей находчивостью.
I literally for three years made everything - every scrap of paper, everything online, that this theater did. Я три года буквально делала все: каждый клочок бумаги, все что было онлайн, в этом театре.
Больше примеров...
Утильных (примеров 19)
Schematic lay-out of an ambient scrap tyre processing plant Рисунок 4: Схема установки по переработки утильных шин при положительных температурах
Table 14: Examples of civil engineering application for scrap tyres Таблица 14: Примеры использования утильных шин в гражданском строительстве
All existing processes for disposing of used and scrap tyres generate environmental and health impacts which cannot be totally eliminated, and should therefore be kept to a minimum. Все существующие процессы удаления изношенных и утильных шин сопряжены с последствиями для окружающей среды и здоровья человека, которых невозможно полностью избежать и которые поэтому следует сводить к минимуму.
The outlook described in the previous chapters is forcing Governments and the industry to seek new applications and technologies for processing to deal with the problem of providing for the environmentally sound disposal of used and scrap tyres. Перспективы, изложенные в предыдущих главах, заставляют правительства и промышленность изыскивать новые применения и технологии переработки, чтобы решить проблему обеспечения экологически обоснованного удаления изношенных и утильных шин.
Yet another study to assess the impact of the use of 40 per cent scrap tyres to replace coal on the health of workers was conducted in Rugby, United Kingdom, in 2002 and the results were the following: Кроме того, было проведено еще одно исследование по оценке последствий использования 40 процентов утильных шин вместо угля для здоровья рабочих в Рагби, Соединенное Королевство, в 2002 году; результаты его таковы:
Больше примеров...
Металл (примеров 22)
She was stricken from the naval register in late 1912 and subsequently broken up for scrap. В конце 1912 был вычеркнут из морского регистра и впоследствии разобран на металл.
The second prototype of the aircraft remained unfinished and was dismantled for scrap. Второй прототип самолёта остался недостроенным и был разобран на металл.
On 15 February 1933, Mulhouse was stricken from the naval register and broken up for scrap in Brest in 1935. 15 февраля 1933 года «Милхауз» был вычеркнут из военно-морского регистра и был разделан на металл в Бресте в 1935 году.
The scrap delivered was often contaminated by sand and this led to numerous price adjustments over a two-year period. Поставленный металл нередко оказывался загрязненным песком, вследствие чего цены в течение двухлетнего периода неоднократно корректировались.
Hafnium metal, alloys containing more than 60% hafnium by weight, and hafnium compounds containing more than 60% hafnium by weight, manufactures thereof and waste or scrap of any of the foregoing. Гафний - металл, сплавы и соединения, содержащие больше 60 процентов гафния по весу, изделия из них, отходы или металлолом всего вышеперечисленного.
Больше примеров...
Слом (примеров 23)
Regardless of the degree of damage, only nine surviving Baker target ships were eventually decontaminated and sold for scrap. Несмотря на степень повреждений, только девять кораблей-мишеней испытаний Бэйкер были окончательно дезактивированы и проданы на слом.
And at the same time to scrap inefficient old planes, so that if they were otherwise to come back in the air, they would waste more oil, and block the uptake of efficient, new planes. А неэффективные старые самолеты в то же время отправить на слом, так, чтобы продолжение их эксплуатации стало невозможным - ведь они растратят больше нефти и затормозят внедрение новых экономичных самолетов.
The Panel finds that neither the insurance policies, nor the amount obtained on the scrap agreement, evidence the value of the vessels post-invasion. Группа приходит к выводу о том, что ни страховые полисы, ни суммы, полученные от продажи на слом, не доказывают стоимости судов после вторжения.
A proposal to convert her for use as a floating casino failed, and a 1984 sale was cancelled, before she was sold for scrap in 1985 and towed to China for breaking. Предполагалось продать корабль для превращения в плавучее казино, однако в 1984 году сделка была отменена и в 1985 году корабль был продан и отправлен в Китай на слом.
The government plans to scrap some of the older planes. Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
If I could take every scrap of unhappiness you've ever had away, I would. Если бы я мог взять каждый кусочек твоих несчастий, которые когда-либо перепали тебе, я бы взял.
In this jar is the scrap of the hundred-dollar bill that was pulled from Petty Officer Bick's la boca. В этой баночке кусочек стодолларовой банкноты, которая была вытащена из ля бока старшины Бика.
And tests prove the scrap of fabric... comes from your scarf. И тесты подтвердили, что кусочек материи от вашего шарфа
For all we know, they're going to download every scrap of information she has on Destiny the second they get her on board. Все мы знаем, Они собираются загрузить каждый кусочек информации на судьбу Второй они получают ее на борту.
So not one little scrap of Missy goes to waste. Так, чтобы ни малейший кусочек Мисси не пропал впустую.
