Not so sure that finger crossing is the best method, scientifically. |
Не уверен, что скрещивание пальцев - это хорошая методика с точки зрения науки. |
I don't even know how that's scientifically possible. |
Даже не знаю, как такое возможно с точки зрения науки. |
You're saying it's scientifically possible for there to be a zombie apocalypse? |
Так говоришь что с точки зрения науки мог начаться зомби апокалипсис? |
I'm really sorry, Gibbs, but scientifically, you're no closer to knowing who did this than you were when you started. |
Мне очень жаль, Гиббс, но, с точки зрения науки, нам неизвестно, кто это сделал, как и в первый день. |
Scientifically, we've advanced further in the past 60 years than we have in the previous 2,000. |
С точки зрения науки, за последние 60 лет мы продвинулись дальше, чем за предыдущие 2000 лет. |
To address this need, a series of United Nations Basic Space Science Initiative workshops had been held to facilitate collaboration between research scientists in scientifically interesting geographic locations and researchers in countries with expertise in building scientific instrumentation. |
С учетом этой необходимости в рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке была проведена серия практикумов с целью содействия сотрудничеству между учеными-исследователями в географических зонах, интересных с точки зрения науки, и исследователями в странах, имеющих опыт создания измерительной научной аппаратуры. |
To address this need, a series of workshops was held to facilitate collaboration between research scientists in scientifically interesting geographic locations and researchers in countries with expertise in building scientific instrumentation. |
С учетом этой необходимости была проведена серия практикумов с целью содействия сотрудничеству между учеными-исследователями в географических зонах, интересных с точки зрения науки, и исследователями в странах, имеющих опыт создания измерительной научной аппаратуры. |
Aesthetically and scientifically perfect. |
С точки зрения науки и эстетики, они идеальны. |
And so it's really important not to use the term GMO because it's scientifically meaningless. |
И важно не использовать термин ГМО, с точки зрения науки он бессмысленный. |
Scientifically impossible self-healing car. |
С точки зрения науки невозможна самовосстанавливающаяся машина. |
Done scientifically, scientifically educated, I'm perfect! |
С точки зрения науки - отлично образован! С точки зрения медицины - Я само совершенство! |
However, a panel of EFSA experts noted that this review's conclusions were partially based on Internet sources and therefore were not scientifically robust. |
Однако комиссия экспертов Европейского агентства по безопасности пищевых продуктов отметила, что выводы в этом обзоре отчасти основаны на источниках из интернета и, таким образом, не являются приемлемыми с точки зрения науки. |
Treating people as machines may be scientifically and philosophically accurate, but it's a cumbersome waste of time if you want to guess what this person is going to do next. |
Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше. |
We considered each of these elements and which ones had to be scientifically accurate and which ones we could push and pull to suit the story and the mood. |
Мы изучаем каждый элемент, чтобы понять, где нужно быть точным с точки зрения науки, а где можно отойти от точности, чтобы воспроизвести рассказ и настроение. |
This theory is scientifically controversial. |
Эта теория спорна с точки зрения науки. |
Treating people as machines may be scientifically and philosophically accurate, but it's a cumbersome waste of time if you want to guess what this person is going to do next. |
Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше. |