Больше примеров...
Скрап (примеров 9)
Waste and scrap having no positive value are to be excluded but should be separately recorded, using appropriate quantity units (see para. 41 above). Отходы и скрап, не имеющие определенной стоимости, не подлежат включению в товарную статистику, но должны учитываться отдельно с использованием соответствующих единиц измерения физического объема (см. пункт 41, выше).
It added, however, that Environment Canada is reviewing its definition of hazardous waste, including electronic scrap, as part of ongoing amendments to the Export and Import of Hazardous Wastes Regulations. Однако оно дополнительно указало, что в настоящее время Канадское агентство по окружающей среде занимается пересмотром применяемого определения опасных отходов, включая электронный скрап, в рамках текущей работы по внесению поправок в Правила, регламентирующие порядок экспорта и импорта опасных отходов.
Environmental issues for the production of non-ferrous metals from secondary raw materials, e.g. scrap, residues etc., is also related to the off-gases from the various furnaces and transfers that contain dust and metals. Экологические вопросы, связанные с производством цветных металлов из вторичных сырьевых материалов, например таких как скрап, остатки и т.д., также относятся к содержащим пыль и металлы газам, отходящим от различных печей и образующимся в ходе тех или иных процессов транспортировки.
Al, this is Scrap. Эл, это Скрап.
Go home, Scrap. Иди домой, Скрап.
Больше примеров...
Скрапа (примеров 11)
The increase in tungsten demand in this group of countries has led to an increased consumption of imported intermediate products and scrap. Рост спроса на вольфрам в этой группе стран привел к увеличению потребления импортируемых промежуточных продуктов и скрапа.
In view of the allegations of electronic waste export to China, Environment Canada has requested information from the Chinese authorities as to whether China has a prohibition on the import of electronic scrap. Ввиду утверждений о вывозе электронных отходов в Китай Канадское агентство по окружающей среде запросило у китайских властей информацию относительно того, установлен ли в Китае запрет на ввоз электронного скрапа.
These vehicles were subsequently disposed of as follows: 3 vehicles were donated to UNICEF; 181 were donated as is to the Haitian National Police; and 203 were cannibalized for spare parts and the remaining scrap material was donated to the Haitian National Police. Эти автотранспортные средства были впоследствии реализованы следующим образом: З автотранспортных средства были безвозмездно переданы ЮНИСЕФ; 181 автотранспортное средство было безвозмездно передано гаитянской национальной полиции; и 203 автотранспортных средства после демонтажа запасных частей были безвозмездно переданы гаитянской национальной полиции в виде скрапа.
Mercury emissions can vary strongly from charge to charge depending on scrap composition/quality. Уровень выбросов ртути в значительной степени варьироваться в зависимости от состава/качества скрапа загрузки.
The Minister acknowledged that the scrap metal lobby was very strong and that it had had the ban on the export of scrap metal lifted through the Cabinet. Министр признал, что существует очень влиятельное лобби в сфере продажи металлического скрапа и что лоббисты добились через кабинет министров снятия запрета на экспорт металлолома.
Больше примеров...
Кусок (примеров 16)
It scans the fragments and treats each scrap as if it were part of a huge jigsaw puzzle. Font, color, shape, thickness of paper. Сканирует фрагменты и исследует каждый кусок, как часть огромного паззла, шрифт, цвет, форму, толщину бумаги.
This is a scrap of paper from the trash bag that the thieves' landlord gave to the police. Это кусок бумаги из мусорного мешка, который владелец дома, где жили воры, передал полиции.
Then somebody picks up a scrap of newspaper in the workshops and the newspaper tells all about it. А потом ещё кто-то в мастерской нашёл кусок газеты... и там тоже об этом говорилось.
They've had to fight for every scrap they ever had. Им приходилось сражаться за каждый кусок хлеба в жизни.
You sneaky little scrap pile. Ах ты, подлый кусок металлолома!
Больше примеров...
Обрывок (примеров 2)
At the crime scene, he left a scrap of sheet on which there was a stamp from the military unit. На месте преступления он бросил обрывок простыни, на которой был штамп воинской части.
It's just a scrap, like you say. Это просто обрывок бумаги, как вы и сказали.
Больше примеров...
Пересматривать (примеров 1)
Больше примеров...
Обрезок (примеров 1)
Больше примеров...
Скрэп (примеров 7)
Just working on my footwork, Mr. Scrap. Я отрабатываю движения ногами, мистер Скрэп.
No, I won't, Mr. Scrap. Нет, не стану, мистер Скрэп.
I got to thinking what you said, Mr. Scrap. Я много думал о том, что вы мне сказали, мистер Скрэп.
Well, what about you, Scrap? Вспомни себя, Скрэп.
Will do, Mr. Scrap. Да, мистер Скрэп.
Больше примеров...